Bosch GSG 300 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSG 300 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-55-007.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 11:25 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2P1 (2015.11) T / 124
GSG 300 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSG 300 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-55-007.book Page 1 Tuesday, April 19, 2016 11:25 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSG 300 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 2P1 (2015.11) T / 124 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 608 135 020 2 607 018 011 (d < 200 mm) 2 608 135 021 2 607 018 012 (d < 300 mm) 2 608 135 022 1 609 200 265 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-55-007.book Page 4 Tuesday, April 5, 2016 10:50 AM GSG 300 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-55-007.book Page 5 Tuesday, April 5, 2016 10:50 AM 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Zubehören, mit abweichenden Einsatzwerk- Formen von Schaumkunststoffen, Schaumgummi und ähnli- zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der chen Werkstoffen. Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbe- lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 8: Konformitätserklärung

    – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, klasse P2 zu tragen. 70538 Stuttgart, GERMANY Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Sägeblätter. E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Entsorgung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer heitsgefährdungen zu vermeiden. umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 10: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    *Accessories shown or described are not part of the standard de- EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 12: Maintenance And Service

    OBJ_BUCH-55-007.book Page 12 Tuesday, April 5, 2016 10:50 AM 12 | English Operation Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Starting Operation Henk Becker Helmut Heinzelmann  Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-...
  • Page 13: After-Sales Service And Application Service

    35 Roper Street, New Centre Johannesburg If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Tel.: (011) 4939375 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Fax: (011) 4930126 der to avoid a safety hazard. E-Mail: bsctools@icon.co.za After-sales Service and Application Service KZN –...
  • Page 14 Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Description Et Performances Du Produit

    Puissance utile débitée Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 16: Montage/Changement Des Lames De Scie (Voir Figure B)

    16 | Français Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : – Veillez à bien aérer la zone de travail. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Il est recommandé de porter un masque respiratoire 70538 Stuttgart, GERMANY avec un niveau de filtration de classe P2.
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- ments électriques et électroniques et sa vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des mise en vigueur conformément aux législa-...
  • Page 18 Si transporta la herra- llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- mienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/ groso. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 20 Expediente técnico (2006/42/CE) en: ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, matos, conservantes de la madera). Los materiales que 70538 Stuttgart, GERMANY contengan amianto solamente deberán ser procesados...
  • Page 21: Mantenimiento Y Servicio

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Robert Bosch S.A. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Calle El Cacique para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la 0258 Providencia – Santiago seguridad del aparato.
  • Page 22: Português

     Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- área de potência indicada. mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elé- 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Componentes Ilustrados

    Devem ser lidas todas as indicações de ad- =2,5 m/s , K=1,5 m/s vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresenta- das abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 24: Declaração De Conformidade

    Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são Processo técnico (2006/42/CE) em: considerados como sendo cancerígenos, especialmente Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- 70538 Stuttgart, GERMANY deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que...
  • Page 25: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 26 Un zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 L’elettroutensile è idoneo per tagliare qualunque tipo di forma vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi- su materiali espansi, gommapiuma e materiali simili. bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 28 Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Determinate polveri come polvere da legname di faggio o Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti- 70538 Stuttgart, GERMANY colare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno).
  • Page 29: Nederlands

    (met netsnoer) en op elektri- www.bosch-pt.com sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- snoer). Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 30  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Conformiteitsverklaring

    6 Schroef beidsproces. 7 Afdekplaat Conformiteitsverklaring 8 Kartelschroef We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder 9 Spanschroef voor voetplaat „Technische gegevens” beschreven product aan alle desbe- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 32: Montage

    – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, klasse P2 te dragen. 70538 Stuttgart, GERMANY Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-...
  • Page 33: Onderhoud En Service

    El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 34 Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Overensstemmelseserklæring

    6 Skrue EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 7 Beskyttelsesplade Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: 8 Fingerskrue Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 9 Spændeskrue til fodplade 70538 Stuttgart, GERMANY *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er Henk Becker Helmut Heinzelmann ikke indeholdt i leveringen.
  • Page 36: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 37: Svenska

    Telegrafvej 3  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller i ett elverktyg ökar risken för elstöt. oprettes en reparations ordre.  Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att Tlf.
  • Page 38 2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, 3 Sågbladspar* från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive 4 Fotplatta ändringar och stämmer överens med följande standarder: 5 Handgrepp (isolerad greppyta) EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Underhåll Och Service

    – Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad tat material. serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 40: Norsk

    Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst som gäller våra produkter och tillbehör. måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 41: Formålsmessig Bruk

    Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt iht. skader. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 42 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Igangsetting Tekniske data (2006/42/EC) hos:  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kilden må stemme overens med angivelsene på elek- 70538 Stuttgart, GERMANY troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket...
  • Page 43: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det tää pölyn tai höyryt. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 44: Määräyksenmukainen Käyttö

    *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- tamme. nosti huolletuista laitteista. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-55-007.book Page 45 Tuesday, April 5, 2016 10:50 AM Suomi | 45 Tekniset tiedot Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Vaahtomuovileikkuri GSG 300 70538 Stuttgart, GERMANY Tuotenumero 0 601 575 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Page 46: Hoito Ja Huolto

    230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- verkoissa. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käynnistys ja pysäytys suuden vaarantamisen välttämiseksi. Paina sähkötyökalun päällekytkentää varten käynnistyskyt- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta kintä...
  • Page 47 αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- από άπειρα πρόσωπα. ρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 48: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- καουτσούκ και σε παρεμφερή υλικά. σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. χόν παρευρισκομένων ατόμων. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα- 70538 Stuttgart, GERMANY σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού-...
  • Page 50: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- aletlerle akü...
  • Page 51  Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya ale- veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları tin kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu den olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 52: Şekli Gösterilen Elemanlar

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 8 Tırtıllı vida Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): 9 Taban levhası için germe vidası Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- 70538 Stuttgart, GERMANY samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-...
  • Page 53: Bakım Ve Servis

    Yeni veya bilenmiş bir testere bıçaklarını tak- madan önce testere bıçağı kılavuzunu hafifçe yağlayın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 54 İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C www.bosch-pt.com Gaziantep Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0342 2319500 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Onarım Bobinaj Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Raifpaşa Cad.
  • Page 55: Polski

    Uży- zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 56: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, czem klasy P2. 70538 Stuttgart, GERMANY Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym...
  • Page 58: Konserwacja I Serwis

    Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wadnicę brzeszczotów. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Česky zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 59  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez- robek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete poranění. elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 60: Zobrazené Komponenty

    5 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) normami: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 6 Šroub Technická dokumentace (2006/42/ES) u: 7 Krycí deska Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 8 Rýhovaný šroub 70538 Stuttgart, GERMANY 9 Upínací šroub základové desky Henk Becker Helmut Heinzelmann *Zobrazené...
  • Page 61: Údržba A Servis

    K aretaci stlačeného spínač 1 posuňte spínač 1 vzad. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách K vypnutí elektronářadí spínač 1 uvolněte popř. je-li zaareto- k našim výrobkům a jejich příslušenství. ván, spínač 1 krátce stlačte a potom jej uvolněte.
  • Page 62: Slovensky

     Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného kosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy- elektrického náradia. šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Používanie Podľa Určenia

    šnúru náradia, držte náradie len za izolo- vané plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 64 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- 70538 Stuttgart, GERMANY kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré...
  • Page 65: Magyar

    Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť, vypínač 1 uvoľni- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri te, resp. v takom prípade, keď je zaaretovaný, nakrátko vypí- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. nač 1 stlačte a potom ho uvoľnite.
  • Page 66  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz- védő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- kockázatát. nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megron- 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Rendeltetésszerű Használat

    értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vo- natkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 68: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel található: azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, szabad megmunkálniuk. 70538 Stuttgart, GERMANY – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 69: Karbantartás És Szerviz

    Új, illetve újraélesített fűrészlapok beszerelése előtt olajozza kissé be a fűrészlapmegvezetést. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 70: Русский

    жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- – при разгрузке/погрузке не допускается использование ния электротоком. любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 2P1 | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 под напряжение металлических частей электроинстру- мента и к поражению электротоком.  Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы- вайте руки под заготовку. При контакте с пильным по- лотном возникает опасность травмирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 72: Описание Продукта И Услуг

    изменения, а также следующим нормам: Ном. потребляемая мощность Вт EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Полезная мощность Вт Техническая документация (2006/42/EС): Частота ходов на холостом Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ходу n мин 3500 70538 Stuttgart, GERMANY Число ходов под нагрузкой мин 2100...
  • Page 73: Работа С Инструментом

    новых или заточенных пилок. Включение/выключение Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Чтобы включить электроинструмент, нажмите на выклю- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для чатель 1 и держите его нажатым. электроинструментов Bosch. Для фиксирования нажатого выключателя 1 передвиньте последний 1 назад.
  • Page 74 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 75: Українська

    вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути лише такий подовжувач, що придатний для або вимкнути, є небезпечним і його треба зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що відремонтувати. розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 76: Опис Продукту І Послуг

    користуватися для порівняння електроінструментів. Він Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і придатний також і для попередньої оцінки вібраційного тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати навантаження. інструкцію. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з Технічна документація (2006/42/EC): добавками для обробки деревини (хромат, засоби для Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, 70538 Stuttgart, GERMANY дозволяється обробляти лише спеціалістам.
  • Page 78: Технічне Обслуговування І Сервіс

    для очищення напрямної шабером. Перед монтажем нових або загострених пилкових полотен змастіть напрямну пилкових полотен. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 79: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажырат- қышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (9.6.16)
  • Page 80: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмей- 3 Б3 жүп ара полотносы * тін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға 4 Тіреу тақтасы бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. 1 609 92A 2P1 | (9.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Техникалық Мәліметтер

    және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Техникалық мәліметтер Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Пенопласт арасы GSG 300 Henk Becker Helmut Heinzelmann Өнім...
  • Page 82: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы пайдаланарда қосыңыз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Пайдалану нұсқаулары Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға желілік айырын розеткадан шығарыңыз. тиянақты жауап береді.
  • Page 83: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Кәдеге жарату Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Электр...
  • Page 84: Utilizare Conform Destinaţiei

    3 Pereche pânze de ferăstrău* instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. 4 Talpă de fixare 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- tru de accesorii. EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Date tehnice Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ferăstrău pentru burete GSG 300 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Număr de identificare...
  • Page 86: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    în pericol a siguranţei exploatării, această opera- sată, împingeţi spre spate întrerupătorul pornit/oprit 1. ţie se va executa de către Bosch sau de către un centru autorizat Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por- de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
  • Page 87: Български

    Работете в стабилно положение на тялото и във все- оригинални щепсели и контакти намалява риска от въз- ки момент поддържайте равновесие. Така ще можете никване на токов удар. да контролирате електроинструмента по-добре и по- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 88: Изобразени Елементи

    ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- операции, които трябва да изпълните. Използването телни приспособления. на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 мощност им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Полезна мощност Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Честота на възвратно- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, постъпателните движения на 70538 Stuttgart, GERMANY празен ход n 3500 Henk Becker Helmut Heinzelmann Честота...
  • Page 90: Поддържане И Почистване

    плоча позволява лекото водене на триона под прав ъгъл. Тел.: (02) 9601079 За изрязване по произволни профили и за изрязване на въ- Факс: (02) 9625302 трешни отвори е най-добре да работите без основна плоча. www.bosch.bg 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Македонски

     Извадете ги алатите за подесување или клучевите за контролата над уредот. зашрафување, пред да го вклучите електричниот апарат. Доколку има алат или клуч во некој од деловите на уредот што се вртат, ова може да доведе до повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 92: Употреба Со Соодветна Намена

     Поправката на Вашиот електричен апарат смее да биде извршена само од страна на квалификуван стручен персонал и само со користење на оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Пила за пенести материјали GSG 300 Техничка документација (2006/42/EC) при: Број на дел/артикл 0 601 575 1.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Номинална јачина Henk Becker Helmut Heinzelmann Излезна моќ...
  • Page 94: Одржување И Сервис

     Пред било каква интервенција на електричниот www.bosch-pt.com апарат, извлечете го струјниот приклучок од Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви ѕидната дозна. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Листови за пила и водилки за листовите за пила...
  • Page 95: Srpski

    Ova mera  Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne opreza sprečava nenameran start električnog alata. izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 96 1 Prekidač za uključivanje-isključivanje 2 Vodjica lista testere* Izjava o usaglašenosti 3 Par listova testere* Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovorno- 4 Ploča podnožja sti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara svim 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: klasom filtera P2. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
  • Page 98: Slovensko

    Električna orodja povzročajo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 99 *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te Celoten pribor je del našega programa pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 100: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-55-007.book Page 100 Tuesday, April 5, 2016 10:50 AM 100 | Slovensko Tehnični podatki Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Žaga za penasto maso GSG 300 70538 Stuttgart, GERMANY Številka artikla 0 601 575 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann Nazivna odjemna moč...
  • Page 101: Vzdrževanje In Servisiranje

    1 nazaj. www.bosch-pt.com Če želite električno orodje izklopiti vklopno/izklopno stikalo Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- 1 spustite, če pa je aretirano, vklopno/izklopno stikalo 1 ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- kratko pritisnite in ga nato spustite.
  • Page 102 štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog  Popravak vašeg električnog alata prepustite samo kva- alata, smanjuje opasnost od ozljeda. lificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Opis Proizvoda I Radova

    EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Tehnički podaci Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Pila za pjenoplast GSG 300 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Kataloški br. 0 601 575 1.. Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 104: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 105: Eesti

     Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. www.bosch-pt.com Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ka- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- sutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade pu- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 106 Saelehega kokkupuutel võite end vi- temääramatus K=3 dB. gastada. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemää- ramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745-2-11: a =2,5 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. kehtivatest eeskirjadest. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Kasutus 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Seadme kasutuselevõtt...
  • Page 108: Hooldus Ja Teenindus

     Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme- Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- olmejäätmete hulka! dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 2P1 | (5.4.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas zāģējamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar zāģa ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar- asmeni var būt par cēloni savainojumam. botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz- Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 110 0 601 575 1.. tošajiem noteikumiem, kā arī šādiem standartiem: Nominālā patērējamā jauda EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Mehāniskā jauda Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Darba gājienu biežums 70538 Stuttgart, GERMANY brīvgaitā n min. 3500...
  • Page 111: Apkalpošana Un Apkope

    230 V spriegumam, var darboties arī no Regulāri tīriet zāģa asmeņu vadotni un zāģa asmeņus, veicot 220 V elektrotīkla. to aptuveni ik pēc 8 darba stundām. Šim nolūkam izņemiet no Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 112: Lietuviškai

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 113  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- delis, šie duomenys gali skirtis. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (5.4.16)
  • Page 114 OBJ_BUCH-55-007.book Page 114 Tuesday, April 5, 2016 10:50 AM 114 | Lietuviškai Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Putplasčio pjūklas GSG 300 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Nominali naudojamoji galia 70538 Stuttgart, GERMANY Atiduodamoji galia Henk Becker Helmut Heinzelmann Tuščiosios eigos judesių...
  • Page 115: Priežiūra Ir Servisas

    Norėdami įjungti elektrinį įrankį, paspauskite įjungimo-išjun- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai gimo jungiklį 1 ir laikykite jį paspaustą. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 116 + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫الهاتف‬ service@outipro.ma : ‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬  – 06000 ‫الجزائب‬ ‫رجاية‬ + 213 (0) 982 400 992 : ‫الهاتف‬ + 213 (0) 34201569 : ‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2P1| (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ‫يبرع‬ | 117 (2006/42/EC) ‫للخشب). يجوز أن يتم معالجة المواد التع تحتوي يلی‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫األسبستوس من قبل العمال المتخصصين فقط دون‬ 70538 Stuttgart, GERMany .‫غيبهم‬ .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬...
  • Page 118 ‫فع ذلك التعديالت التع طبأت يليها ومتوافق مع المعاييب‬ ‫لولب ش د ّ لصفيحة القايدة‬ En 50581, En 60745-1 En 60745-2-11 :‫التالية‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 2P1| (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (2.11.15)
  • Page 120 ‫در صورت نیسز به یک کسبل یدکی برای اتصسل به شبکه‬ ‫برق، بسیستی به شرکت بوش و یس به نمسیندگی مجسز بوش‬ ‫(خدمست پس از ىروش) برای ابزار آالت برقی بوش مراجعه‬ .‫کنید تس از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ 1 609 92A 2P1 | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 121 ‫ممکن اات بسعث بروز آلرژی و یس بیمسری مجسری تنفسی‬ (2006/42/EC) :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫شخص ااتفسده کننده و یس اىرادی که در آن نزدیکی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 .‫میبسشند، بشود‬ 70538 Stuttgart, GERMaNy ‫گرد و غبسرهسی مخصوصی مسنند گرد و غبسر درخت بلوط‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫و...
  • Page 122 ‫اات. البته اگر ابزار برقی برای موارد دیگر بس اسیر‬ .‫مشسبه منساب اات‬ ‫متعلقست، بس ابزارهسی کسربردی دیگر و یس بدون مراقبت و‬ ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ 1 609 92A 2P1 | (2.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123 ‫کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا باتری‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری ایمنی از‬ .‫راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2P1 | (2.11.15)

Table des Matières