Siemens SINAMICS S120 AC Drive Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120 AC Drive:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120 AC Drive

  • Page 3 ___________________ Introduction Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ SINAMICS Vue d'ensemble du système Raccordement au réseau et composants de puissance S120 côté réseau AC Drive ___________________ Power Modules Composants du circuit ___________________ Manuel intermédiaire Composants de puissance ___________________ côté moteur Control Units, Control Unit ___________ Adapter et éléments de...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ......32 Vue d'ensemble du système ......................... 35 Domaine d’application......................35 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........36 Vue d'ensemble du SINAMICS S120 AC Drive ..............38 Composants SINAMICS S120 ....................39 Données système ........................41 3.5.1 Données système pour les Power Modules PM240-2 Blocksize ...........
  • Page 6 Sommaire Filtre réseau ........................... 52 4.6.1 Description ..........................52 4.6.2 Consignes de sécurité pour le filtre réseau ................53 4.6.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) du système............. 54 4.6.4 Plans d'encombrement ......................56 4.6.5 Montage ..........................60 4.6.6 Caractéristiques techniques ....................61 4.6.6.1 Caractéristiques techniques du filtre réseau Blocksize ............
  • Page 7 Sommaire 5.2.8.3 Power Modules 690 V ......................140 5.2.8.4 Courants harmoniques......................145 5.2.9 Courbes caractéristiques ...................... 145 5.2.9.1 Déclassement de courant ..................... 145 5.2.9.2 Capacité de surcharge ......................148 Power Modules Chassis ....................... 150 5.3.1 Description ..........................150 5.3.2 Description des interfaces ....................151 5.3.2.1 Vue d'ensemble ........................
  • Page 8 Sommaire 6.2.2.5 Caractéristiques techniques ....................197 Composants de puissance côté moteur ....................199 Blocksize ..........................199 7.1.1 Inductances moteur ......................199 7.1.1.1 Description ........................... 199 7.1.1.2 Consignes de sécurité pour les inductances moteur ............200 7.1.1.3 Plans d'encombrement ......................201 7.1.1.4 Montage ..........................
  • Page 9 Sommaire 8.3.2.6 X121 Entrées/sorties TOR ....................248 8.3.2.7 X124 Alimentation de l'électronique ..................249 8.3.2.8 X127 LAN (Ethernet)......................250 8.3.2.9 X130 Entrée TOR / Sortie TOR (de sécurité) ............... 251 8.3.2.10 X131 Entrées/sorties TOR et entrée analogique ..............252 8.3.2.11 X150 P1 / P2 PROFINET .....................
  • Page 10 Sommaire 8.5.2.4 X224 Alimentation de l'électronique ..................290 8.5.3 Exemple de raccordement ....................290 8.5.4 Signification des LED ......................291 8.5.5 Plan d'encombrement ......................291 8.5.6 Caractéristiques techniques ....................292 Control Unit Adapter CUA32 ....................292 8.6.1 Description ........................... 292 8.6.2 Description des interfaces ....................
  • Page 11 Sommaire 9.2.1 Description ..........................341 9.2.2 Description des interfaces ....................342 9.2.2.1 Vue d'ensemble ........................342 9.2.2.2 Interface DRIVE-CLiQ......................342 9.2.3 Plans d'encombrement ......................343 9.2.4 Montage ..........................344 9.2.4.1 Accessoires de montage ...................... 346 9.2.5 Caractéristiques techniques ....................347 Module optionnel Safe Brake Relay ..................
  • Page 12 Sommaire 10.3 Cadre de montage ....................... 369 10.3.1 Description ........................... 369 10.3.2 Plans d'encombrement ......................370 10.3.3 Montage ..........................373 10.4 Poignées de montage pour les Power Modules Push Through .......... 374 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize ..... 375 11.1 Caractéristiques générales ....................
  • Page 13 Sommaire 12.2.1 Remplacement de composants matériels................410 12.2.2 Remplacement du ventilateur CU310-2 DP et CU310-2 PN ..........410 12.2.3 Remplacement du ventilateur sur le PM240-2 ..............412 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis ..........414 12.3.1 Entretien ..........................415 12.3.2 Dispositif de montage ......................
  • Page 14 Sommaire AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 15: Introduction

    Des variateurs aux commandes en passant par les moteurs, tous les composants d'entraînement de Siemens sont parfaitement harmonisés et peuvent être intégrés facilement dans votre système d'automatisation existant. Avec SINAMICS, vous êtes prêt pour la numérisation.
  • Page 16 Le présent manuel fournit les informations, les procédures et les opérations nécessaires à la phase d'exploitation concernée. Siemens MySupport/Documentation Des informations sur la manière de composer votre propre documentation à partir des contenus Siemens et de les adapter à la documentation de la machine correspondante figurent à l'adresse (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) suivante. Plus d'informations Sous ce lien (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276), vous...
  • Page 17: Phases D'exploitation Et Documents/Outils (Exemples)

    Introduction 1.3 Phases d'exploitation et documents/outils (exemples) Phases d'exploitation et documents/outils (exemples) Phase d'exploitation Document/Outil Orientation SINAMICS S Documents commerciaux Planification / Configuration Outil de configuration SIZER • Manuel de configuration Moteurs • Prise de décision / Commande SINAMICS S120 Catalogues SINAMICS S120 et SIMOTICS (catalogue D 21.4) •...
  • Page 18 Introduction 1.3 Phases d'exploitation et documents/outils (exemples) Phase d'exploitation Document/Outil Utilisation/Exploitation SINAMICS S120 Manuel de mise en service • SINAMICS S120/S150 Tables de paramètres • SINAMICS HLA Manuel système Hydraulic Drive • Maintenance SINAMICS S120 Manuel de mise en service •...
  • Page 19: Structure Thématique

    Introduction 1.4 Structure thématique Structure thématique Logiciels Manuel Alarmes Classification par numéros croissants SINAMICS S120/S150 Tables de paramètres Paramètres Classification par numéros croissants SINAMICS S120/S150 Tables de paramètres Diagrammes Classification par sujets SINAMICS S120/S150 Tables de paramètres fonctionnels Classification par numéros croissants Fonctions de l'entraînement SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement...
  • Page 20: Formation Et Support

    Formation et support Formation Ce lien (http://www.siemens.com/sitrain) livre des informations sur SITRAIN, le programme de formation de Siemens pour les produits, systèmes et solutions d'entraînements et d'automatisation. Support technique Si vous avez besoin de conseils techniques, vous trouverez sur Internet les coordonnées téléphoniques appropriées à...
  • Page 21 Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. ● Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. AC Drive...
  • Page 22: Informations Complémentaires

    CEM seront garantis. Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange sur Internet à cette adresse (https://www.automation.siemens.com/sow?sap-language=EN). Suivi des produits Dans le cadre du suivi des produits (améliorations de la robustesse, abandon de composants, etc.), les composants font l'objet d'un développement constant.
  • Page 23: Utilisation De Produits D'origine Tierce

    (par exemple, prévoir suffisamment de jeu dans la longueur de ligne). Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
  • Page 24: Règlement Général Sur La Protection Des Données

    Règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
  • Page 27: Important

    Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles d'énergie (p.
  • Page 28 • À moins de 2 m des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée. En cas de fonctionnement sur des réseaux avec conducteur de phase relié à la terre, ou bien en cas de défaut à la terre dans le réseau IT, l'isolation moteur peut être endommagée lorsque la tension par rapport à...
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
  • Page 31: Endommagement D'appareils Par Des Champs Électriques Ou Des Décharges Électrostatiques

    Consignes de sécurité élémentaires 2.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 32: Sécurité Industrielle

    Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept.
  • Page 33 Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Sécurité industrielle ATTENTION États de fonctionnement non sûrs suite à une manipulation du logiciel Les manipulations des logiciels, p. ex. les virus, chevaux de Troie ou vers, peuvent provoquer des états de fonctionnement non sûrs de l'installation, susceptibles de causer la mort, des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 34: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 35 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 36 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 37: Vue D'ensemble Du Système

    Vue d'ensemble du système Domaine d’application SINAMICS est la famille de variateurs de Siemens pour la construction de machines et d'installations industrielles. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : ● Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés ●...
  • Page 38: Concept De Plate-Forme Et Concept "Totally Integrated Automation

    Vue d'ensemble du système 3.2 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" En fonction du domaine d'application, il existe, à l'intérieur de la famille SINAMICS, une version idéalement adaptée à chaque tâche d'entraînement. ● SINAMICS S fournit des solutions pour les tâches d'entraînement complexes avec moteurs synchrones et moteurs asynchrones, répondant ainsi à...
  • Page 39 Communication via PROFIBUS DP Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : ● IHM (contrôle-commande) ● Commande ● Entraînements et périphérie Figure 3-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 40: Vue D'ensemble Du Sinamics S120 Ac Drive

    Les logiciels de mise en service STARTER/Startdrive permettent la mise en service de l'entraînement de manière aisée et conviviale. SINAMICS S120 AC Drive est complété par une vaste palette de moteurs. Qu'il s'agisse de moteurs synchrones ou asynchrones, rotatifs ou linéaires, tous sont parfaitement pris en charge par le SINAMICS S120 AC Drive.
  • Page 41: 3.4 Composants Sinamics S120

    Vue d'ensemble du système 3.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 3-3 Vue d'ensemble des composants SINAMICS S120 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 42 ● Composants système complémentaires, qui élargissent la fonctionnalité et fournissent différentes interfaces pour le raccordement des capteurs et des signaux de process. Les composants de SINAMICS S120 AC Drive ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 43: Données Système

    Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Données système Sauf mention expresse, les données système suivantes s'appliquent aux appareils encastrables SINAMICS décrits dans ce manuel. Pour la configuration de l'ensemble de l'entraînement S120, il convient également de prendre en compte des données système des Control Units, des composants système complémentaires, des composants du circuit intermédiaire et des Sensor Modules associés.
  • Page 44 100 kA en liaison avec des fusibles de classe J UL 61800-5-1 Pour le SCCR en liaison avec d'autres dispositifs de protection, voir "Protective Devices for Power Modules PM240-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109486009 )". Fréquence de découpage assignée pour les appareils avec tension nominale 4 kHz 1ph./3ph.
  • Page 45 Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Conditions d'environnement climatique Stockage longue durée Classe 1K4 selon EN 60721-3-1, dans l'emballage produit Température : -25 … +55 °C Humidité relative de l'air : 5 ... 95 % Transport Classe 2K4 selon EN 60721-3-2, dans l'emballage de transport Température : -40 …...
  • Page 46: Données Système Pour Les Power Modules Châssis

    Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Transport Classe 2M3 selon EN 60721-3-2, dans l'emballage de transport Fonctionnement Classe 3M1 selon EN 60721-3-3 Essai aux vibrations en service Selon CEI 60068-2-6, test Fc (forme sinusoïdale) 10 … 57 Hz : amplitude de la déviation 0,075 mm •...
  • Page 47 1,1 ... 447 kW : 65 kA formément à UL508C (jusqu'à 600 V) L'approbation UL ne vaut qu'en association avec les fusibles prescrits par Siemens, et non pour d'autres types ni pour les disjoncteurs seuls. Catégorie de surtension III selon EN 61800-5-1 Degré...
  • Page 48 Vue d'ensemble du système 3.5 Données système Conditions ambiantes mécaniques Stockage longue durée Transport Classe 2M2 selon EN 60721-3-2 Fonctionnement Essai aux vibrations en service Selon CEI 60068-2-6, test Fc (forme sinusoïdale) 10 … 57 Hz : amplitude de la déviation 0,075 mm •...
  • Page 49: Raccordement Au Réseau Et Composants De Puissance Côté Réseau

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau Introduction Pour le raccordement d'un entraînement SINAMICS au réseau d'alimentation, les composants suivants doivent être mis en œuvre côté réseau : ● Dispositif de sectionnement de l'alimentation Cela ne doit pas obligatoirement être un composant séparé, il peut s'agir aussi d'un sectionneur/interrupteur-sectionneur à...
  • Page 50: Remarques Concernant Le Dispositif De Sectionnement Du Réseau

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.2 Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau Figure 4-1 Exemple de raccordement au réseau Blocksize (FSA à FSC) Figure 4-2 Exemple de raccordement au réseau Blocksize (FSD à FSG) Figure 4-3 Exemple de raccordement au réseau Châssis Remarques concernant le dispositif de sectionnement du réseau...
  • Page 51: Protection Contre Les Surintensités Au Moyen De Fusibles Réseau Et De Disjoncteurs

    Les réductions peuvent être obtenues au moyen des organes de protection utilisés. Des indications détaillées au sujet des dispositifs de protection sont disponibles dans l'information produit "Protective Devices for Power Modules PM240-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/109486009)". AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 52: Power Modules Châssis

    ● Courant assigné de défaut 300 mA ● DDR séparé pour chaque Power Module Recommandation pour PM240-2, FSA à FSD 200 V et 400 V : Interrupteur différentiel Siemens SIQUENCE (RCCB) 5SM3 de type B AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 53: Contacteurs Réseau

    4.5 Contacteurs réseau Recommandation pour PM240-2, FSE et FSF 200 V, FSE à FSG 400 V ainsi que FSD à FSG 690 V : Dispositifs différentiels résiduels modulaires Siemens (MRCD) 5SV81 de type B en liaison avec des disjoncteurs Siemens 3VA1 ATTENTION Incendie ou immobilisation de l'installation en présence de courants de défaut...
  • Page 54: Filtre Réseau

    C1 (conduction) : ● Tailles A à C : filtres réseau pouvant être montés en semelle de Siemens AG ● Tailles D à F : Vous obtiendrez des informations sur les filtres réseau auprès de nos "Siemens Product Partners for Drive Options...
  • Page 55: Consignes De Sécurité Pour Le Filtre Réseau

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.2 Consignes de sécurité pour le filtre réseau ATTENTION Choc électrique en cas d'absence de protection contre les contacts fortuits Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 56: Important

    Endommagement des consommateurs dû à des filtres réseau incorrects Des filtres réseau inappropriés peuvent déclencher des répercussions réseau pouvant endommager ou perturber les autres consommateurs exploités sur le même réseau. • Utiliser exclusivement des filtres réseau validés par SIEMENS pour SINAMICS. 4.6.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) du système Une explication des environnements et des catégories CEM se trouve au chapitre...
  • Page 57 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Catégorie C2 Les Power Modules respectent les valeurs limites de la catégorie C2 dans les conditions suivantes : ● Un Power Module Blocksize avec filtre réseau interne ou un Power Module Châssis avec filtre réseau externe est utilisé.
  • Page 58: Plans D'encombrement

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.4 Plans d'encombrement Filtre réseau Blocksize Figure 4-4 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM240-2 taille A, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 59 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-5 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM240-2 taille B, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 60 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Figure 4-6 Plan d'encombrement filtre réseau, Power Module PM240-2 taille C, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 61: Filtre Réseau Châssis

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Filtre réseau Châssis Figure 4-7 Plan d'encombrement Filtre réseau Tableau 4- 2 Dimensions Filtres réseau, toutes les données sont en mm et (inch) 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 360 (14.17) 360 (14.17) 400 (15.74) 240 (9.44)
  • Page 62: Montage

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau 4.6.5 Montage Les filtres réseau externes des Power Modules Blocksize sont conçus en tant que composants en semelle. Le filtre réseau est fixé sur la surface de montage, ce qui permet d'économiser de la place lors du montage du Power Module sur le filtre réseau.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.6 Filtre réseau Tableau 4- 4 Fixation du Power Module PM240-2 sur le filtre réseau Taille Fixation Couple de serrage 3 vis M4 2,5 Nm (22.1 lbf in) 4 vis M4 2,5 Nm (22.1 lbf in) 4 vis M5 3 Nm (26.6 lbf in)
  • Page 64: Caractéristiques Techniques Du Filtre Réseau Chassis

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.6.6.2 Caractéristiques techniques du filtre réseau Chassis Tableau 4- 6 Caractéristiques techniques du filtre réseau Chassis Numéro d'article 6SL3000- 0BE32-5AA0 0BE34-4AA0 0BE34-4AA0 0BE34-4AA0 0BE36-0AA0 Adapté au 6SL3310- 1TE32-1AA. 1TE32-6AA.
  • Page 65: Consignes De Sécurité Pour Les Inductances Réseau

    Endommagement du système du fait d'inductances réseau non admissibles Une inductance réseau non admissible peut endommager le système et les autres consommateurs exploités sur le même réseau. • Utiliser uniquement des inductances réseau validées par SIEMENS pour SINAMICS. IMPORTANT Endommagement de l'inductance réseau par inversion des connexions L'inversion des connexions d'entrée et de sortie entraîne un endommagement de...
  • Page 66: Plans D'encombrement

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Remarque Dysfonctionnements dus aux champs magnétiques Les inductances génèrent des champs magnétiques qui peuvent perturber ou influer sur les composants et les câbles. • Agencer les composants et les câbles en maintenant une distance suffisante (200 mm au minimum) ou isoler les champs magnétiques en conséquence.
  • Page 67 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Figure 4-11 Plan d'encombrement inductances réseau, PM240-2 taille B, 4,0 … 7,5 kW, toutes les cotes sont en mm et (inch) Figure 4-12 Plan d'encombrement inductances réseau, PM240-2 taille C, 11 … 15 kW, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 68: Inductances Réseau Version Châssis

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau Inductances réseau version Châssis ① Trou de montage Figure 4-13 Plan d'encombrement des inductances réseau Tableau 4- 7 Dimensions des inductances réseau, toutes les données sont en mm (inch) 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0...
  • Page 69: Montage

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.4 Montage Inductances réseau Blocksize Les inductances réseau pour Power Modules PM240-2 des tailles A à C sont conçues pour un montage dans l'armoire. La connexion réseau est assurée via des bornes sur l'inductance réseau.
  • Page 70: Raccordement Électrique

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.5 Raccordement électrique Raccordement réseau/charge ① Inductance réseau ② Power Module Figure 4-14 Power Module avec inductance réseau ① Inductance réseau ② Filtre réseau ③ Power Module Figure 4-15 Power Module avec inductance et filtre réseau AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.7 Inductances réseau 4.7.6 Caractéristiques techniques 4.7.6.1 Inductances réseau Blocksize Tableau 4- 9 Caractéristiques techniques des inductances réseau PM240-2 Numéro d'article 6SL3203- 0CE13-2AA0 0CE21-0AA0 0CE21-8AA0 0CE23-8AA0 Taille Convient au Power Mo- Tension réseau 1ph.
  • Page 72: Inductances Réseau Version Châssis

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau 4.7.6.2 Inductances réseau version Châssis Tableau 4- 10 Caractéristiques techniques de l'inductance réseau Chassis Numéro d'article 6SL3000- 0CE32-3AA0 0CE32-8AA0 0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE35-1AA0 Adapté au 6SL3310- 1TE32-1AA.
  • Page 73 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau Figure 4-16 Réseau TN ● Les Power Modules sans filtre réseau peuvent être exploités sur tous les réseaux TN. ● Les Power Modules avec filtre réseau intégré ou externe peuvent être exploités uniquement sur les réseaux TN avec point neutre relié...
  • Page 74: Possibilités De Raccordement Du Réseau

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau Réseau IT Dans un système IT, le réseau de tension n'est pas relié à la terre ou bien seulement via une impédance à valeur ohmique élevée. Le boîtier du consommateur est relié à la terre à l'aide d'un câble séparé.
  • Page 75: Fonctionnement Des Composants De Raccordement Réseau Sur Le Réseau D'alimentation

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau ATTENTION Choc électrique en cas d'absence de transformateur de séparation Pour réaliser une séparation électrique sûre, il convient d'utiliser un transformateur de séparation pour les tensions élevées. Dans le cas contraire, il y a danger de mort. •...
  • Page 76 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau Figure 4-19 Fonctionnement direct sur le réseau Fonctionnement des appareils monophasés avec la configuration de réseau Single Phase Grounded Midpoint Pour l'exploitation des appareils monophasés (230 V monophasé) avec la configuration de réseau Single Phase Grounded Midpoint utilisée aux Etats-Unis, le raccordement au réseau applicable est le suivant : Figure 4-20...
  • Page 77: Exploitation Des Composants D'alimentation Via Un Autotransformateur

    Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau 4.8.4 Exploitation des composants d'alimentation via un autotransformateur Un autotransformateur peut être utilisé jusqu'à 3ph. 690 V +10 %, 3ph. 480 V +10 % ou 1ph. 240 V +10 % pour surélever ou diminuer la tension.
  • Page 78 Raccordement au réseau et composants de puissance côté réseau 4.8 Variantes de raccordement du réseau ● L'altitude d'implantation est supérieure à 2000 m. ● Un filtre réseau doit être intégré dans un système réseau qui n'est pas un système réseau TN ou TT avec point neutre relié à la terre. Un transformateur de séparation doit posséder les propriétés suivantes : ●...
  • Page 79: Power Modules

    Power Modules Consignes de sécurité pour les Power Modules ATTENTION Choc électrique lors du raccordement d'une alimentation inappropriée En cas de raccordement d'une alimentation inappropriée, des pièces de l'appareil peuvent se trouver sous tension. Des tensions dangereuses sur l'enveloppe peuvent entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 80 Power Modules 5.1 Consignes de sécurité pour les Power Modules Remarque Pour les systèmes homologués UL, seuls des conducteurs homologués UL peuvent être utilisés. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 81: Power Modules Blocksize (Pm240-2)

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.1 Description du PM240-2 Un Power Module est une partie puissance (variateur de vitesse) qui fournit l'énergie au moteur raccordé. Il doit être raccordé à une Control Unit au sein de laquelle sont mémorisées les fonctions de commande et de régulation.
  • Page 82 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 2 Vue d'ensemble des Power Modules PM240-2 (FSA à FSG) Power Module de taille FSA, avec ou sans filtre Power Module Push Through de taille FSA, avec réseau ou sans filtre réseau Power Module de taille FSB, avec ou sans filtre Power Module Push Through de taille FSB, avec réseau...
  • Page 83 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module de taille FSD, avec ou sans filtre Power Module Push Through de taille FSD, avec réseau ou sans filtre réseau Power Module de taille FSE, avec ou sans filtre Power Module Push Through de taille FSE, avec réseau ou sans filtre réseau AC Drive...
  • Page 84 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Module de taille FSF, avec ou sans filtre Power Module Push Through de taille FSF, avec réseau ou sans filtre réseau Power Module de taille FSG, avec filtre réseau C2/C3 intégré Les PM240-2, FSD à FSF, 200-240 V, ne sont disponibles que sans filtre réseau intégré. Les PM240-2 de taille FSG de 380-480 V sont disponibles avec filtre C2 ou C3 ;...
  • Page 85: Exigences Pour Ul/Cul/Csa

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.2 Exigences pour UL/cUL/CSA Power Modules pour installations aux États-Unis / au Canada (UL/cUL) ● Pour un montage conforme à UL/cUL, utiliser les types de fusible ou les disjoncteurs homologués UL/cUL indiqués dans le chapitre "Protection contre les surintensités au moyen de fusibles réseau et de disjoncteurs (Page 49)".
  • Page 86: Exigences Supplémentaires Concernant La Conformité Csa, Tailles Fsd À Fsg

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) ● Tension de serrage V – 2 kV max. pour Power Modules 200 V – 2,5 kV max. pour Power Modules 400 V ● Catégorie de surtension III ● Degré de pollution 2 ●...
  • Page 87: Description Des Interfaces

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.3 Description des interfaces 5.2.3.1 Vue d'ensemble Figure 5-1 PM240-2, taille FSA (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 88 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-2 PM240-2, taille FSB (vue du dessous et de l'avant) Figure 5-3 PM240-2, taille FSC (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 89 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-4 PM240-2, taille FSD (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 90 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-5 PM240-2, taille FSE (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 91 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-6 PM240-2, taille FSF (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 92 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-7 PM240-2, taille FSG (vue du dessous et de l'avant) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 93: Raccordement Réseau

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.3.2 Raccordement réseau Power Modules PM240-2 : FSA, FSB et FSC Tableau 5- 3 Connecteur amovible de raccordement au réseau Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Phase L1 Phase L2 Phase L3 Raccordement du conduc- teur de protection Power Modules PM240-2 : FSD et FSE Tableau 5- 4 Borne de raccordement au réseau...
  • Page 94: Raccordement Moteur

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2 : FSG Tableau 5- 6 Raccordement réseau Nom de signal Caractéristiques techniques Phase L1 Phase L2 Phase L3 Raccordement du conducteur de protection 5.2.3.3 Raccordement moteur Power Modules PM240-2 : FSA, FSB et FSC Tableau 5- 7 Connecteur amovible de raccordement moteur Borne Nom de signal...
  • Page 95: Résistance De Freinage Et Raccordement Du Circuit Intermédiaire

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2 : FSF Tableau 5- 9 Bornes de raccordement du moteur Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Raccordement du conduc- teur de protection Phase moteur U Phase moteur V Phase moteur W Power Modules PM240-2 : FSG Tableau 5- 10 Raccordement moteur Nom de signal...
  • Page 96 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2 : FSD Tableau 5- 12 Bornes de raccordement de la résistance de freinage Borne Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé - ne pas utiliser Raccordement négatif de la résistance de freinage Raccordement positif de la résistance de freinage Power Modules PM240-2 : FSE...
  • Page 97: Raccordement Safe Brake Relay

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Power Modules PM240-2 : FSG Tableau 5- 15 Raccordement de la résistance de freinage Nom de signal Caractéristiques techniques Raccordement positif de la résistance de frei- nage Raccordement négatif de la résistance de frei- nage Réservé...
  • Page 98: Raccordement Sto Via Les Bornes Du Power Module

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.3.6 Raccordement STO via les bornes du Power Module Power Modules PM240-2 FSD à FSG La fonction de sécurité "Safe Torque Off" (STO) sert à interrompre de manière sûre l'alimentation du moteur en courant générateur de couple. À...
  • Page 99 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Remarque Diagnostic L'état des circuits de coupure peut être surveillé via 2 sorties TOR de la Control Unit. De plus amples informations figurent dans les tables de paramètres SINAMICS S120/S150. Remarque Conformité SIL3 Pour répondre aux exigences de SIL3, une vérification de la fonctionnalité...
  • Page 100: Exemple De Raccordement

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.4 Exemple de raccordement Figure 5-8 Exemple de raccordement Power Modules PM240-2, FSA à FSC AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 101 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-9 Exemple de raccordement Power Modules PM240-2, FSD à FSG AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 102: Plans D'encombrement

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.5 Plans d'encombrement 5.2.5.1 Power Modules avec refroidissement interne Dessins cotés des Power Modules Figure 5-10 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2, taille FSA, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 103 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-11 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2, taille FSB, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 104 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-12 Plan d'encombrement Power Module PM240-2, taille FSC, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 105 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-13 Dessins cotés des Power Modules PM240-2, taille FSD, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 106 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-14 Dessins cotés des Power Module PM240-2, taille FSE, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 107 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-15 Dessins cotés des Power Module PM240-2, taille FSF, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 108 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-16 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2, taille FSG, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 109 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-17 Dimensions PM240-2, FSA à FSG Tableau 5- 19 Dimensions des Power Modules PM240-2, FSA à FSG Taille Largeur en mm Hauteur en mm (inch) Profondeur en mm (inch) (inch) sans tôle de blin- avec tôle de blin- dage dage...
  • Page 110: Power Modules, Push Through

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.5.2 Power Modules, Push Through Dessins cotés des Power Modules Figure 5-18 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, taille FSA, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 111 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-19 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, taille FSB, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 112 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-20 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, taille FSC, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 113 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-21 Plan d'encombrement Power Modules PM240-2 Push Through, tailles FSD-FSF, toutes les cotes sont en mm AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 114: Plans De Perçage

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 20 Dimensions des Power Modules PM240-2 PT, FSA à FSF Taille Largeur en Hauteur en mm (inch) Profondeur d'encastrement en mm (inch) sans tôle de avec tôle de dans l'ar- à l'extérieur totale (inch) blindage...
  • Page 115: Plans De Perçage Pour Power Modules Pm240-2, Push Through

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Plans de perçage pour Power Modules PM240-2, Push Through Les Power Modules PM240-2 avec refroidissement externe (Push Through) sont montés avec des cadres de montage afin d'obtenir l'indice de protection IP54. La description des cadres de montage avec des indications sur les dimensions et les cotes de perçage figure au chapitre Accessoires / Cadre de montage (Page 370).
  • Page 116: Dimensions De Montage Et Couples De Serrage

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Remarque Cadre de montage pour appareils Push Through Un cadre de montage doit être utilisé pour le montage des appareils Push Through dans l'armoire électrique. Pour plus d'informations sur le cadre de montage, se reporter au chapitre Cadre de montage (Page 369).
  • Page 117: Montage Tôle De Raccordement Du Blindage

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 22 Power Modules PM240-2 Push Through, dimensions de montage et couples de serrage pour le montage Taille Hauteur, largeur, profondeur Fixation Couple de serrage Sans tôle de raccorde- Avec tôle de raccorde- ment du blindage ment du blindage 238 x 126 x 171...
  • Page 118 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Modules FSA à FSC Figure 5-22 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur les Power Modules PM240-2, FSA à FSC Modules FSD et FSE Figure 5-23 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur les Power Modules PM240-2, FSD et FSE AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 119 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Module FSF Figure 5-24 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur le Power Module PM240-2, FSF Module FSG Figure 5-25 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur le Power Module PM240-2, FSG AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 120: Raccordement Électrique

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Modules Push Through FSA à FSC Figure 5-26 Montage de la tôle de raccordement du blindage sur les Power Modules PM240-2, Push Through FSA à FSC 5.2.7 Raccordement électrique 5.2.7.1 Particularités lors du raccordement de Power Modules FSG Sections de raccordement importantes Remarque Pour les câbles avec des sections de 35 mm...
  • Page 121: Important

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-27 PM240-2, FSG, plaques isolantes IMPORTANT Endommagement du Power Module dû au fonctionnement sans plaques isolantes L'absence de plaques isolantes peut entraîner des décharges électriques entre les phases. • Remonter les plaques isolantes après le raccordement des câbles. Retrait de la vis de mise à...
  • Page 122: Caractéristiques Techniques

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Remarque Lorsque la vis de mise à la terre est retirée, les propriétés CEM sont dégradées et la classe C3 n'est plus respectée. 5.2.8 Caractéristiques techniques Remarque Degré de protection des Power Modules PM240-2 Les Power Modules PM240-2 satisfont au degré...
  • Page 123 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ±10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sans filtre réseau intégré 1PB13-0UL0 1PB13-8UL0 1PB13-8UL0 avec filtre réseau intégré 1PB13-0AL0 1PB13-8AL0 1PB13-8AL0 Courant d'entrée assigné 7,5 / 4,2 9,6 / 5,5 9,6 / 5,5...
  • Page 124 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ±10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sans filtre réseau intégré 1PB15-5UL0 1PB17-4UL0 1PB21-0UL0 1PB21-0UL0 avec filtre réseau intégré 1PB15-5AL0 1PB17-4AL0 1PB21-0AL0 1PB21-0AL0 Puissance nominale sur la base de I...
  • Page 125 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 25 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSC (200 V) (1/2) Tension réseau 1ph./3ph. 200 … 240 V ±10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PB21-4UL0 1PB21-8UL0 1PB21-8UL0 avec filtre réseau intégré...
  • Page 126 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 26 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSC (200 V) (2/2) Tension réseau 3ph. 200 ... 240 V ±10 % Interne Push Through Interne Push Through Numéro d'article 6SL3210- 6SL3211- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PC22-2UL0 1PC22-2UL0 1PC22-8UL0...
  • Page 127 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 200 ... 240 V ±10 % Interne Push Through Interne Push Through Numéro d'article 6SL3210- 6SL3211- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PC22-2UL0 1PC22-2UL0 1PC22-8UL0 1PC22-8UL0 avec filtre réseau intégré 1PC22-2AL0 1PC22-2AL0 1PC22-8AL0...
  • Page 128 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 27 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSD (200 V) Tension réseau 3ph. 200 ... 240 V ±10 % Interne Push Through Numéro d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PC24-2UL0 1PC25-4UL0 1PC26-8UL0 1PC26-8UL0...
  • Page 129 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 28 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSE (200 V) Tension réseau 3ph. 200 ... 240 V ±10 % Interne Push Through Numéro d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PC28-0UL0 1PC31-1UL0 1PC31-1UL0 Courant de sortie Courant assigné...
  • Page 130 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 29 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSF (200 V) Tension réseau 3ph. 200 ... 240 V ±10 % Interne Push Through Numéro d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PC31-3UL0 1PC31-6UL0 1PC31-8UL0 1PC31-8UL0...
  • Page 131 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.2 Power Modules 400 V Tableau 5- 30 Caractéristiques techniques PM240-2, FSA (400 V) (1/2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– sans filtre réseau intégré 1PE11-8UL1 1PE12-3UL1 1PE13-2UL1...
  • Page 132 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– sans filtre réseau intégré 1PE11-8UL1 1PE12-3UL1 1PE13-2UL1 1PE14-3UL1 avec filtre réseau intégré 1PE11-8AL1 1PE12-3AL1 1PE13-2AL1 1PE14-3AL1 Le courant assigné...
  • Page 133 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 31 Caractéristiques techniques PM240-2, FSA (400 V) (2/2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sans filtre réseau intégré 1PE16-1UL1 1PE18-0UL1 1PE18-0UL1 avec filtre réseau intégré...
  • Page 134 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sans filtre réseau intégré 1PE16-1UL1 1PE18-0UL1 1PE18-0UL1 avec filtre réseau intégré 1PE16-1AL1 1PE18-0AL1 1PE18-0AL1 Le courant assigné I couvre le cycle de charge pour Low Overload.
  • Page 135 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sans filtre réseau intégré 1PE21-1UL0 1PE21-4UL0 1PE21-8UL0 1PE21-8UL0 avec filtre réseau intégré 1PE21-1AL0 1PE21-4AL0 1PE21-8AL0 1PE21-8AL0 Raccordement réseau L1, L2, L3,...
  • Page 136 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210– 6SL3210– 6SL3211– sans filtre réseau intégré 1PE22-7UL0 1PE23-3UL0 1PE23-3UL0 avec filtre réseau interne 1PE22-7AL0 1PE23-3AL0 1PE23-3AL0 Puissance dissipée 0,37 0,37 Débit d'air de refroidiss.
  • Page 137 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 34 Caractéristiques techniques PM240-2, FSD (400 V) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PE23-8UL0 1PE24-5UL0 1PE26-0UL0...
  • Page 138 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PE23-8UL0 1PE24-5UL0 1PE26-0UL0 1PE27-5UL0 1PE27-5UL0 avec filtre réseau interne 1PE23-8AL0 1PE24-5AL0 1PE26-0AL0...
  • Page 139 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PE28-8UL0 1PE31-1UL0 1PE31-1UL0 avec filtre réseau interne 1PE28-8AL0 1PE31-1AL0 1PE31-1AL0 Raccordement pour résistance de freinage Borne à...
  • Page 140 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne Push Through N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3211- sans filtre réseau intégré 1PE31-5UL0 1PE31-8UL0 1PE32-1UL0 1PE32-5UL0 1PE32-5UL0 avec filtre réseau interne 1PE31-5AL0 1PE31-8AL0 1PE32-1AL0...
  • Page 141 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 37 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSG (400 V) Tension réseau 3ph. 380 ... 480 V ± 10 % Interne N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- avec filtre réseau C3 interne 1PE33-0CL0 1PE33-7CL0 1PE34-8CL0 avec filtre réseau C2 interne 1PE33-0AL0...
  • Page 142: Power Modules 690 V

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.3 Power Modules 690 V Tableau 5- 38 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSD (690 V) (1/2) Tension réseau 3ph. 500 ... 690 V ±10 % N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- sans filtre réseau intégré 1PH21-4UL0 1PH22-0UL0 1PH22-3UL0...
  • Page 143 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 39 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSD (690 V) (2/2) Tension réseau 3ph. 500 ... 690 V ±10 % Interne N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- sans filtre réseau intégré 1PH22-7UL0 1PH23-5UL0 1PH24-2UL0 avec filtre réseau intégré...
  • Page 144 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 40 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSE (690 V) Tension réseau 3ph. 500 ... 690 V ±10 % Interne N° d'article 6SL3210- 6SL3210- sans filtre réseau intégré 1PH25-2UL0 1PH26-2UL0 avec filtre réseau intégré 1PH25-2AL0 1PH26-2AL0 Courant de sortie...
  • Page 145 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 41 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSF (690 V) Tension réseau 3ph. 500 ... 690 V ±10 % Interne Numéro d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- sans filtre réseau intégré 1PH28-0UL0 1PH31-0UL0 1PH31-2UL0 1PH31-4UL0 avec filtre réseau intégré...
  • Page 146 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Tableau 5- 42 Caractéristiques techniques du PM240-2, FSG (690 V) Tension réseau 3ph. 500 ... 690 V ±10 % Interne N° d'article 6SL3210- 6SL3210- 6SL3210- avec filtre réseau C3 interne 1PH31-7CL0 1PH32-1CL0 1PH32-5CL0 Courant de sortie Courant assigné...
  • Page 147: Courants Harmoniques

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.8.4 Courants harmoniques Remarque Valeurs limites des courants harmoniques Lors de l'installation, prendre en compte les instructions spécifiques à l'appareil concernant le respect des valeurs limites des courants harmoniques. Concernant le respect des valeurs limites des courants harmoniques, la norme produit CEM EN 61800-3 pour systèmes d'entraînement (Power Drive Systems - PDS) renvoie aux prescriptions des normes EN 61000-3-2 et EN 61000-3-12.
  • Page 148: Déclassement En Fonction De La Fréquence De Découpage Assignée

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Déclassement en fonction de la fréquence de découpage assignée Lorsque les Power Modules sont utilisés à une fréquence de découpage supérieure à la fréquence de découpage assignée, les courants de sortie I et I doivent être réduits comme suit : Remarque...
  • Page 149 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-31 Réduction du courant de sortie en fonction de la fréquence de sortie Power Modules Blocksize (FSD à FSG) Lorsque les Power Modules sont utilisés à une fréquence de sortie < 10 Hz, les courants de sortie I et I doivent être réduits comme suit :...
  • Page 150: Capacité De Surcharge

    Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) 5.2.9.2 Capacité de surcharge La capacité de surcharge est la capacité du Power Module à fournir temporairement un courant supérieur au courant assigné lors des phases d'accélération. Des cycles de charge typiques sont définis pour illustrer la capacité de surcharge : "Low Overload" et "High Overload".
  • Page 151 Power Modules 5.2 Power Modules Blocksize (PM240-2) Figure 5-36 Cycle de charge sans précharge (pour servomécanismes) Figure 5-37 Cycle de charge S6 avec précharge Figure 5-38 Cycle de charge du courant de pointe S6 avec précharge Figure 5-39 Cycle de charge avec surcharge de 60 s pour une durée de cycle de charge de 300 s AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 152: Power Modules Chassis

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Figure 5-40 Cycle de charge avec surcharge de 30 s pour une durée de cycle de charge de 300 s Remarque Les fronts montants courts des cycles de charge représentés ne sont réalisables qu'avec une régulation de vitesse ou de couple.
  • Page 153: Description Des Interfaces

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.2 Description des interfaces 5.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 5-41 Power Module, taille FX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 154 Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Figure 5-42 Power Module, taille GX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 155: Bornier X9

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.2.2 Bornier X9 Tableau 5- 44 Bornier X9 Borne Nom de signal Caractéristiques techniques P24V Tension : 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) Consommation : 1,4 A max. Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Contacteur principal 240 V CA / max.
  • Page 156: Important

    • Utiliser uniquement des sondes thermométriques qui respectent les prescriptions de séparation de sécurité. • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (p. ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. IMPORTANT Défaillance de l'appareil due à...
  • Page 157: X42 Bornier

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.2.5 X42 Bornier Tableau 5- 47 Bornier -X42 Borne Fonction Caractéristiques techniques P24L Alimentation électrique pour Control Unit, Sensor Module et Terminal Module (18 ... 28,8 V) Courant de charge max. : 3 A Section max.
  • Page 158: Signification Des Led Sur Le Power Module

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis ATTENTION Incendie en cas de surchauffe due à des câbles de raccordement trop longs Des câbles de raccordement trop longs sur le bornier X46 peuvent entraîner une surchauffe des composants conduisant à un incendie et un dégagement de fumée. •...
  • Page 159 Tension de circuit intermédiaire < 100 V et tension au niveau de - X9:1/2 inférieure à 12 V. Allumée Le constituant est prêt au fonctionnement. Clignotement Présence d'un défaut. Si le clignotement persiste après la mise sous tension, contacter l'assistance SIEMENS. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 160: Exemple De Raccordement

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.3 Exemple de raccordement Figure 5-43 Exemple de raccordement : Power Module Chassis AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 161: Plans D'encombrement

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.4 Plans d'encombrement Plan d'encombrement pour taille de construction FX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 5-44 Plan d'encombrement pour Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 162 Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Plan d'encombrement pour taille de construction GX Les dégagements ménagés pour assurer la ventilation d'air sont représentés par une ligne discontinue. Figure 5-45 Plan d'encombrement pour Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 163: Raccordement Électrique

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.5 Raccordement électrique Adaptation de la tension du ventilateur (-T10) L'alimentation électrique des ventilateurs de l'appareil (1ph. 230 V) du Power Module (-T10) est produite à partir du réseau principal, à l'aide d'un transformateur. La position de montage du transformateur est indiquée dans les descriptions des interfaces.
  • Page 164 Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Retrait de l'étrier de liaison du module d'antiparasitage de base pour le fonctionnement sur réseau à neutre isolé (réseau IT) Lorsque le Power Module est raccordé à un réseau à neutre isolé (réseau IT), retirer l'étrier de liaison au module d'antiparasitage du Power Module.
  • Page 165: Caractéristiques Techniques

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis 5.3.6 Caractéristiques techniques Tableau 5- 53 Caractéristiques techniques Power Modules Chassis Tension réseau 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Numéro d'article 6SL3310– 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33-1AA3 1TE33-8AA3 1TE35-0AA3 Taille Courant de sortie - Courant assigné...
  • Page 166: Courbes Caractéristiques

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Tension réseau 3ph. 380 V à 480 V ±10 % (-15 % < 1 min) Numéro d'article 6SL3310– 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33-1AA3 1TE33-8AA3 1TE35-0AA3 Raccordement du conducteur Bloc de jonction à connec- Bloc de jonction à connecteur plat pour de protection teur plat pour cosse M10, cosse M10,...
  • Page 167 Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Le tableau suivant indique les courants de sortie admissibles en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante. La compensation admissible entre l'altitude d'implantation et la température ambiante < 40°C – température de l'air entrant dans le variateur encastrable –...
  • Page 168: Capacité De Surcharge

    Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Service continu État de fonctionnement admissible pendant toute la durée de fonctionnement Fonctionnement temporaire État de fonctionnement admissible pendant moins de 2 % de la durée de fonctionnement Fonctionnement temporaire État de fonctionnement admissible pendant moins de 1 % de sporadique la durée de fonctionnement 5.3.7.2...
  • Page 169 Power Modules 5.3 Power Modules Chassis Forte surcharge Dans des conditions de forte surcharge I , le courant de charge de base est basé sur un cycle avec une charge de 150 % pendant 60 s ou de 160 % pendant 10 s, avec une durée du cycle de charge fixée à...
  • Page 170 Power Modules 5.3 Power Modules Chassis AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 171: Composants Du Circuit Intermédiaire

    Composants du circuit intermédiaire Blocksize 6.1.1 Résistances de freinage 6.1.1.1 Description Les Power Modules PM240-2 ne sont pas en mesure de réinjecter dans le réseau l'énergie produite par l'entraînement fonctionnant en génératrice. Un fonctionnement en génératrice, par exemple lors du freinage d'une masse en rotation, exige de raccorder une résistance de freinage pour évacuer sous forme de chaleur l'énergie ainsi produite.
  • Page 172: Exemples De Raccordement

    Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize PRUDENCE Brûlures ou dommages en raison de la température de surface élevée La résistance de freinage peut devenir brûlante. Tout contact avec la surface peut engendrer des brûlures graves. Les composants adjacents peuvent être endommagés. •...
  • Page 173: Dessins Cotés

    Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Figure 6-1 Connexion du thermocontact de la résistance de freinage à une Control Unit 6.1.1.4 Dessins cotés Figure 6-2 Dessins cotés et plan de perçage pour les résistances de freinage Blocksize AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 174 Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Tableau 6- 1 Cotes des résistances de freinage pour Power Modules PM240-2 Taille Numéro d'article Cotes hors tout Cotes de perçage Pour variateurs 200 V : JJY:023146720008 (inch) (11.61) (4.13) (3.94) (10.47) (2.84) JJY:023151720007 (inch) (13.58) (4.13)
  • Page 175: Montage

    Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Taille Numéro d'article Cotes hors tout Cotes de perçage JJY:023434020002 (inch) (24.80) (13.78) (7.09) (22.44) (12.48) JJY:023464020002 (FSE) • JJY:023434020002 (inch) (24.80) (13.78) (7.09) (22.44) (12.48) (FSE) • JJY:023434020002 (inch) (24.80) (13.78) (7.09) (22.44) (12.48) 6SL3000-1BH32-5AA0 1325...
  • Page 176: Caractéristiques Techniques

    être commandées auprès de Siemens. 6.1.1.6 Caractéristiques techniques Tension réseau 1/3ph. 200 V à 240 V ±10 % Remarque D'autres combinaisons sont également possibles auprès de nos "Siemens Product Partners for Drive Options (https://w3.siemens.com/mcms/mc- drives/de/niederspannungsumrichter/sinamics-zubehoer/Seiten/sinamics-zubehoer.aspx)". AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 177 Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Remarque Résistances de freinage FSD à FSF Utiliser uniquement des résistances de freinage autorisées par l'UL et qui ont réussi le test "Abnormal Operation Test" selon UL 508. Tableau 6- 3 Résistances de freinage Blocksize PM240-2, 200 V, FSA - FSC Constructeur Société...
  • Page 178 Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Tableau 6- 4 Résistances de freinage Blocksize PM240-2, 200 V, FSD - FSF, avec autoprotection Constructeur Société Heine Resistors GmbH Numéro d'article JJY:023... 422620002 423320001 434020003 Résistance Ω Puissance nominale P 0,93 2,75 Puissance crête P 18,5 Durée de charge pour puissance crête T...
  • Page 179 Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Numéro d'article 6SL3201- 0BE14-3AA0 0BE21-0AA0 0BE21-8AA0 0BE23-8AA0 Connexions de puissance (y compris conducteur de protection) Section max. de raccordement : 2,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm Couple de serrage : (AWG 14) (AWG 14) (AWG 12) (AWG 10)
  • Page 180 Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Constructeur Société Heine Resistors GmbH Numéro d'article JJY:023... 422620001 424020001 434020001 Thermocontact (NF) 250 V CA / 2,5 A 250 V CA / 2,5 A 250 V CA / 2,5 A Charge max. du contact Câble de raccordement Poids 13,5...
  • Page 181 Composants du circuit intermédiaire 6.1 Blocksize Constructeur Société Heine Resistors GmbH Numéro d'article JJY:023454020001 JJY:023464020001 6SL3000-1BE32-5AA0 (JJY:023434020001 + ( 2 x JJY:023422620001) JJY:023434020001) Taille Puissance nominale du Power Module 75 … 90 110 … 132 160 ... 250 2 résistances de freinage doivent être couplées en parallèle. FSF : ☐...
  • Page 182: Cycles De Charge

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis Constructeur Société Heine Resistors GmbH Numéro d'article JJY:02342402000 JJY:02343402000 JJY:02346402000 6SL3000-1BH32- 5AA0 (2 x JJY:02343402000 Taille Puissance nominale du Power 11 ... 37 45 à 55 75 ... 132 160 ... 250 Module 2 résistances de freinage doivent être couplées en parallèle. ☐...
  • Page 183: Chassis

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis Chassis 6.2.1 Braking Modules 6.2.1.1 Description Un Braking Module (et une résistance de freinage externe) sont nécessaires lorsque l'entraînement doit être occasionnellement freiné ou immobilisé de manière contrôlée (par ex. en cas d'arrêt d'urgence de la catégorie 1). Le Braking Module contient l'électronique de puissance et les fonctions de commande correspondantes.
  • Page 184: Consignes De Sécurité Pour Les Braking Modules Châssis

    – Poser les câbles dans des canaux ou des conduits d'installation séparés. IMPORTANT Endommagement de résistances de freinage non admissibles Une résistance de freinage non admissible peut être détruite. • Utiliser uniquement des résistances de freinage validées par SIEMENS pour SINAMICS. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 185: Braking Module Pour Taille De Construction Fx

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.3 Braking Module pour taille de construction FX Figure 6-4 Braking Module pour Power Module, taille de construction FX Remarque Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 186: Braking Module Pour Taille De Construction Gx

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.4 Braking Module pour taille de construction GX Figure 6-5 Braking Module pour Power Module, taille de construction GX Remarque Sur ce Braking Module, les interfaces R1 et DCPA sont réalisées au moyen d'un raccordement commun.
  • Page 187: Exemple De Raccordement

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.5 Exemple de raccordement Figure 6-6 Exemple de raccordement d'un Braking Module 6.2.1.6 X1 Raccordement de la résistance de freinage Tableau 6- 9 Connexion de résistance de freinage Borne Désignation Raccordement de la résistance de freinage R+ Raccordement de la résistance de freinage R- Section max.
  • Page 188: X21 Entrées/Sorties Tor

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.7 X21 Entrées/sorties TOR Tableau 6- 10 Bornier X21 Borne Désignation Caractéristiques techniques Blindage Raccordement du blindage pour borne 2 ... 6 État bas : -3 … 5 V Etat haut : 15 … 30 V Entrée Inhibit DI Consommation : 2 …...
  • Page 189: S1 Commutateur De Valeur De Seuil

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.8 S1 Commutateur de valeur de seuil Le seuil de réponse du Braking Module et la tension du circuit intermédiaire produite pendant le freinage sont indiqués dans le tableau suivant. ATTENTION Choc électrique lors de la commutation du commutateur de valeur de seuil La présence d'une tension lors de la commutation du commutateur de valeur de seuil peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 190: Montage D'un Braking Module Dans Un Power Module, Taille De Construction Fx

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.9 Montage d'un Braking Module dans un Power Module, taille de construction FX ① Desserrer les deux vis M6. Retirer le panneau avant en le glissant vers le haut. ② Desserrer les deux vis de la plaque de recouvrement du dessus et l'écrou M6 sur le côté...
  • Page 191 Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis ④ Desserrer les trois vis de la plaque d'obturation. Retirer la plaque d'obturation. ⑤ Mettre en place le Braking Module à la place de la plaque d'obturation et le fixer à l'aide des vis de la plaque d'obtu- ration précédemment desserrées.
  • Page 192: Montage D'un Braking Module Dans Un Power Module, Taille De Construction Gx

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.10 Montage d'un Braking Module dans un Power Module, taille de construction GX ① Desserrer les deux vis M6. Retirer le panneau avant en le glissant vers le haut. ② Desserrer les deux vis de la plaque de recouvrement du dessus et l'écrou M6 sur le côté...
  • Page 193 Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis ④ Desserrer les trois vis de la plaque d'obturation. Retirer la plaque d'obturation. ⑤ Mettre en place le Braking Module à la place de la plaque d'obturation et le fixer à l'aide des vis de la plaque d'obtura- tion précédemment desserrées.
  • Page 194: Caractéristiques Techniques

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.1.11 Caractéristiques techniques Tableau 6- 12 Caractéristiques techniques des Braking Modules Numéro d'article 6SL3300–1AE31-3AA0 6SL3300–1AE32-5AA0 Adapté au montage encastré dans un Power Module, taille Puissance P (puissance nominale) 25 kW 50 kW Puissance P (puissance crête) 125 kW 250 kW...
  • Page 195: Consignes De Sécurité Pour Les Résistances De Freinage Châssis

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.2.2 Consignes de sécurité pour les résistances de freinage Châssis ATTENTION Choc électrique dû à la présence d'une tension et d'une charge résiduelle des condensateurs de circuit intermédiaire sur le Braking Module Tout contact avec des connexions sous tension sur le Braking Module peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 196 Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis ATTENTION Incendie en cas de surchauffe due à des câbles de raccordement trop longs Des câbles de raccordement trop longs entre le Braking Module et la résistance de freinage externe peuvent entraîner une surchauffe des constituants provoquant un incendie et le dégagement de fumée.
  • Page 197: Plan D'encombrement

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.2.3 Plan d'encombrement ① Plaque signalétique ② Borne à vis T1/T2 ③ Boulon fileté (M8) ④ Connexion de terre (M8) ⑤ ⑥ Figure 6-7 Plan d'encombrement Résistance de freinage 25 kW / 125 kW AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 198: Raccordement Électrique

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis ① Plaque signalétique ② Boulon fileté (M10) ③ Borne à vis T1/T2 ④ Connexion de terre (M10) ⑤ ⑥ Figure 6-8 Plan d'encombrement Résistance de freinage 50 kW / 250 kW 6.2.2.4 Raccordement électrique Les sections de raccordement recommandées sont les suivantes : ●...
  • Page 199: Caractéristiques Techniques

    Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis 6.2.2.5 Caractéristiques techniques Tableau 6- 14 Caractéristiques techniques des résistances de freinage Numéro d'article Unité 6SL3000–1BE31-3AA0 6SL3000–1BE32-5AA0 Puissance P (puissance nominale) Puissance P (puissance crête) Courant max. Entrée de câbles Via presse-étoupe M50 Via presse-étoupe M50 Connexion de puissance Via borne à...
  • Page 200 Composants du circuit intermédiaire 6.2 Chassis AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 201: Composants De Puissance Côté Moteur

    Des câbles moteur plus longs pour les Power Modules FSD à FSG peuvent être mis en œuvre par l'utilisation de filtres sinus, de filtres du/dt ou de filtres du/dt compact. Les filtres appropriés peuvent être obtenus auprès de nos Solution Partner (https://www.automation.siemens.com/solutionpartner/partnerfinder/Home/Index?country=D E&program=1&technology=19&lang=en). AC Drive...
  • Page 202: Consignes De Sécurité Pour Les Inductances Moteur

    Il existe un risque d'endommagement thermique de l'inductance moteur. • Utiliser uniquement des inductances moteur validées par SIEMENS pour SINAMICS. IMPORTANT Endommagement de l'inductance moteur du fait du dépassement de la fréquence de sortie maximale La fréquence de sortie maximale admissible est de 150 Hz lors de l'utilisation d'inductances...
  • Page 203: Plans D'encombrement

    Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize IMPORTANT Endommagement de l'inductance moteur en raison d'un dépassement de la fréquence de découpage maximale La fréquence maximale admissible de découpage est de 4 kHz lors de l'utilisation d'inductances moteur. Si la fréquence de découpage est plus élevée, l'inductance moteur peut être endommagée.
  • Page 204 Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Inductance moteur 6SL3202-0AE21-8CA0 pour PM240-2, FSB ou FSC Figure 7-2 Plan d'encombrement Inductance moteur 6SL3202-0AE21-8CA0, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 205 Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Inductance moteur 6SL3202-0AE23-8CA0 pour PM240-2, FSC (400 V) Figure 7-3 Plan d'encombrement Inductance moteur 6SL3202-0AE23-8CA0, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 206 Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Inductance moteur 6SE4000-3TC..-..D0 pour PM240-2, FSD-FSF (400 V) Figure 7-4 Plan d'encombrement Inductance moteur 6SE4000-3TC..-..D0, pour les dimensions, voir le tableau suivant Tableau 7- 1 Dimensions Inductances moteur 6SE4000-3TC..-..D0, toutes les données sont en mm et (inch) 6SE4000- Taille...
  • Page 207 Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Tableau 7- 2 Dimensions Inductances moteur 6SL3000-2..-.AA0, toutes les données sont en mm et (inch) 6SL3000- Taille 2BE32-1AA0 FSF (400 V) 300 (11.81) 285 (11.22) 257 (10.12) 2BE32-6AA0 FSF (400 V) 300 (11.81) 315 (12.40) 277 (10.91) 2BE33-2AA0...
  • Page 208: Montage

    Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize 7.1.1.4 Montage Les inductances moteur pour Power Modules PM240-2 des tailles FSA à FSG sont conçues pour un montage dans l'armoire. L'inductance moteur est montée sur la surface de montage située à côté du Power Module. Tableau 7- 4 Fixation des inductances moteur pour Power Modules PM240-2 Numéro d'article Fixation...
  • Page 209: Caractéristiques Techniques

    Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Numéro d'article Raccordement au Power Module / raccorde- Raccordement du conducteur de protection ment moteur Fixation Couple de Fixation Couple de serrage serrage 6SE6400-3TC07-5ED0 Bloc de jonction à 6 Nm (53.1 lbf in) Vis M6 10 Nm (88.5 lbf in) connecteur plat pour...
  • Page 210 Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Numéro d'article 6SL3202- 0AE16-1CA0 0AE18-8CA0 0AE21-8CA0 0AE23-8CA0 Taille FSA/FSB FSA/FSB FSB/FSC Puissance nominale du Po- 0,55 ... 2,2 1,5 ... 3 2,2 ... 7,5 11 ... 18,5 wer Module ☐ = A : Power Module avec filtre réseau intégré, ☐ = U : Power Module sans filtre réseau intégré Tableau 7- 7 Inductances moteur pour Power Modules PM240-2, partie 2 N°...
  • Page 211 Composants de puissance côté moteur 7.1 Blocksize Numéro d'article 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 Taille Puissance nominale du Po- 75 / 90 110 / 132 wer Module ☐ = A : Power Module avec filtre réseau intégré, ☐ = U : Power Module sans filtre réseau intégré Tableau 7- 9 Inductances moteur pour Power Modules PM240-2, partie 4 Numéro d'article 6SL3000- 2BE33-2AA0...
  • Page 212: Châssis

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis Châssis 7.2.1 Inductances moteur 7.2.1.1 Description Les inductances moteur réduisent les courants de charge capacitifs et permettent ainsi l'utilisation de câbles moteur plus longs. La sollicitation des enroulements du moteur par des variations fortes de la tension (du/dt) diminue dans le même temps.
  • Page 213 Il existe un risque d'endommagement thermique de l'inductance moteur. • Utiliser uniquement des inductances moteur validées par SIEMENS pour SINAMICS. IMPORTANT Endommagement de l'inductance moteur du fait du dépassement de la fréquence de sortie maximale La fréquence de sortie maximale admissible est de 150 Hz lors de l'utilisation d'inductances...
  • Page 214: Plan D'encombrement

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.1.3 Plan d'encombrement ① Trou de montage ② Inductance moteur de type 1 ③ Inductance moteur de type 2 Figure 7-7 Plan d'encombrement Inductance moteur 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Type de port 25 (0.98) 25 (0.98) 25 (0.98)
  • Page 215: Caractéristiques Techniques

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.1.4 Caractéristiques techniques Tableau 7- 11 Caractéristiques techniques des inductances moteur Numéro d'article 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Adapté au 6SL3310- 1TE32-1AA. 1TE32-6AA. 1TE33-1AA. 1TE33-8AA. 1TE35-0AA. Power Module Puissance nominale du Power Module Courant assigné...
  • Page 216: Consignes De Sécurité Pour Les Filtres Sinus

    Endommagement du Power Module du fait de l'utilisation de constituants non validés L'utilisation de composants non validés peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements au niveau des appareils ou du système. • Utiliser uniquement des filtres sinus validés par SIEMENS pour SINAMICS. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 217: Plan D'encombrement

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis IMPORTANT Endommagement du filtre sinus du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie La fréquence de sortie maximale admissible est de 150 Hz lors de l'utilisation de filtres sinus. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner un endommagement du filtre sinus.
  • Page 218: Caractéristiques Techniques

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis Tableau 7- 12 Dimensions filtre sinus en mm (inch) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 620 (24.40) 620 (24.40) 620 (24.40) 620 (24.40) 300 (11.81) 300 (11.81) 370 (14.56) 370 (14.56) 320 (12.59) 320 (12.59) 360 (14.17) 360 (14.17) 140 (5.51)
  • Page 219: Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.3 Filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter 7.2.3.1 Description Le filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter comporte deux constituants : l'inductance du/dt et le réseau de limitation de tension (Voltage Peak Limiter), qui écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 220: Consignes De Sécurité Pour Le Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter

    Détérioration du filtre du/dt du fait de l'utilisation de composants non validés L'utilisation de composants non validés peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements au niveau des appareils ou du système. • Utiliser uniquement des filtres du/dt validés par SIEMENS pour SINAMICS. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 221 Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt du fait du dépassement de la fréquence maximale de sortie Lorsqu'un filtre du/dt est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à 150 Hz. Le dépassement de la fréquence de sortie peut entraîner une détérioration du filtre du/dt. •...
  • Page 222: Description Des Interfaces

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.3.3 Description des interfaces Figure 7-9 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 1 Figure 7-10 Vue d'ensemble des interfaces du réseau de limitation de tension, type 2 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 223: Raccordement Du Filtre Du/Dt Plus Voltage Peak Limiter

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.3.4 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Figure 7-11 Raccordement du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Sections de câble Tableau 7- 15 Section de câble de raccordement entre filtre du/dt et Power Module Filtre du/dt plus Voltage Peak Raccordement au circuit inter- Raccordement entre inductance...
  • Page 224: Plan D'encombrement Inductance Du/Dt

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.3.5 Plan d'encombrement Inductance du/dt ① Trou de montage Figure 7-12 Plan d'encombrement Inductance du/dt Tableau 7- 16 Dimensions de l'inductance du/dt, 3ph. 380 V – 480 V en mm (inch) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 25 (0.98) 30 (1.18)
  • Page 225: Plan D'encombrement Du Réseau De Limitation De Tension

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.3.6 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension Figure 7-13 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 1 Figure 7-14 Plan d'encombrement du réseau de limitation de tension, type 2 Tableau 7- 17 Correspondance entre les réseaux de limitation de tension et les plans d'encombrement Réseau de limitation de tension Type de plan d'encombrement...
  • Page 226: Caractéristiques Techniques

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.3.7 Caractéristiques techniques Tableau 7- 18 Caractéristiques techniques du filtre du/dt plus Voltage Peak Limiter Numéro d'article 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 Adapté au Power Module (puis- 6SL3310- 1TE32-1AA. (110 kW) 1TE33-1AA. (160 kW) sance) 1TE32-6AA.
  • Page 227: Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.4 Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter 7.2.4.1 Description Le filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter contient deux constituants : l'inductance du/dt et le réseau de limitation de tension (Voltage Peak Limiter). Le réseau de limitation de tension écrête les pointes de tension et réinjecte l'énergie dans le circuit intermédiaire.
  • Page 228: Consignes De Sécurité Pour Le Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter

    L'utilisation de composants non validés peut entraîner des dommages ou des dysfonctionnements au niveau des appareils ou du système. • Utiliser uniquement des filtres du/dt compact validés par SIEMENS pour SINAMICS. IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt compact du fait du dépassement de la fréquence de sortie maximale Lorsqu'un filtre du/dt compact est utilisé, la fréquence maximale de sortie est limitée à...
  • Page 229 Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis IMPORTANT Endommagement du filtre du/dt compact en cas de service continu avec de faibles fréquences de sortie Le service continu avec une fréquence de sortie inférieure à 10 Hz peut entraîner la destruction thermique du filtre du/dt. •...
  • Page 230: Description Des Interfaces

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.4.3 Description des interfaces Figure 7-15 Vue d'ensemble des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 Figure 7-16 Vue d'ensemble des interfaces du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 231: Raccordement Du Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.4.4 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Figure 7-17 Raccordement du filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Sections de câble Tableau 7- 19 Section de câble de raccordement entre filtre du/dt et Power Module Filtre du/dt compact plus Vol- Section Raccordement au niveau du filtre du/dt...
  • Page 232: Plan D'encombrement Filtre Du/Dt Compact Plus Voltage Peak Limiter

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.4.5 Plan d'encombrement filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 Figure 7-18 Plan d'encombrement filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 1 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 233 Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Figure 7-19 Plan d'encombrement filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter, type 2 Tableau 7- 20 Affectation des filtres du/dt compact plus Voltage Peak Limiter aux plans d'encombre- ment Filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Type de plan d'encombrement...
  • Page 234: Caractéristiques Techniques

    Composants de puissance côté moteur 7.2 Châssis 7.2.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 7- 21 Caractéristiques techniques filtre du/dt compact plus Voltage Peak Limiter Numéro d'article 6SL3000- 2DE32-6EA0 2DE35-0EA0 Adapté au Power Module (puissance) 6SL3310- 1TE32-1AA. (110 kW) 1TE33-1AA. (160 kW) 1TE32-6AA. (132 kW) 1TE33-8AA.
  • Page 235: Control Units, Control Unit Adapter Et Éléments De Commande

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande Introduction 8.1.1 Control Units Descriptif technique Les Control Units CU310-2 sont conçues pour le fonctionnement sur un Power Module de forme Blocksize ou Châssis. CU310-2 DP CU310-2 PN AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 236: Caractéristiques

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.1 Introduction Caractéristiques Désignation Caractéristiques Numéro d'article CU310-2 DP 6SL3040-1LA00-0AA0 PROFIBUS en tant qu'interface de communica- • tion externe LAN (Ethernet) • TTL / HTL / SSI – traitement de signal codeur •...
  • Page 237 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.1 Introduction ① Carte mémoire ② Plaque d'obturation Figure 8-1 CU310-2 DP : Emplacement pour la carte mémoire AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 238: Control Unit Adapter

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.1 Introduction 8.1.2 Control Unit Adapter Descriptif technique Un Control Unit Adapter permet d'ajouter un Power Module en tant qu'axe supplémentaire à un groupement d'onduleurs existant. Un module de régulation de niveau supérieur est nécessaire dans tous les cas.
  • Page 239: Consignes De Sécurité Pour Les Control Units Et Le Control Unit Adapter

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.2 Consignes de sécurité pour les Control Units et le Control Unit Adapter Consignes de sécurité pour les Control Units et le Control Unit Adapter ATTENTION Incendie par surchauffe en cas de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements insuffisants peuvent entraîner une surchauffe avec danger pour les personnes en raison du risque d'incendie et d'émission de fumée.
  • Page 240 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 241: Control Unit Cu310-2 Pn (Profinet)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.1 Description La Control Unit 310-2 PN (PROFINET) est le module de régulation pour entraînements monomoteurs qui met en œuvre les fonctions de régulation et de commande de l'entraînement.
  • Page 242: Description Des Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2 Description des interfaces 8.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-2 Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 PN Au dos de la CU310-2 PN se trouve l'interface pour le Power Module. AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 243: X22 Interface Série (Rs232)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Figure 8-3 CU310-2 PN Interface pour le Power Module (PM-IF) 8.3.2.2 X22 Interface série (RS232) Tableau 8- 3 X22 Interface série (RS232) Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser XRXD_RS232...
  • Page 244: X23 Interface Codeur Htl/Ttl/Ssi

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.3 X23 Interface codeur HTL/TTL/SSI Tableau 8- 4 X23 Interface codeur HTL/TTL/SSI Broche Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Entrée KTY, Pt1000 ou CTP SSI_CLK SSI-Clock, positif SSI_XCLK SSI-Clock, négatif...
  • Page 245 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Capteurs raccordables Remarque Utilisation de codeurs bipolaires et unipolaires Utiliser des codeurs bipolaires. Lors de l'utilisation de codeurs unipolaires, il est possible ou bien de raccorder les trains d'impulsion négatifs non utilisés ou de les relier à...
  • Page 246: Câbles De Capteurs

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Câbles de capteurs Type de capteur Longueur maximale du câble de capteur en m HTL unipolaire HTL bipolaire jusqu'à 100 (en fonction de la vitesse de trans- mission) 100 m pour Remote Sense Compte tenu de la technique de transmission plus robuste, il convient de préférer systématique-...
  • Page 247: X100 Interface Drive-Cliq

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.4 X100 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 8- 6 X100 Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
  • Page 248: X120 Entrées Tor (De Sécurité) / Borne Ep / Sonde Thermométrique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.5 X120 Entrées TOR (de sécurité) / borne EP / sonde thermométrique Tableau 8- 7 X120 Entrées TOR de sécurité / Entrée pour sonde thermométrique Borne Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 249 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) La longueur maximale du câble pour le raccordement des sondes thermométriques est de 300 m. Les câbles doivent être blindés. Pour les longueurs de câble >100 m, prévoir des câbles avec une section de conducteur ≥1 mm Remarque Fonction des bornes EP...
  • Page 250: X121 Entrées/Sorties Tor

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.6 X121 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 8 X121 Entrées TOR et entrées/sorties TOR bidirectionnelles Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M2...
  • Page 251: X124 Alimentation De L'électronique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques Type : Borne à ressort 1 (Page 395) Section maximale de raccordement : 1,5 mm (AWG 16) DI : entrée TOR, DI/DO : entrée/sortie TOR bidirectionnelle Les entrées rapides peuvent être utilisées comme entrées de détecteur ou entrées de top zéro équivalent.
  • Page 252: X127 Lan (Ethernet)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Si l'alimentation 24 V n'est pas raccordée, les sorties TOR des interfaces suivantes ne peuvent pas être utilisées : ● X121 (DO8 à DO11) ● X131 (DO12 à DO15) Remarque Les deux bornes "+"...
  • Page 253: X130 Entrée Tor / Sortie Tor (De Sécurité)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.9 X130 Entrée TOR / Sortie TOR (de sécurité) Tableau 8- 11 X130 Entrée TOR / Sortie TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 22+ Tension : -3 …...
  • Page 254: X131 Entrées/Sorties Tor Et Entrée Analogique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.2.10 X131 Entrées/sorties TOR et entrée analogique Tableau 8- 12 X131 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles et entrée analogique Borne Désignation Caractéristiques techniques DI/DO 12 Entrée : Tension : -3 …...
  • Page 255: X150 P1 / P2 Profinet

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Valeurs de tension admissibles à l'entrée analogique Pour éviter les résultats incorrects lors de la conversion analogique-numérique, les limites des plage de tension du mode commun ne doivent pas être dépassées.
  • Page 256: Prises De Mesure

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Tableau 8- 14 Etat des LED pour X150 P1 / P2 interface PROFINET Cou- Etat Description leur Link Port Eteinte Liaison absente ou en défaut Verte Feu fixe Liaison 10 ou 100 Mbits disponible...
  • Page 257: Bouton Diag

    Pour la CU310-2 PN, utiliser uniquement des cartes mémoires de la marque Siemens. Insérer la carte mémoire dans la CU310-2 PN, de façon à ce que la flèche figurant sur l'étiquette de la carte (à gauche du marquage Siemens) corresponde à la flèche qui se trouve sur l'appareil.
  • Page 258: Exemples De Raccordement

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.3 Exemples de raccordement CU310-2 PN sans fonction de sécurité Figure 8-6 Exemple de raccordement CU310-2 PN sans fonction de sécurité AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 259 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) CU310-2 PN avec fonction de sécurité Figure 8-7 Exemple de raccordement CU310-2 PN avec fonction de sécurité AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 260: Signification Des Led

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.4 Signification des LED 8.3.4.1 Fonction des LED Sur la face avant du boîtier de la CU310-2 PN, on trouve quatre LED (voir Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 PN (Page 240)).
  • Page 261: Comportement Des Led En État De Marche

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Tableau 8- 19 Firmware Etat Remarque OUT > 5 V Rouge Orange Eteinte Eteinte Chargement du LED COM clignotante, avec une firmware fréquence de clignotement variable Rouge Eteinte Eteinte...
  • Page 262 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) Couleur Etat Description/cause Remède Verte/ Clignotement L'identification du constituant via LED est activée orange à 2 Hz (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150). Remarque : Rouge/ Les deux possibilités dépendent de l'état de la orange...
  • Page 263: Plan D'encombrement

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.3 Control Unit CU310-2 PN (PROFINET) 8.3.5 Plan d'encombrement Figure 8-8 Plan d'encombrement Control Unit CU310-2 PN, toutes les cotes sont en mm (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 264: Caractéristiques Techniques

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.3.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 21 Caractéristiques techniques de la CU310-2 PN 6SL3040-1LA01-0AA0 Unité Valeur Température ambiante en service °C 0 ... 60 Alimentation de l'électronique Tension CC 24 (20,4 …...
  • Page 265: Description Des Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Type Nombre LAN (Ethernet) Entrée pour sonde thermométrique Borne EP Prises de mesure 8.4.2 Description des interfaces 8.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-9 Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 DP Au dos de la CU310-2 DP se trouve l'interface pour le Power Module.
  • Page 266: X21 Profibus

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Figure 8-10 CU310-2 DP interface pour le Power Module (PM-IF) 8.4.2.2 X21 PROFIBUS L'interface PROFIBUS X21 peut être utilisée en fonctionnement isochrone. Tableau 8- 23 X21 Interface PROFIBUS Contact Nom de signal Signification...
  • Page 267: Commutateur D'adresse Profibus

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.3 Commutateur d'adresse PROFIBUS L'adresse PROFIBUS de la CU310-2 DP est réglée au format hexadécimal via deux commutateurs rotatifs de codage. La plage de réglage couvre toutes les valeurs comprises entre 0 ) et 127 déc déc...
  • Page 268: X22 Interface Série (Rs232)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.4 X22 Interface série (RS232) Tableau 8- 25 X22 Interface série (RS232) Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser XRXD_RS232 Données de réception XTXD_RS232 Données d'émission Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 269: Important

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée.
  • Page 270 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Tableau 8- 27 Spécification des systèmes de mesure raccordables Paramètres Désignation Seuil min. typique max. Unité Niveaux de signal admissibles dans diff le mode bipolaire (TTL, SSI, HTL bipolaire au niveau de X23) 2) 3)
  • Page 271: X100 Interface Drive-Cliq

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Remarque Câble connectorisé pour codeur TTL 5 V Dans le cas de la mise en œuvre d'un codeur TTL 5 V (codeur 6FX), utiliser le câble de raccordement 6FX8002-2CR00-..
  • Page 272: X120 Entrées Tor (De Sécurité) / Borne Ep / Sonde Thermométrique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.7 X120 Entrées TOR (de sécurité) / borne EP / sonde thermométrique Tableau 8- 29 X120 Entrées TOR de sécurité / Entrée pour sonde thermométrique Borne Désignation Caractéristiques techniques...
  • Page 273 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) La longueur maximale du câble pour le raccordement des sondes thermométriques est de 300 m. Les câbles doivent être blindés. Pour les longueurs de câble >100 m, prévoir des câbles avec une section de conducteur ≥1 mm Remarque Fonction des bornes EP...
  • Page 274: X121 Entrées/Sorties Tor

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.8 X121 Entrées/sorties TOR Tableau 8- 30 X121 Entrées TOR et entrées/sorties TOR bidirectionnelles Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M2...
  • Page 275: X124 Alimentation De L'électronique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques Type : Borne à ressort 1 (Page 395) Section maximale de raccordement : 1,5 mm (AWG 16) DI : entrée TOR, DI/DO : entrée/sortie TOR bidirectionnelle Les entrées rapides peuvent être utilisées comme entrées de détecteur ou entrées de top zéro équivalent.
  • Page 276: X127 Lan (Ethernet)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Si l'alimentation 24 V n'est pas raccordée, les sorties TOR des interfaces suivantes ne peuvent pas être utilisées : ● X121 (DO8 à DO11) ● X131 (DO12 à DO15) Remarque Les deux bornes "+"...
  • Page 277: X130 Entrée Tor / Sortie Tor (De Sécurité)

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.11 X130 Entrée TOR / Sortie TOR (de sécurité) Tableau 8- 33 X130 Entrée TOR / Sortie TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 22+ Tension : -3 …...
  • Page 278: X131 Entrées/Sorties Tor Et Entrée Analogique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.2.12 X131 Entrées/sorties TOR et entrée analogique Tableau 8- 34 X131 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles et entrée analogique Borne Désignation Caractéristiques techniques DI/DO 12 Entrée : Tension : -3 …...
  • Page 279: Prises De Mesure

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Valeurs de tension admissibles à l'entrée analogique Pour éviter les résultats incorrects lors de la conversion analogique-numérique, les limites des plage de tension du mode commun ne doivent pas être dépassées.
  • Page 280: Commutateurs Dip S5

    Pour la CU310-2 DP, utiliser uniquement des cartes mémoires de la marque Siemens. Insérer la carte mémoire dans la CU310-2 DP, de façon à ce que la flèche figurant sur l'étiquette de la carte (à gauche du logo Siemens) corresponde à la flèche qui se trouve sur l'appareil.
  • Page 281 Insertion de la carte mémoire CU310-2 DP Manipulation de la carte mémoire dans le cas d'une CU310-2 DP défectueuse Avant de retourner une CU310-2 DP défectueuse à Siemens, retirer la carte mémoire et la conserver en lieu sûr. Ainsi, lors de la mise en service de l'appareil de remplacement, toutes les données enregistrées (firmware, licences, paramètres) seront de nouveau disponibles.
  • Page 282: Exemples De Raccordement

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.3 Exemples de raccordement CU310-2 DP sans fonction de sécurité Figure 8-13 Exemple de raccordement CU310-2 DP sans fonction de sécurité AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 283 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) CU310-2 DP avec fonction de sécurité Figure 8-14 Exemple de raccordement CU310-2 DP avec fonction de sécurité AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 284: Signification Des Led

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.4 Signification des LED 8.4.4.1 Fonction des LED Sur la face avant du boîtier de la CU310-2 DP, on trouve 4 LED (voir Vue d'ensemble des interfaces de la CU310-2 DP (Page 263)).
  • Page 285: Comportement Des Led En État De Marche

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Tableau 8- 39 Firmware Etat Remarque OUT > 5 V Rouge Orange Éteinte Éteinte Chargement LED COM clignotante, avec une du firmware fréquence de clignotement variable Rouge Éteinte Éteinte...
  • Page 286 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) Couleur Etat Description/cause Remède Eteinte La communication cyclique n'est pas (encore) établie. Remarque : la communication PROFIdrive est établie lorsque la Control Unit est prête à fonctionner (voir LED : RDY).
  • Page 287: Plan D'encombrement

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.4 Control Unit CU310-2 DP (PROFIBUS) 8.4.5 Plan d'encombrement Figure 8-15 Plan d'encombrement Control Unit CU310-2 PN, toutes les cotes sont en mm et en (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 288: Caractéristiques Techniques

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 41 Caractéristiques techniques de la CU310-2 DP 6SL3040-1LA00-0AA0 Unité Valeur Température ambiante en service °C 0 ... 60 Alimentation de l'électronique Tension CC 24 (20,4 …...
  • Page 289: Description Des Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.5.2 Description des interfaces 8.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-16 Vue d'ensemble des interfaces CUA31 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 290: X210 Borne Ep / Sonde Thermométrique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.5.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 8- 43 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
  • Page 291: Important

    • Utiliser des sondes thermométriques respectant les prescriptions de séparation galvanique sûre. • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. AC Drive...
  • Page 292: X224 Alimentation De L'électronique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.5.2.4 X224 Alimentation de l'électronique Tableau 8- 45 X224 Alimentation de l'électronique Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 … 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : max.
  • Page 293: Signification Des Led

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.5 Control Unit Adapter CUA31 8.5.4 Signification des LED Tableau 8- 46 Signification de la LED du Control Unit Adapter 31 Couleur Etat Description Rouge Fixe Présence d'au moins un défaut de ce constituant. (READY) Verte Fixe...
  • Page 294: Caractéristiques Techniques

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.5.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 47 Caractéristiques techniques du CUA31 6SL3040-0PA00-0AA0 / 6SL3040-0PA00-0AA1 Unité Valeur Température ambiante en service °C 0 ... 55 Alimentation de l'électronique Tension CC 24 (20,4 …...
  • Page 295: Description Des Interfaces

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.2 Description des interfaces 8.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 8-19 Vue d'ensemble de l'interface CUA32 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 296: X210 Borne Ep / Sonde Thermométrique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.2.2 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Tableau 8- 49 Interfaces DRIVE-CLiQ X200-X202 Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception -...
  • Page 297 • Utiliser des sondes thermométriques respectant les prescriptions de séparation galvanique sûre. • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. AC Drive...
  • Page 298: X220 Interface Codeur Htl/Ttl/Ssi

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.2.4 X220 Interface codeur HTL/TTL/SSI Tableau 8- 51 X220 Interface codeur HTL/TTL/SSI Broche Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Entrée KTY, PT1000, CTP ou interrup- teur à bilame avec contact NF SSI_CLK SSI-Clock, positif SSI_XCLK...
  • Page 299: X224 Alimentation De L'électronique

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 Paramètres Désignation Seuil min. typique max. Unité Niveau du signal haut Hdiff (HTL bipolaire) Niveau du signal bas Ldiff (HTL bipolaire) Niveau du signal haut Hdiff (SSI bipolaire sur X220) Niveau du signal bas Ldiff...
  • Page 300: Exemple De Raccordement

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.3 Exemple de raccordement Figure 8-20 Exemple de raccordement du CUA32 8.6.4 Signification des LED Tableau 8- 54 Signification des LED du Control Unit Adapter CUA32 Couleur Etat Description...
  • Page 301: Plan D'encombrement

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.6 Control Unit Adapter CUA32 8.6.5 Plan d'encombrement Figure 8-21 Plan d'encombrement Control Unit Adapter CUA32, toutes les cotes sont en mm et en (pouces) 8.6.6 Caractéristiques techniques Tableau 8- 55 Caractéristiques techniques du CUA32 6SL3040-0PA01-0AA0 Unité...
  • Page 302: Montage Des Control Units Et Du Control Unit Adapter

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.7 Montage des Control Units et du Control Unit Adapter Montage des Control Units et du Control Unit Adapter Power Module Blocksize La Control Unit (CU310-2 PN/DP) et le Control Unit Adapter (CUA31/CUA32) peuvent être montés sur des Power Modules Blocksize de toute taille.
  • Page 303: Basic Operator Panel Bop20

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 8.8.1 Description Le Basic Operator Panel BOP20 est un pupitre opérateur simple comportant 6 touches et un afficheur rétroéclairé. Le BOP20 peut être enfiché et utilisé sur les Control Units SINAMICS CU310-2 DP et CU310-2 PN.
  • Page 304 Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Vue d'ensemble des affichages et touches Figure 8-24 Vue d'ensemble des affichages et touches Tableau 8- 56 Affichages Affichage Signification En haut à Affiche l'objet entraînement actif du BOP. gauche Tous les affichages et toutes les actions de touches concernent toujours cet objet 2 chiffres...
  • Page 305: Montage

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Clavier du BOP20 Tableau 8- 57 Affectation des touches du BOP20 Touche Name Signification MARCHE Mise en marche des entraînements pour lesquels l'ordre "MARCHE/ARRET1", "ARRET2" ou "ARRET3" doit provenir du BOP. ARRET Mise hors tension des entraînements pour lesquels les ordres "MARCHE/ARRET1", "ARRET2"...
  • Page 306: Démontage

    Control Units, Control Unit Adapter et éléments de commande 8.8 Basic Operator Panel BOP20 Montage Les figures illustrent le montage du Basic Operator Panel BOP20 sur une CU310-2. Retirer le couvercle en pressant Presser simultanément les er- CU310-2 avec BOP20 monté simultanément les ergots et en gots du BOP20 et engager le tirant le couvercle bien droit vers...
  • Page 307: Composants Système Supplémentaires Et Raccordement Du Système De Codeur

    En cas de déconnexion de connecteurs pendant le fonctionnement, des arcs électriques peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. • Ne retirer ou ne connecter les câbles de capteurs aux moteurs Siemens qu'à l'état hors tension, si leur retrait ou connexion pendant le fonctionnement n'est pas expressément autorisé.
  • Page 308: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Remarque Immunité aux perturbations réduite par des courants d'équipotentialité passant par la masse de l'électronique Assurez-vous qu'il n'y a aucune liaison galvanique entre le boîtier du système de capteurs et les câbles de signaux ainsi que l'électronique du système de capteurs.
  • Page 309: Description Des Interfaces

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.2.2 Description des interfaces Vue d'ensemble Figure 9-1 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 310: X500 Interface Drive-Cliq

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9- 1 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 311: Interface Du Système De Capteurs X520

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Interface du système de capteurs X520 Tableau 9- 2 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé...
  • Page 312: X524 Alimentation De L'électronique

    • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9- 3 X524 : Alimentation de l'électronique...
  • Page 313: Signification Des Led

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.2.3 Signification des LED Tableau 9- 4 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en –...
  • Page 314: Plan D'encombrement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.2.4 Plan d'encombrement Figure 9-2 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC10, toutes les données sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 315: Montage

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.2.5 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
  • Page 316: Caractéristiques Techniques

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.2.6 Caractéristiques techniques Tableau 9- 5 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5AA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤0,2 Puissance dissipée ≤4 Longueur de câble max.
  • Page 317: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Figure 9-4 Impédances rotor raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz Pour la vérification selon la figure ci-dessus, se servir des impédances Z ou Z (impédance entre R1 et R2 avec sorties en court-circuit ou ouvertes) de la fiche technique du fabricant du capteur.
  • Page 318: Description Des Interfaces

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules ● Codeurs absolus EnDat 2.2 avec désignation de commande EnDat01 ou EnDat02 ● Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V) ● Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V et signaux SIN/COS incrémentaux 1 Vcàc) 9.1.3.2 Description des interfaces Vue d'ensemble...
  • Page 319 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9- 7 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 320 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Interface du système de capteurs X520 Tableau 9- 8 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation codeur Codeur M Masse alimentation codeur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé...
  • Page 321 • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9- 9 X524 Alimentation de l'électronique...
  • Page 322: Signification Des Led

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.3.3 Signification des LED Tableau 9- 10 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Couleur Etat Description, cause Remède Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en –...
  • Page 323: Plan D'encombrement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.3.4 Plan d'encombrement Figure 9-6 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) 9.1.3.5 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique.
  • Page 324: Caractéristiques Techniques

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Démontage 1. La languette de verrouillage doit d'abord être poussée vers le bas afin de desserrer le verrouillage avec le rail symétrique. 2. Le constituant peut alors être soulevé par le bas puis être retiré du rail symétrique par le haut.
  • Page 325: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 6SL3055-0AA00-5BA. Unité Valeur Longueur max. du câble du capteur Raccordement du conducteur de protection/de Sur boîtier avec vis M4 la masse Dégagements au-dessus / en dessous Poids 0,41 Un régulateur compare la tension d'alimentation du système de capteurs, mesurée via les câbles Remote/Sense, avec la tension d'alimentation de consigne du système de capteurs et modifie la tension d'alimentation du système de cap- teurs à...
  • Page 326: Description Des Interfaces

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Le SMC30 est mis en œuvre pour traiter les signaux des codeurs avec interface TTL, HTL ou SSI. Le signal TTL/HTL et le signal absolu SSI peuvent être combinés sur les bornes X521/X531 dans la mesure où...
  • Page 327 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9- 12 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 328: Important

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Interface du système de capteurs X520 Tableau 9- 13 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques +Temp Sonde thermométrique KTY84-130 / Pt1000 / CTP Clock SSI-Clock Clock*...
  • Page 329 • Utiliser des sondes thermométriques respectant les prescriptions de séparation galvanique sûre. • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (par ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. AC Drive...
  • Page 330 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Interface alternative du système de capteurs X521 / X531 Tableau 9- 14 X521/X531 : Interface alternative du système de capteurs Broche Désignation Caractéristiques techniques X521 Signal incrémental A Signal incrémental A inversé...
  • Page 331 • Si une séparation galvanique sûre ne peut pas être assurée (p. ex. pour les moteurs linéaires ou les moteurs non Siemens), utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou un Terminal Module TM120. X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9- 15 X524 : Alimentation de l'électronique...
  • Page 332: Exemples De Raccordement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules La longueur maximale des câbles de raccordement est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. 9.1.4.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, avec signal de référence...
  • Page 333 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Exemple de raccordement 2 : Codeur HTL, unipolaire, avec signal de référence Figure 9-11 Exemple de raccordement 2 : Codeur HTL, unipolaire, avec signal de référence Compte tenu des caractéristiques techniques de transmission plus robustes, il convient de préférer systématiquement le raccordement bipolaire.
  • Page 334: Signification Des Led

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.4.4 Signification des LED Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tableau 9- 16 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet SMC30 Couleur Etat Description, cause Remède –...
  • Page 335: Plan D'encombrement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.4.5 Plan d'encombrement Figure 9-13 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC30, toutes les données sont en mm et (pouce) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 336: Montage

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
  • Page 337: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.4.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Les connexions des blindages ne sont requises qu'en cas de raccordement à X521/X531. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
  • Page 338: Caractéristiques Techniques

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules 9.1.4.8 Caractéristiques techniques Tableau 9- 17 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5CA2 Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤0,2 Puissance dissipée ≤4 Longueur de câble max.
  • Page 339 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Paramètres Désignation Seuil min. max. Unité Fréquence du signal Intervalle fronts "Temps d'inactivité top zéro" ALo-BHi (avant et après A=B=haut) "Temps d'activité top zéro" - 2 t ALo-BHi (lorsque A=B=haut et après) Autres niveaux de signal selon norme RS 422.
  • Page 340 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Tableau 9- 20 Longueur maximale du câble de capteur Type de capteur Longueur maximale du câble de capteur en m HTL unipolaire HTL bipolaire Pour codeurs TTL sur X520 → Remote Sense → 100 m Compte tenu des caractéristiques techniques de transmission plus robustes, il convient de préfé- rer systématiquement le raccordement bipolaire.
  • Page 341 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Figure 9-17 Dépendance entre longueur max. de câble et consommation du capteur Dans le cas de capteurs sans Remote Sense, la longueur de câble admissible est limitée à 100 m car la chute de tension dépend de la longueur de câble et du courant de capteur.
  • Page 342 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.1 Sensor Modules Figure 9-18 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 9-19 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 343: Capteur Drive-Cliq

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.1 Description Le codeur DRIVE-CLiQ est disponible en tant que codeur absolu (Absolute encoder) avec interface DRIVE-CLiQ intégrée. La version multitour du codeur acquiert des valeurs de position absolues sur 4096 tours.
  • Page 344: Description Des Interfaces

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.2 Description des interfaces 9.2.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-20 Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9- 22 Interface DRIVE-CLiQ M12, 8 pôles, codé A / 8 broches Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +(24 V)
  • Page 345: Plans D'encombrement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.3 Plans d'encombrement Figure 9-21 Plan d'encombrement de la bride synchro, toutes les données sont en mm Figure 9-22 Plan d'encombrement de la bride à pincement, toutes les données sont en mm Figure 9-23 Plan d'encombrement de l'arbre creux, toutes les données sont en mm AC Drive...
  • Page 346: Montage

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.4 Montage Les surfaces de montage et les vis doivent être propres et exemptes de graisse. Vis M4 - 8.8 avec sécurité antirotation par liaison de matière (0,1 < coefficient de frottement du filetage <...
  • Page 347 Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ Figure 9-26 Montage : Bride à pincement avec vis axiales Figure 9-27 Montage : Bride à pincement avec alésage fendu (ne convient pas pour les applications de sécurité) Figure 9-28 Montage : Arbre creux Remarque...
  • Page 348: Accessoires De Montage

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.4.1 Accessoires de montage Des griffes de serrage et des accouplements peuvent être livrés au titre d'accessoires de montage pour les codeurs rotatifs. Les griffes de serrage permettent la fixation des capteurs à...
  • Page 349: Caractéristiques Techniques

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.2 Capteur DRIVE-CLiQ 9.2.5 Caractéristiques techniques Tableau 9- 25 Caractéristiques techniques du codeur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ Tension de service sur le capteur 10 ... 28,8 Consommation monotour env.
  • Page 350: Module Optionnel Safe Brake Relay

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.3 Module optionnel Safe Brake Relay Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ Température de service °C -30 … +100 Indice de protection IP67 sur boîtier IP64 à l'entrée de l'arbre Poids Monotour 0,35 Multitour...
  • Page 351: Consignes De Sécurité Pour Les Safe Brake Relays

    • Régler l'alimentation CC sur 26 V. Ceci permet d'assurer que la tension d'alimentation du frein se situe dans la plage autorisée lorsque les conditions ci-après sont réunies : – Utilisation de moteurs triphasés Siemens – Utilisation de câbles d'énergie MOTION-CONNECT Siemens – Longueur maximale du câble moteur 100 m 9.3.3 Description des interfaces 9.3.3.1...
  • Page 352: X524 Alimentation De L'électronique

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.3 Module optionnel Safe Brake Relay 9.3.3.2 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9- 27 X524 Alimentation de l'électronique Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V (20,4 … 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : 0,3 A max.
  • Page 353: Exemple De Raccordement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.3 Module optionnel Safe Brake Relay 9.3.4 Exemple de raccordement Figure 9-30 Exemple de raccordement Safe Brake Relay AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 354: Plan D'encombrement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.3 Module optionnel Safe Brake Relay 9.3.5 Plan d'encombrement Figure 9-31 Plan d'encombrement Safe Brake Relay, toutes les cotes sont en mm et en (pouces) 9.3.6 Montage Power Modules PM240-2 FSA à FSC ●...
  • Page 355: Module Optionnel Safe Brake Adapter

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.4 Module optionnel Safe Brake Adapter Module optionnel Safe Brake Adapter 9.4.1 Description Le Safe Brake Adapter (SBA) est nécessaire à la mise en œuvre d'une commande sûre de frein (SBC) en association avec des Power Modules en version Châssis. La commande sûre de frein (SBC) est une fonction de sécurité...
  • Page 356: Consignes De Sécurité Pour Le Safe Brake Adapter

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.4 Module optionnel Safe Brake Adapter 9.4.2 Consignes de sécurité pour le Safe Brake Adapter ATTENTION Danger de mort par déblocage du frein moteur en cas de câble de raccordement endommagé Une rupture de câble ou un court-circuit du câble de raccordement entre le Safe Brake Adapter et le frein moteur peut entraîner l'alimentation et le déblocage de ce dernier.
  • Page 357: Description Des Interfaces

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.4 Module optionnel Safe Brake Adapter 9.4.3 Description des interfaces 9.4.3.1 Vue d'ensemble Figure 9-32 Vue d'ensemble des interfaces Safe Brake Adapter 230 V CA F2 Fusible Type de fusible de remplacement : 2 A, action lente AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 358: X11 Interface Pour Le Control Interface Module

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.4 Module optionnel Safe Brake Adapter 9.4.3.2 X11 Interface pour le Control Interface Module Tableau 9- 30 X11 Interface pour le Control Interface Module Borne Signal Description Caractéristiques techniques X11.1 Canal de commande 1 Connexion à...
  • Page 359: X15 Désexcitation Rapide

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.4 Module optionnel Safe Brake Adapter ATTENTION Incendie en cas de surchauffe due à des longueurs de câbles trop importantes Des câbles trop longs peuvent entraîner une surchauffe des constituants provoquant un incendie et le dégagement de fumée.
  • Page 360: Plan D'encombrement

    Composants système supplémentaires et raccordement du système de codeur 9.4.5 Plan d'encombrement Figure 9-34 Plan d'encombrement Safe Brake Adapter, toutes les cotes sont en mm et en (inch) 9.4.6 Montage Safe Brake Adapter Le Safe Brake Adapter est prévu pour le montage sur rail symétrique EN 60715. Couvercle du boîtier après remplacement du fusible Un autocollant avec la position du connecteur est apposé...
  • Page 361: Accessoires

    Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. AC Drive...
  • Page 362: Description Des Interfaces

    Accessoires 10.1 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 10.1.2 Description des interfaces 10.1.2.1 Vue d'ensemble Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles DRIVE-CLiQ avec connecteur RJ45 ① Cache de protection, Sté Yamaichi, n° d'article : Y-ConAS-24-S ② Face extérieure de l'interface DRIVE-CLiQ (pour le raccordement de câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec indice de protection IP67) ③...
  • Page 363: Plans D'encombrement

    Accessoires 10.1 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 10.1.3 Plans d'encombrement Figure 10-3 Plan d'encombrement Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) ① Paroi d'armoire ② Bride, SW18 Figure 10-4 Plan d'encombrement Traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 364: Montage

    Accessoires 10.1 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 10.1.4 Montage 10.1.4.1 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur DRIVE-CLiQ Pour le montage de la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ, découper une ouverture dans la paroi de l'armoire conformément à la figure ci-dessous. Figure 10-5 Découpe dans l'armoire, toutes les indications sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 365 Accessoires 10.1 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ depuis le côté extérieur de l'armoire, à travers la découpe aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ avec 2 vis M3 et 2 écrous sur la paroi extérieure de l'armoire. Pour assurer la compatibilité électromagnétique, la traversée de l'armoire DRIVE-CLiQ doit être galvaniquement reliée par une grande surface à...
  • Page 366: Traversée D'armoire Drive-Cliq Pour Câbles Avec Connecteur Mâle/Femelle M12

    Accessoires 10.1 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ 10.1.4.2 Traversée d'armoire DRIVE-CLiQ pour câbles avec connecteur mâle/femelle M12 Préparer la paroi de l'armoire pour le montage de la traversée d'armoire M12 DRIVE-CLiQ de la façon décrite ci-dessous. Le joint torique amovible peut être vissé de l'intérieur ou de l'extérieur.
  • Page 367: Caractéristiques Techniques

    Accessoires 10.1 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ Montage 1. Insérer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ à travers l'ouverture aménagée. 2. Fixer la traversée d'armoire DRIVE-CLiQ au moyen du joint torique avec un couple de serrage de 3 ... 4 Nm (26.6 ... 35.4 lbf in). ①...
  • Page 368: Accouplement Drive-Cliq

    Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. 10.2.2 Description des interfaces 10.2.2.1...
  • Page 369: Plan D'encombrement

    Accessoires 10.2 Accouplement DRIVE-CLiQ 10.2.3 Plan d'encombrement Figure 10-11 Plan d'encombrement Accouplement DRIVE-CLiQ, toutes les indications sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 370: Montage

    Accessoires 10.2 Accouplement DRIVE-CLiQ 10.2.4 Montage ① Surface de contact Figure 10-12 Plan de perçage pour le montage Montage 1. Fixer l'accouplement DRIVE-CLiQ conformément au plan de perçage pour le montage. 2. Retirer les caches de protection de l'accouplement DRIVE-CLiQ. 3.
  • Page 371: Cadre De Montage

    10.3 Cadre de montage 10.3.1 Description L'utilisation et le montage conforme de cadres de montage Siemens permettent d'obtenir l'indice de protection IP54 pour les Power Modules Push Through. Numéros d'article ● Taille A : 6SL3260-6AA00-0DA0 ● Taille B : 6SL3260-6AB00-0DA0 ●...
  • Page 372: Plans D'encombrement

    Accessoires 10.3 Cadre de montage 10.3.2 Plans d'encombrement Plans d'encombrement des cadres de montage, tailles A à F Figure 10-13 Plan d'encombrement des cadres de montage, tailles A et B, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 373 Accessoires 10.3 Cadre de montage Figure 10-14 Plan d'encombrement des cadres de montage, taille C, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 374 Accessoires 10.3 Cadre de montage ① Boulons pour la fixation sur la paroi de l'armoire Figure 10-15 Plan d'encombrement des cadres de montage, tailles D à F, toutes les cotes sont en mm et (inch) AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 375: Montage

    Accessoires 10.3 Cadre de montage 10.3.3 Montage Remarque Respect des exigences de CEM Pour le respect des exigences de CEM, s'assurer que la surface de contact du radiateur soit non peinte. Etapes du montage 1. Réaliser un passage pour le montage et des trous pour le Power Module et le cadre de montage selon le plan de perçage.
  • Page 376: Poignées De Montage Pour Les Power Modules Push Through

    Accessoires 10.4 Poignées de montage pour les Power Modules Push Through 10.4 Poignées de montage pour les Power Modules Push Through Des poignées de montage peuvent être commandées pour les Power Modules Push Through des tailles D à F. Les poignées de montage permettent le montage encastré du Power Module sans dispositif de levage.
  • Page 377: Montage De L'armoire Et Cem En Présence De Composants De Taille De Construction Blocksize

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.1 Caractéristiques générales En tant qu'appareils encastrables, les composants de la série SINAMICS S offrent un indice de protection IP20 ou IPXXB selon CEI 60529 et sont des appareils Open Type selon UL 50. Cela garantit qu'il ne sera pas possible de toucher des pièces actives avec les doigts.
  • Page 378: Consignes De Sécurité Pour La Construction D'armoire

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.2 Consignes de sécurité pour la construction d'armoire Sécurité des machines - équipement électrique de machines Toutes les remarques concernant la sélection des appareils de ce chapitre s'appliquent aux aspects suivants : ●...
  • Page 379: Remarques Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    ● Prise en compte des consignes concernant le blindage des câbles et l'équipotentialité ● Utilisation des câbles d'énergie et de signaux recommandés par la société Siemens ● Utilisation exclusive de câbles de la société Siemens pour les liaisons DRIVE-CLiQ (voir chapitre Câbles de signaux DRIVE-CLiQ (Page 387))
  • Page 380: Environnements Et Catégories

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.3 Remarques concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) Demande d'autorisation de raccordement Remarque Demande d'autorisation de raccordement • Variateur avec une puissance type ≤ 1 kW : Le respect des valeurs limites conformément à...
  • Page 381 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.3 Remarques concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) Premier environnement Immeubles d'habitation ou endroits où le système d'entraînement est raccordé directement au réseau public basse tension sans transformateur intermédiaire. Second environnement Tous les endroits se trouvant en dehors des zones d'habitation.
  • Page 382: Émission De Perturbations Et Immunité Aux Perturbations

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.4 Blindage et pose des câbles 11.3.3 Émission de perturbations et immunité aux perturbations Émission de perturbations Pour limiter les émissions de perturbations, des filtres antiparasitage sont nécessaires. Ces filtres peuvent être intégrés dans l'appareil ou être installés en externe.
  • Page 383 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.4 Blindage et pose des câbles ● Câbles de signaux pour capteurs ● Câble des sondes thermométriques Des mesures produisant des résultats comparables (notamment pose des câbles derrière les plaques de montage, respect des distances appropriées) peuvent également être utilisées.
  • Page 384 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.4 Blindage et pose des câbles blindage et les bornes de raccordement conducteurs, doit être maintenue aussi courte que possible. Pour la pose des blindages destinés aux câbles d'énergie des Power Modules, des tôles ou des kits de raccordement du blindage avec contacts à...
  • Page 385: Alimentation 24 V Cc

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.5 Alimentation 24 V CC 11.5 Alimentation 24 V CC 11.5.1 Généralités La tension 24 V CC est requise pour l'alimentation : 1. de la charge des sorties TOR des Control Units. L'alimentation des Control Units est assurée par des modules PM-IF.
  • Page 386: Protection Contre Les Surintensités

    Ceux recommandés côté secondaire sont les disjoncteurs de protection de câble ou SITOP select (numéro d'article 6EP1961-2BA00). Les disjoncteurs de protection de câble peuvent également être sélectionnés dans les catalogues Siemens LV 1 et LV 1T. Des disjoncteurs sont recommandés en tant qu'organes de protection des câbles et barres contre les surintensités.
  • Page 387: Protection Contre Les Surtensions

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.5 Alimentation 24 V CC Tableau 11- 1 Disjoncteurs de protection de câble en fonction de la section des conducteurs et de la température Section des brins Valeur max.
  • Page 388: Sélection Des Blocs D'alimentation

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.5 Alimentation 24 V CC Constituant Consommation typique [A CUA32 sans DRIVE-CLiQ ni capteur 0,15 Capteur (max.) DRIVE-CLiQ et freins DRIVE-CLiQ (par ex. moteurs avec interface DRIVE-CLiQ) typ.
  • Page 389: Connectique

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique ATTENTION Tension dangereuse lors du raccordement d'une alimentation externe En cas de raccordement d'une alimentation inappropriée, des pièces de l'appareil peuvent se trouver sous tension. Tout contact avec des parties sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 390: Câbles De Signaux Drive-Cliq Sans Conducteurs 24V Cc

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique Tableau 11- 5 Vue d'ensemble des câbles de signaux DRIVE-CLiQ préconnectorisés Type de câble de signaux DRIVE-CLiQ Conducteurs Degré de protection Type de 24 V connecteur IP20 IP67...
  • Page 391: Câbles De Signaux Drive-Cliq Motion-Connect Avec Connecteurs Drive-Cliq

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique 11.6.1.3 Câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec connecteurs DRIVE-CLiQ Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ MOTION-CONNECT avec connecteurs DRIVE-CLiQ sont dotés de conducteurs 24 V CC. Ils sont utilisés lorsque des exigences plus élevées telles que la sollicitation mécanique et la résistance à...
  • Page 392: Prolongateur

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique Prolongateur Le prolongateur préconnectorisé d'un câble de base dispose d'un connecteur M12 (IP67) et d'un connecteur femelle M12 (IP67). Figure 11-4 Prolongateur DRIVE-CLiQ avec connecteur M12 et connecteur femelle M12 Remarque Nombre maximal de prolongateurs Deux prolongateurs au maximum peuvent être mis en œuvre.
  • Page 393: Comparaison Des Câbles De Signaux Drive-Cliq

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique 11.6.1.5 Comparaison des câbles de signaux DRIVE-CLiQ Les câbles de signaux DRIVE-CLiQ sont conçus pour différentes utilisations. La table suivante offre une vue d'ensemble des principales propriétés. Tableau 11- 7 Propriétés des câbles de signaux DRIVE-CLiQ Câble de signaux DRIVE- DRIVE-CLiQ...
  • Page 394: Utilisation Mixte De Motion Connect 500 Et Motion Connect 800Plus

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique Caractéristiques pour MOTION-CONNECT 800PLUS La mise en œuvre possible des câbles se situe dans la plage qui se trouve en dessous de la caractéristique. Les caractéristiques représentent les points de fonctionnement testés. Accélération pour câbles de signaux et d'énergie (jusqu'à...
  • Page 395: Utilisation D'un Drive-Cliq Hub Module

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique Avec cette combinaison, les câbles DRIVE-CLiQ peuvent être réalisés dans une longueur maximale supérieure à 75 m, même pour les applications avec chaîne porte-câbles. Tableau 11- 8 Exemples de longueurs maximales de câbles lors de l'utilisation d'un accouplement DRIVE-CLiQ ΣMC500 87 m...
  • Page 396: Comparaison Des Câbles D'énergie Motion Connect

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique Taille Power Modules sans filtre Power Modules avec filtre pour respec- ter les valeurs limites de la norme EN 61800-3 catégorie C2/C3 blindé non blindé blindé...
  • Page 397: Bornes À Ressort

    MOTION CONNECT 800PLUS Pose fixe 5 x D 4 x D mobile env. 18 x D env. 8 x D (Pour les détails, voir SIEMENS In- (Pour les détails, voir SIEMENS In- dustry Mall dustry Mall (https://mall.industry.siemens.com/mall/ (https://mall.industry.siemens.com/mall/ de/ww/catalog/products/7519999?activ de/ww/catalog/products/7519999?activ eTab=order&regionUrl=/))
  • Page 398: Bornes À Vis

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.6 Connectique 11.6.4 Bornes à vis Sections de câble de raccordement aux bornes à vis Le type du bornier à vis est spécifié dans la description des interfaces de chaque constituant.
  • Page 399: Dispositif De Protection Et Équipotentialité

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.7 Dispositif de protection et équipotentialité 11.7 Dispositif de protection et équipotentialité Dispositifs de protection Le système d'entraînement SINAMICS S est conçu pour l'utilisation en armoire avec un raccordement de conducteurs de protection.
  • Page 400 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.7 Dispositif de protection et équipotentialité ① Dans une machine/installation, veiller à ce que le conducteur de protection pour le câble ré- seau réponde au moins à l'une des conditions suivantes : En cas de raccordement fixe : Le conducteur de protection est protégé...
  • Page 401: Important

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.7 Dispositif de protection et équipotentialité ③ Section minimale 6 mm Cu. Cette liaison peut être réduite en conséquence uniquement lors- ② que la section des câbles est inférieure à...
  • Page 402: Indications Relatives Au Refroidissement De L'armoire

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Remarque Le non-respect des spécifications de liaison équipotentielle fonctionnelle présentées ci-avant peut entraîner des perturbations au niveau des interfaces de bus de terrain ou des défauts sur les appareils.
  • Page 403 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Constituant Dégagement au-dessus et Distance devant les consti- en dessous tuants en mm et (inch) en mm et (inch) SMCxx 50 (1.97) Filtre réseau...
  • Page 404: Remarques Concernant La Ventilation

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 11.8.2 Remarques concernant la ventilation Les appareils SINAMICS subissent une ventilation forcée avec des ventilateurs incorporés et sont partiellement refroidis par convection naturelle. La circulation de l'air à...
  • Page 405 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire ① Appareil de refroidissement ② Armoire Figure 11-7 Exemple de ventilation de l'armoire En cas d'utilisation d'un climatiseur, il faut tenir compte du fait que l'humidité relative de l'air rejeté...
  • Page 406: Dissipation De Puissance Par Composant, Correspondant Au Régime De Fonctionnement Nominal

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 11.8.3 Dissipation de puissance par composant, correspondant au régime de fonctionnement nominal 11.8.3.1 Généralités Les tableaux suivants répertorient les puissances dissipées des composants en régime de fonctionnement nominal.
  • Page 407: Puissances Dissipées Pour Les Inductances Réseau Et Les Filtres Réseau

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 11.8.3.3 Puissances dissipées pour les inductances réseau et les filtres réseau Tableau 11- 17 Vue d'ensemble des puissances dissipées en régime de fonctionnement nominal pour inductances réseau et filtres réseau Courant de sortie assigné...
  • Page 408: Puissances Dissipées Pour Power Modules

    Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire 11.8.3.4 Puissances dissipées pour Power Modules Tableau 11- 18 Vue d'ensemble des puissances dissipées en mode de fonctionnement nominal pour Power Modules Courant de sortie assigné...
  • Page 409 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire Courant de sortie assigné I / puis- Taille Tension réseau Unité Puissance dis- sance nominale sur la base de I sipée 250 A / 132 kW 3ph.
  • Page 410 Montage de l'armoire et CEM en présence de composants de taille de construction Blocksize 11.8 Indications relatives au refroidissement de l'armoire AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 411: Service Et Maintenance

    Service et maintenance 12.1 Consignes de sécurité pour l'entretien et la maintenance ATTENTION Choc électrique dû à la charge résiduelle des condensateurs du circuit intermédiaire Une tension dangereuse due aux condensateurs du circuit intermédiaire subsiste dans le circuit intermédiaire jusqu'à 5 minutes après la coupure de l'alimentation. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 412: Service Et Maintenance Des Composants De La Version Blocksize

    Service et maintenance 12.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 12.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 12.2.1 Remplacement de composants matériels Les constituants suivants peuvent être remplacés par une pièce de rechange portant le même numéro d'article : ●...
  • Page 413: Remplacement Du Ventilateur

    Service et maintenance 12.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize Remplacement du ventilateur Le ventilateur peut être commandé en tant que pièce de rechange avec le nº d'article : 6SL3064-1AC00-0AA0. Déconnecter le groupe variateur de l'alimentation. Démonter la CU310-2 du groupe d'entraînement (voir chapitre Montage des Control Units et du Control Unit Adapter (Page 300)).
  • Page 414: Remplacement Du Ventilateur Sur Le Pm240-2

    Service et maintenance 12.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize 12.2.3 Remplacement du ventilateur sur le PM240-2 Les ventilateurs pour PM240-2 de toutes tailles sont disponibles comme pièces de rechange. Remarque Le ventilateur ne doit être échangé que par des personnes qualifiées dans le respect des directives CSDE.
  • Page 415 Service et maintenance 12.2 Service et maintenance des composants de la version Blocksize Tailles FSD à FSF Figure 12-2 Remplacement du ventilateur PM240-2, tailles FSD à FSF Pour remplacer le module de ventilation, procéder comme suit : 1. Mettre le Power Module hors tension et attendre 5 minutes que les condensateurs de circuit intermédiaire soient déchargés.
  • Page 416: Service Et Maintenance Des Composants Version Chassis

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Taille FSG Figure 12-3 Remplacement du ventilateur PM240-2, taille FSG Pour remplacer le module de ventilation, procéder comme suit : 1. Mettre le Power Module hors tension et attendre 5 minutes que les condensateurs de circuit intermédiaire soient déchargés.
  • Page 417: Entretien

    La périodicité effective des travaux de maintenance dépend des conditions de montage (environnement de l'armoire) et des conditions de service. Siemens offre la possibilité de souscrire un contrat de maintenance. Pour de plus amples informations, s'adresser à votre succursale ou à votre agence commerciale.
  • Page 418: Dispositif De Montage

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.2 Dispositif de montage Description Le dispositif de montage est destiné à la pose et à la dépose des parties puissance des Power Modules version Chassis. Il est placé devant le Power Module et y est fixé. Le tiroir peut être adapté à la hauteur de montage des parties puissance au moyen de ses montants télescopiques.
  • Page 419: Remplacement De Composants

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.3 Remplacement de composants 12.3.3.1 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction FX Remplacement de la partie puissance Figure 12-5 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 420 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Préparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
  • Page 421 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Raccordement des câbles optiques Les connecteurs des câbles optiques doivent être remontés à leur emplacement d'origine. Pour faciliter le montage, les câbles optiques et les connecteurs sont désignés en conséquence (U11, U21, U31).
  • Page 422: Remplacement Des Parties Puissance, Power Module, Taille De Construction Gx

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.3.2 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction GX Remplacement de la partie puissance Figure 12-6 Remplacement des parties puissance, Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 423 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Préparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
  • Page 424 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Etapes de montage Le montage s'effectue de manière identique au démontage, mais dans l'ordre inverse. Remarque Raccordement des câbles optiques Les connecteurs des câbles optiques doivent être remontés à leur emplacement d'origine. Pour faciliter le montage, les câbles optiques et les connecteurs sont désignés en conséquence (U11, U21, U31).
  • Page 425: Remplacement Du Control Interface Module, Power Module, Taille De Construction Fx

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.3.3 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction FX Remplacement du Control Interface Module Figure 12-7 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 426 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Préparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
  • Page 427: Remplacement Du Control Interface Module, Power Module, Taille De Construction Gx

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.3.4 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction GX Remplacement du Control Interface Module Figure 12-8 Remplacement du Control Interface Module, Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 428 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Préparatifs ● Mettre hors tension le groupe d'entraînement. ● Permettre le libre accès à la partie puissance. ● Déposer le panneau avant. Etapes de démontage La numérotation des étapes de démontage correspond aux chiffres indiqués dans la figure qui précède.
  • Page 429: Remplacement Du Ventilateur, Power Module, Taille De Construction Fx

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.3.5 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction FX Remplacement du ventilateur Figure 12-9 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction FX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 430 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur.
  • Page 431: Remplacement Du Ventilateur, Power Module, Taille De Construction Gx

    Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis 12.3.3.6 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction GX Remplacement du ventilateur Figure 12-10 Remplacement du ventilateur, Power Module, taille de construction GX AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 432 Service et maintenance 12.3 Service et maintenance des composants version Chassis Description La durée de vie type des ventilateurs de l'appareil est de 50 000 heures. La durée réelle dépend toutefois d'autres facteurs, tels que la température ambiante et le degré de protection de l'armoire, et peut par conséquent s'écarter de cette valeur.
  • Page 433: Formation Des Condensateurs Du Circuit Intermédiaire

    Service et maintenance 12.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire 12.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire IMPORTANT Endommagement en cas de longue période d'arrêt Après une période d'arrêt de plus de deux ans, les constituants peuvent subir des dommages lors de leur mise sous tension. •...
  • Page 434: Circuit De Formation

    Service et maintenance 12.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Circuit de formation Le circuit de formation peut être réalisé à l'aide de lampes à incandescence ou de résistances. Composants requis pour la formation indépendamment du groupe variateur ● 1 disjoncteur, 400 V / 10 A triphasé ou 230 V / 10 A biphasé ●...
  • Page 435 Service et maintenance 12.4 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Figure 12-12 Circuit de formation pour Power Modules triphasés avec résistances Figure 12-13 Circuit de formation pour Power Modules monophasés avec résistances AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 436: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Service et maintenance 12.5 Recyclage et mise au rebut Procédure ● Veiller à ce que l'appareil ne reçoive pas d'ordre de mise en marche (par ex. par l'intermédiaire du clavier ou du bornier). ● Raccordez le circuit de formation. ● Les lampes à incandescence doivent s'éteindre progressivement pendant la formation. Si les lampes restent allumées en permanence, il y a un défaut dans l'appareil ou dans le câblage.
  • Page 437: Annexe

    Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
  • Page 438 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification BICO Binector Connector Technology Technologie à binecteur-connecteur (FCOM) Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Sortie binecteur Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abréviation Origine de l'abréviation Signification Capacitance Capacité...
  • Page 439 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Direct Current Negative Courant continu négatif Direct Current Positive Courant continu positif Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Jeu de paramètres d'entraînement DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de communication) Digital Input...
  • Page 440 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification EPOS Einfachpositionierer Positionneur simple (EPOS) Engineering System Système d'ingénierie Ersatzschaltbild Schéma équivalent Electrostatic Sensitive Devices Composants sensibles aux décharges électrosta- tiques (CSDE) Essential Service Mode Régime dégradé Extended Stop and Retract Arrêt étendu et retrait Abréviation Origine de l'abréviation...
  • Page 441 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification High frequency Haute fréquence Hochfrequenzdrossel Inductance haute fréquence Hydraulic Linear Actuator Entraînement linéaire hydraulique Hochlaufgeber Générateur de rampe Hydraulic Module Hydraulic Module Human Machine Interface Interface Homme-Machine (IHM) High-Threshold Logic Logique avec seuil de défaut élevé...
  • Page 442 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Kreuzweiser Datenvergleich Comparaison croisée des données Know-how protection Protection de savoir-faire Kinetische Pufferung Maintien cinétique Gain proportionnel KTY84-130 Sonde thermométrique Abréviation Origine de l'abréviation Signification Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire...
  • Page 443 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Motorstromrichter Convertisseur côté moteur (CVM) Messtaster Détecteur Abréviation Origine de l'abréviation Signification N. C. Not Connected Non connecté N… No Report Aucune signalisation ou signalisation interne NAMUR Normenarbeitsgemeinschaft für Mess- und Re- Groupement de normalisation en matière de me- geltechnik in der chemischen Industrie sure et de régulation dans l'industrie chimique...
  • Page 444 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification PROFIBUS PROFIBUS PcCtrl PC Control Maîtrise de commande pour maître PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Jeu de paramètres partie puissance Power Drive System Système d'entraînement Protective Earth Terre de protection...
  • Page 445 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification RCCB Residual Current Circuit Breaker Interrupteur à courant différentiel résiduel (DDR) Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel résiduel Reluctance motor textile Moteur à...
  • Page 446 Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
  • Page 447 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Terminal Board Terminal Board Technology Extension Composant logiciel installé en tant que pack tech- nologique supplémentaire afin d'étendre les fonc- tionnalités de SINAMICS (anciennement Application OA). Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission sûre des données (successeur de SSL)
  • Page 448 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Wiedereinschaltautomatik Redémarrage automatique Werkzeugmaschine Machine-outil (MO) Abréviation Origine de l'abréviation Signification Extensible Markup Language Langage de description extensible (langage stan- dard pour la publication sur Internet et la gestion de documentation) Abréviation Origine de l'abréviation Signification...
  • Page 449: A.2 Vue D'ensemble De La Documentation

    Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 450 Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation AC Drive Manuel, 06/2019, 6SL3097-5AL00-0DP1...
  • Page 451: Index

    Index Safe Brake Relay, 352 Sensor Module Cabinet SMC10, 314 Sensor Module Cabinet SMC20, 322 Sensor Module Cabinet SMC30, 336 Accouplement DRIVE-CLiQ, 366 Traversées d'armoire DRIVE-CLiQ, 365 Alimentation 24 V, 383 Catégorie CEM, 378 Autotransformateur, 75 Catégorie de surtension, 41, 45 Classe de protection, 42, 45 Composants Accouplement DRIVE-CLiQ, 366...
  • Page 452 Index Power Modules Chassis, 150 Sensor Module Cabinet SMC20, 320 Résistances de freinage Blocksize, 169 Sensor Module Cabinet SMC30, 332 Résistances de freinage Chassis, 192 Directive CEM, 377 Safe Brake Adapter, 353 Disjoncteur, 49 Safe Brake Relay, 348 Dispositif de sectionnement du réseau, 48 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10, 306 Dispositif différentiel résiduel Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20, 315...
  • Page 453 Index Basic Operator Panel BOP20, 304 Puissances dissipées Braking Modules Châssis, 189 Control Unit Adapter, 404 Cadre de montage, 373 Control Units, 404 Capteur DRIVE-CLiQ, 344 Inductances réseau et filtres réseau, 405 Power Modules, 406 Control Unit, 300 Control Unit Adapter, 300 Sensor Modules, 404 Filtre réseau, 60 Inductances moteur Blocksize, 206...
  • Page 454 Index Safe Brake Adapter, 353 Safe Brake Relay, 348 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10, 306 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20, 315 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30, 324 Service et maintenance, 410 Single Phase Grounded Midpoint, 74 Spécification systèmes de capteurs et capteur Sensor Module Cabinet SMC30, 336 Tension de raccordement au réseau, 41, 44 Totally Integrated Automation, 36 Transformateur de séparation, 75...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm240-2 blocksize6sl3310- 1te32-1aa36sl3310- 1te32-6aa36sl3310- 1te33-1aa36sl3310- 1te33-8aa36sl3310- 1te35-0aa3 ... Afficher tout

Table des Matières