Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
8MF1 – Base
8MF1 – Sockel
8MF1 – Socle
8MF1 – Zócalo
8MF1 – Soquete
8MF1 – Zoccolo
8MF1 – Baza
8MF1 – Цоколь
8MF1 – cokół
8MF1 – 底座
8MF10..-2C.
8MF12..-2C.
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30049970A-04
3ZW1012-0MF10-1BA0
8MF1.00-2ES
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
8MF1...-2CT
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC / EN 62208
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 21 August 2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 8MF10-2C Série

  • Page 1 источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30049970A-04 Last Update: 21 August 2017 3ZW1012-0MF10-1BA0...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3 SIVACON 8MF is an empty enclosure. The equipment is integrated by the manufacturer of the switchgear and controlgear assembly, who is also responsible for ensuring compliance with all safety requirements of the relevant product standards. SIVACON 8MF ist ein Leergehäuse. Die Betriebsmittel werden durch den Hersteller der Schaltgerätekombination eingebaut, in dessen Verantwortung auch die Einhaltung sämtlicher Sicherheitsanforderungen der zutreffenden Produktnormen liegt.
  • Page 4 8MF1...-2CS 8MF10..-2CS 8MF12..-2CS [mm] [mm] 12 x 8MF1040-2CS 8MF1060-2CS 8MF1080-2CS 8MF1090-2CS 8MF1000-2CS 1000 M12 x 30 mm M12 x 30 mm 8MF1020-2CS 1200 16 x 8MF1240-2CS 8MF1260-2CS 8MF1280-2CS 8MF1290-2CS 8MF1200-2CS 1000 8MF1220-2CS 1200 12 x 8MF10..-... 8MF10..-... 8MF10..-... 8MF12..-.. 8MF12..-.. 8MF12..-..
  • Page 5 8MF1...-2CR 8MF10..-2CR 8MF12..-2CR [mm] [mm] 8MF1040-2CR 8MF1060-2CR 12 x 8MF1080-2CR 8MF1090-2CR 8MF1000-2CR 1000 8MF1020-2CR 1200 8MF1240-2CR 8MF1260-2CR 8MF1280-2CR M12 x 30 mm M12 x 30 mm 8MF1290-2CR 16 x 8MF1200-2CR 1000 8MF1220-2CR 1200 8MF10..-... 8MF10..-... 8MF10..-... 8MF12..-.. 8MF12..-.. 8MF12..-.. 12 x M6 x 10 mm M6 x 25 mm GR.
  • Page 6 8MF1000-2ES 8MF1200-2ES 10 x M12 x 30 mm M6 x 12 mm M12 x 30 mm M6 x 12 mm 16 x GR. 6 GR. 6 10 x M6 x 12 mm M6 x 12 mm 10 mm x 14 mm x 4 mm 10 mm x 14 mm x 4 mm L1V30049970A-04 3ZW1012-0MF10-1BA0...
  • Page 7 8MF10..-2C. 8MF10.. - 2CT M12 x 30 mm M6 x 10 mm 8MF10.. - 2CS M6 x 12 mm M6 x 25 mm M6 x 12 mm 8MF12..-2C. 8MF10.. - 2CT M12 x 30 mm 2x M6 x 10 mm 8MF10..
  • Page 8 8MF1000-2ES M6 x 12 mm M6 x 12 mm M6 x 12 mm M6 x 12 mm M12 x 30 mm M12 x 30 mm M6 x 12 mm M6 x 12 mm L1V30049970A-04 3ZW1012-0MF10-1BA0...
  • Page 9 M12 x 30 mm M12 x 30 mm M6 x 12 mm 4x M6 x 12 mm © Siemens AG 2013 L1V30049970A-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0MF10-1BA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Ce manuel est également adapté pour:

8mf12-2c série8mf1.00-2es série8mf1-2ct série