Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 12–13)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d'installation incluse
(l 14, 24–25)
Le travail d'installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d'installation et le mode d'emploi
pour être sûr que l'installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de
l'appareil.)
EG EF
Bedienungsanleitung
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d'enceintes sans fil
Sistema di diffusori wireless
Draadloos luidsprekersysteem
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
(l 26, 36–37)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l'unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 38, 48–49)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de
handleiding, met aandacht gelezen worden om er
zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct
uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Model No. SC-NE1
VQT4U46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-NE1

  • Page 1 Drahtloses Lautsprechersystem Système d’enceintes sans fil Sistema di diffusori wireless Draadloos luidsprekersysteem Model No. SC-NE1 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. dieses Gerät entschieden haben. Leggere attentamente queste istruzioni prima di...
  • Page 2: Sicherheitsmaßnahmen

    Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite. 1731 Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zubehör Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Sicherheitsmaßnahmen ........2 Inbetriebnahme des Geräts. Zubehör ............. 3 Fernbedienungsanleitung ........ 4 ∏ 1 Fernbedienung (mit Batterie) Anschlüsse............5 (N2QAYC000091) Betrieb von Bluetooth ........6 ® ∏ 1 Netzkabel Sound-Anpassung ..........7 Sonstige.............
  • Page 4: Fernbedienungsanleitung

    Fernbedienungsanleitung Draufsicht − VOLUME + SOUND SETUP PLAY MENU 1 4 9 10 11   Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I] ([Í]) ∫ Vor dem ersten Gebrauch Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Entfernen Sie die Isolierfolie A. Stand-by-Modus zu schalten.
  • Page 5: Anschlüsse

    Anschlüsse Das Netzkabel anschließen. Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom (l 10), wenn es ausgeschaltet ist. ≥ Ziehen Sie, im Interesse der Energieeinsparung, den Stecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie dieses Gerät für eine längere Zeit nicht verwenden. Zur Wandsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) ≥...
  • Page 6: Betrieb Von Bluetooth

    “NEW DEV.” und drücken Sie dann [OK]. Betätigen Sie [3, 4], um den Modus {. “PAIRING” wird auf dem Display eingeblendet. auszuwählen und dann [OK]. Wählen Sie “SC-NE1” aus dem Bluetooth -Menü ® MODE 1: Betonung der Konnektivität des Bluetooth -Geräts.
  • Page 7: Sound-Anpassung

    Sound-Anpassung Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden. Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wählen. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK]. Direct-Vocal “LEVEL 1”, “LEVEL 2” oder Surround “OFF”. (D.SURROUND) ≥...
  • Page 8: Sonstige

    Einschlaf-Zeitschaltuhr Fernbedienungscodes Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab. Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Drücken Sie [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”. Fernbedienungscode. Drücken Sie [3, 4] zur Einstellung der Zeit (in Minuten) und drücken Sie dann [OK].
  • Page 9: Fehlerbehebung

    über dieses Gerät zu hören. ≥ Für einige integrierte Bluetooth -Geräte müssen Sie den ® Audioausgang manuell auf “SC-NE1” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Der Sound wird unterbrochen. ≥ Das Gerät befindet sich außerhalb des 10 m Kommunikationsbereichs.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten ∫ ALLGEMEIN Leistungsaufnahme 11 W Stromverbrauch im Standby-Modus Ca. 0,2 W Spannungsversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz Abmessungen (BkHkT) 570 mmk206 mmk100 mm Gewicht Ca. 2,7 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation) ∫...
  • Page 11: Über Bluetooth

    Über Bluetooth Gerätepflege ® Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für ∫ Das Gerät mit einem weichen, Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. trockenen Tuch reinigen ≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein in Wasser ∫...
  • Page 12: Wandmontage Des Geräts (Optional)

    67 mm Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. 83 mm Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. 122 mm PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, 252 mm EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE 169 mm 319 mm UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER...
  • Page 13 Bringen Sie die Wandhalterung mit 2 Schrauben Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in an der Wand an (nicht mitgeliefert). (Beide Seiten) die Wandhalterung ein. ≥ Verwenden Sie eine Wasserwaage um sicherzustellen, ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor dass beide Wandhalterungen waagerecht sind.
  • Page 14: Mesures De Précaution

    1731 Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 15 Table des matières Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet Mesures de précaution........14 appareil. Accessoires............. 15 Guide des références de contrôle....16 ∏ 1 Télécommande (avec pile) Connexions ............. 17 (N2QAYC000091) Opérations Bluetooth ........18 ® ∏ 1 Cordon d’alimentation secteur Réglage du son ..........
  • Page 16: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle Vue du dessus − VOLUME + SOUND SETUP PLAY MENU 1 4 9 10 11   Commutateur veille/marche [Í/I] ([Í]) ∫ Avant de l’utiliser pour la première Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode fois marche vers le mode veille et vice et versa.
  • Page 17: Connexions

    Connexions Branchez le cordon d'alimentation secteur. Cet appareil consomme une petite quantité de courant (l 22) même lorsqu’il est éteint. ≥ Par souci d’économie d’énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur. Vers la prise secteur murale Cordon d’alimentation secteur (fourni) ≥...
  • Page 18: Opérations Bluetooth

    “NEW DEV.” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode {. “PAIRING” apparait sur l’afficheur. puis appuyez sur [OK]. Sélectionnez “SC-NE1” à partir du menu MODE 1: Met l’accent sur la connectivité Bluetooth du dispositif Bluetooth ®...
  • Page 19: Réglage Du Son

    Réglage du son L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l'effet. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK]. Surround “LEVEL 1”, “LEVEL 2” ou Direct-Vocal “OFF”.
  • Page 20: Autres

    Minuterie d’arrêt différé de la télécommande La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une durée définie. Si un autre équipement Panasonic répond à la télécommande fournie, changez le code de la Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”. télécommande. Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en minutes) puis appuyez sur [OK].
  • Page 21: Guide De Dépannage

    ≥ Pour certains dispositif avec Bluetooth incorporé, vous devez ® définir manuellement la sortie du son sur “SC-NE1”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication.
  • Page 22: Caractéristiques

    Caractéristiques ∫ GÉNÉRALITÉS Consommation d’énergie 11 W Consommation d’énergie en mode veille Environ 0,2 W Alimentation électrique AC 220 V à 240 V, 50 Hz Dimensions (LkHkP) 570 mmk206 mmk100 mm Masse Environ 2,7 kg Plage de température en fonctionnement 0 oC à...
  • Page 23: À Propos Des Bluetooth

    être différentes. propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à sécurité Bluetooth .
  • Page 24: Installation De L'appareil Sur Un Mur (Facultatif)

    Une installation par un professionnel est nécessaire. L’installation ne devra jamais être effectuée par 83 mm une personne autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE 122 mm MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UN MONTAGE 252 mm INCORRECT.
  • Page 25 Fixez le support de montage mural sur le mur à Accrochez l’appareil solidement sur les supports l’aide de 2 vis (non fournies). (Pour chacun des de montage muraux en utilisant vos deux mains. deux cotés) ≥ Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil avant l’accrocher au mur.
  • Page 26: Precauzioni Di Sicurezza

    1731 Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC. I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 27: Accessori

    Indice Accessori Precauzioni di sicurezza ........ 26 Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti Accessori............27 gli accessori in dotazione. Guida di riferimento di controllo ....28 ∏ 1 Telecomando (con batteria) Connessioni ............ 29 (N2QAYC000091) Utilizzo della funzione Bluetooth ....
  • Page 28: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo Vista dall’alto − VOLUME + SOUND SETUP PLAY MENU 1 4 9 10 11   Interruttore di standby/accensione [Í/I] ([Í]) ∫ Prima del primo utilizzo Premerlo per passare dallo stato di accensione alla Rimuovere la pellicola isolante A. modalità...
  • Page 29: Connessioni

    Connessioni Connettere il cavo di alimentazione CA. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (l 34) anche da spenta. ≥ Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare questa unità per lungo tempo, scollegarla dalla presa di rete domestica. Alla presa di corrente domestica Cavo di alimentazione CA (in dotazione) ≥...
  • Page 30: Utilizzo Della Funzione Bluetooth

    Premere [3, 4] per selezionare la modalità e “NEW DEV.” e quindi premere [OK]. quindi premere [OK]. {. “PAIRING” è indicato sul display. MODE 1: Priorità alla qualità della connessione Selezionare “SC-NE1” dal menu Bluetooth ® MODE 2: Priorità alla qualità audio dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 31: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto. Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. Surround “LEVEL 1”, “LEVEL 2” o “OFF”. Diretto-Vocale ≥ L’impostazione predefinita è “OFF”. (D.SURROUND) EQ preimpostato “HEAVY”...
  • Page 32: Altre Operazioni

    Timer di spegnimento automatico telecomando Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l’unità dopo un tempo impostato. Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cambiare il codice del Premere [SETUP] per selezionare “SLEEP”. telecomando. Premere [3, 4] per impostare l’ora (in minuti), quindi premere [OK].
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    ≥ Per alcuni dispositivi con Bluetooth incorporato, è necessario ® impostare l’output audio manualmente su “SC-NE1”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. L’audio si interrompe. ≥ Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il dispositivo Bluetooth più...
  • Page 34: Specifiche

    Specifiche ∫ GENERALI Consumo di corrente 11 W Consumo di corrente in standby Circa 0,2 W Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensioni (LkAkP) 570 mmk206 mmk100 mm Massa Circa 2,7 kg Temperatura di esercizio 0 oC a r40 oC Umidità...
  • Page 35: Informazioni Su Bluetooth

    Informazioni su Bluetooth Cura dell’unità ® Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di Panasonic non è responsabile per la eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. compromissione di dati e/o informazioni ∫ Pulire questa unità con un panno durante una trasmissione wireless.
  • Page 36: Fissaggio Dell'unità Al Muro (Opzionale)

    67 mm È necessaria un’installazione professionale. 83 mm L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA 122 mm RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA 252 mm INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.
  • Page 37 Installare la staffa sul muro utilizzando le 2 viti Agganciare saldamente con entrambe le mani (non in dotazione). (Entrambi i lati) l’unità alle staffe per il montaggio a muro. ≥ Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti ≥...
  • Page 38 1731 Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC-server downloaden: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 39: Accessoires

    Inhoudsopgave Accessoires Veiligheidsmaatregelen ........38 Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit Accessoires............. 39 apparaat in gebruik neemt. Gids voor de bediening ........40 ∏ 1 Fstandsbediening (met een batterij) Aansluitingen ..........41 (N2QAYC000091) Bediening van Bluetooth ......42 ® ∏...
  • Page 40: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening Bovenaanzicht − VOLUME + SOUND SETUP PLAY MENU 1 4 9 10 11   Stand-by/Aan schakelaar [Í/I] ([Í]) ∫ Vóór het eerste gebruik Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of Verwijder de isolatiefolie A. omgekeerd.
  • Page 41: Aansluitingen

    Aansluitingen Sluit het netsnoer aan. Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (l 46), zelfs als het uitgeschakeld is. ≥ Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het netstopcontact om energie te besparen. Naar het netstopcontact Netvoedingskabel (bijgeleverd) ≥...
  • Page 42: Bediening Van Bluetooth

    Druk op [3, 4] om de modus te selecteren en en druk vervolgens op [OK]. druk vervolgens op [OK]. {. “PAIRING” wordt op het display aangeduid. MODE 1: Nadruk op de connectiviteit Selecteer “SC-NE1” in het Bluetooth -menu van ® MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit het Bluetooth -apparaat.
  • Page 43: Geluidsinstelling

    Geluidsinstelling De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd worden aan de audio output. Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te selecteren. Druk op [3, 4] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Direct-Vocal “LEVEL 1”, “LEVEL 2” of Surround “OFF”.
  • Page 44: Overige

    De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van een ingestelde tijd uitschakelen. Als andere apparatuur van Panasonic op de bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan Druk op [SETUP] om “SLEEP” te selecteren. de code van de afstandsbediening.
  • Page 45: Verhelpen Van Ongemakken

    ≥ Voor sommige ingebouwde Bluetooth -apparaten dient u de ® audio-uitgang met de hand op “SC-NE1” te zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat. Het geluid wordt onderbroken. ≥ Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van 10 m.
  • Page 46: Specificaties

    Specificaties ∫ ALGEMEEN Stroomverbruik 11 W Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus Ongev. 0,2 W Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50 Hz Afmetingen (BkHkD) 570 mmk206 mmk100 mm Massa Ongev. 2,7 kg Bereik bedrijfstemperatuur 0 oC tot r40 oC Bereik bedrijfsvochtigheid 35 % tot 80 % RH (geen condens) ∫...
  • Page 47: Over Bluetooth

    Over Bluetooth Verzorging van het toestel ® Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor onderhoud uit te voeren. gegevens en/of informatie die gecompromitteerd ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, worden tijdens een draadloze uitzending.
  • Page 48: Bevestiging Van Het Apparaat Aan De Muur (Optioneel)

    Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand 83 mm anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN 122 mm VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT 252 mm...
  • Page 49 Bevestig de montagebeugels op de muur met de 2 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan (niet bijgeleverde) schroeven (beide kanten). de montagebeugels op de muur. ≥ Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de ≥ Sluit het netsnoer aan op het toestel voordat u het nivellering van beide muurbeugels.
  • Page 50 VQT4U46...
  • Page 51 VQT4U46...
  • Page 52 Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany tvuw Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net VQT4U46 C Panasonic Corporation 2013 F0113BM0...

Table des Matières