Philips AVENT SCF334 Manuel D'utilisation

Philips AVENT SCF334 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AVENT SCF334:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCF334, SCF332

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AVENT SCF334

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF334, SCF332...
  • Page 5 EngliSh 6 ESpañol 16 FrançaiS (Canada) 26...
  • Page 6 Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips AVENT breast pump has a unique design that enables you to sit in a more comfortable position while expressing. The soft massage cushion* is designed to feel soft and warm and imitates your baby’s sucking action to provide fast milk flow - comfortably and gently.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    EngliSh iMporTanT SaFETy inSTruCTionS Read this user manual carefully before you use the breast pump and save it for future reference. dangers - Keep the motor unit and the adapter dry. - Do not use the breast pump in the bath or in the shower. - Do not place or store the breast pump near a tub or sink.
  • Page 8 EngliSh - Do not use the breast pump outdoors, where aerosol spray products are used or where oxygen is administered. - The breast pump is not suitable for use in the presence of flammable anaesthetic mixtures with air or with oxygen or nitrous oxide.
  • Page 9 EngliSh - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips AVENT does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Clean, rinse and sanitize all pump parts, except the motor unit, the tube and cap and the adapter before each use.
  • Page 10: Preparing For Use

    EngliSh preparing for use The motor unit, the silicone tube and cap and the adapter do not require cleaning and sanitizing, as they do not come into contact with breast milk. Clean and sanitize all other parts of the breast pump before first use as described in chapter ‘Cleaning and sanitizing’.
  • Page 11 A photograph of your baby can help encourage the ‘let-down’ reflex. Warmth can also help: try to express after a bath or shower, or place a warm cloth or Philips AVENT Thermopad on the breast for a few minutes before you start expressing.
  • Page 12: After Use

    On average, you need to pump for 10 minutes to express 60-125ml (2-4fl oz) of breast milk from one breast. However, this is just an indication and varies from woman to woman. Note: If you regularly express more than 125ml per session, you can use a 260ml/9fl oz Philips AVENT bottle to prevent overfilling and spillage.
  • Page 13: Cleaning And Sanitizing

    (on the top rack only) or in hot water with some mild washing-up liquid and then rinse them thoroughly. To clean the valve, rub it gently between your fingers in warm water with some washing-up liquid. Do not insert objects into the valve, as this may cause damage. Sanitize the cleaned parts of the breast pump in a Philips AVENT steam sanitizer or by boiling them for 5 minutes. Never put the motor unit or the adapter in water or a sanitizer. If necessary, you can wipe the motor unit with a soft, damp cloth.
  • Page 14: Full Two Year Warranty

    When you use Classic bottles that feature our two-piece anti-colic system, always insert the ring in the top of the bottle before you attach it to the breast pump. When you use other Philips AVENT bottles, use the same type of teat that was supplied with that bottle. For details on how to assemble the teat and general cleaning instructions, refer to the user manual that came with your bottle.
  • Page 15 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country or visit us online at www.philips.com/support. Problem...
  • Page 16 Philips AVENT le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El extractor de leche de Philips AVENT cuenta con un diseño exclusivo que le permite sentarse en una posición más cómoda durante la extracción. El suave cojín masajeador* se ha diseñado para ofrecer un tacto suave y cálido e imita el patrón de succión del bebé...
  • Page 17 ESpañol inST ruCCionES iMporTanTES dE SEguridad Antes de usar el extractor de leche materna, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. peligros - Mantenga la unidad motora y el adaptador secos. - No utilice el extractor de leche materna en la bañera o en la ducha.
  • Page 18 ESpañol - Inspeccione si el extractor de leche materna, incluido el adaptador, muestra signos de daños antes de cada uso. No utilice el extractor de leche materna si el adaptador o el enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si está dañado o si se ha caído o sumergido en agua.
  • Page 19 - No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips AVENT. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. - Limpie, enjuague y esterilice todas las piezas del extractor, excepto la unidad motora, el tubo y la tapa, y el adaptador antes de cada uso.
  • Page 20 ESpañol preparación para su uso No es necesario limpiar ni esterilizar la unidad motora, el tubo y la tapa de silicona, y el adaptador, ya que no entran en contacto con la leche materna. Limpie y esterilice el resto de piezas del extractor de leche materna antes de usarlo por primera vez como se describe en el capítulo “Limpieza y esterilización”.
  • Page 21 El uso de un extractor de leche requiere práctica y puede que necesite varios intentos para utilizarlo correctamente. Por suerte, el extractor de leche eléctrico de Philips AVENT es fácil de montar y utilizar, por lo que pronto se acostumbrará a extraer la leche.
  • Page 22 No siga extrayendo durante más de 5 minutos de una sola vez si no consigue extraer nada de leche. Intente extraer la leche en otro momento del día. Si el proceso resulta muy incómodo o doloroso, deje de utilizar el extractor y consulte a su asesor de lactancia. De media, deberá extraer durante 10 minutos para conseguir 60-125 ml de leche materna de un pecho. No obstante, esto es solo una indicación y puede variar en cada mujer. Nota: Si extrae regularmente más de 125 ml por sesión, puede utilizar un biberón de Philips AVENT de 260 ml para evitar que se llene en exceso o se derrame. Cuando termine de extraer la leche, apague el extractor de leche materna y retire con cuidado el cuerpo del extractor del pecho. Desenrosque el biberón del cuerpo del extractor, listo para la alimentación o el almacenamiento. Limpie el resto de piezas utilizadas del extractor de leche según las instrucciones del capítulo “Limpieza y esterilización”.
  • Page 23 Nunca añada leche materna fresca a leche materna congelada. alimentación del bebé con la leche materna extraída Puede alimentar a su bebé con la leche materna en biberones y vasos de almacenamiento de Philips AVENT: Si utiliza leche materna congelada, deje que se descongele antes de calentarla.
  • Page 24: Almacenamiento

    Si utiliza otros biberones de Philips AVENT, utilice el mismo tipo de tetina que incluía el biberón. Para obtener información sobre el montaje de la tetina y las instrucciones generales de limpieza, consulte el manual de usuario que incluía el biberón.
  • Page 25: Guía De Resolución De Problemas

    Philips Electronics North America Corporation (EE.UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelo SCF334, SCF332 frente a defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
  • Page 26 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Le tirait-lait Philips AVENT a été spécifiquement conçu pour vous permettre d’être assise plus confortablement pendant l’extraction. Très doux, le coussin masseur* est destiné à recréer la sensation produite par le réflexe de succion de votre bébé, afin de stimuler le débit de lait tout en...
  • Page 27: Sécurité Importantes

    FrançaiS (Canada) inSTruCTionS dE SÉCuriTÉ iMporTanTES Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur. dangErS - Gardez le bloc moteur et l’adaptateur au sec. - N’utilisez jamais le tire-lait dans le bain ni sous la douche. - Ne placez ni ne rangez le tire-lait près d’une baignoire ou d’un évier.
  • Page 28: Le Tire-Lait Ne Peut Pas Être Utilisé Dans Une Atmosphère

    FrançaiS (Canada) - Avant chaque utilisation, prenez le temps d’inspecter le tire- lait et l’adaptateur pour vous assurer qu’ils ne présentent aucun signe d’endommagement. N’utilisez pas le tire-lait si l’adaptateur ou la fiche présente des signes d’endommagement, s’il est défaillant ou endommagé ou s’il est tombé...
  • Page 29 émissions excessives et peut perturber des équipements plus sensibles. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips AVENT. Votre garantie ne sera plus valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
  • Page 30: Avant L'utilisation

    FrançaiS (Canada) avant l’utilisation Le bloc moteur, l’adaptateur, le capuchon et le tube en silicone n’exigent aucun nettoyage ni stérilisation puisqu’ils n’entrent pas en contact avec le lait maternel. Avant la première utilisation, nettoyez et stérilisez tous les autres éléments du tire-lait tel qu’expliqué dans le chapitre «Nettoyage et stérilisation».
  • Page 31 L’utilisation d’un tire-lait demande un peu de pratique et il vous faudra peut-être plusieurs tentatives avant d’y parvenir. Heureusement, le tire-lait électrique Philips AVENT est facile à monter et à utiliser, ce qui devrait vous faciliter la vie.
  • Page 32: Après Utilisation

    Retentez plutôt la procédure à un autre moment de la journée. Si vous ressentez de la gêne ou de la douleur, cessez d’utiliser le tire-lait et consultez votre conseillère en allaitement. En moyenne, une maman extrait de 60 à 125 ml (2 à 4 oz liq.) de lait d’un sein en 10 minutes. Il s’agit là simplement d’une moyenne, car chaque maman est unique. Remarque : Si vous extrayez régulièrement plus de 125 ml par session, vous pouvez utiliser un biberon Philips AVENT de 260 ml (9 oz liq.) pour éviter les débordements et le gaspillage. Une fois l’extraction terminée, éteignez le tire-lait et retirez-le soigneusement de votre sein. Dévissez le biberon de façon à pouvoir donner le lait à votre bébé ou à le stocker. Nettoyez les autres éléments du tire-lait conformément aux directives du chapitre «Nettoyage et stérilisation».
  • Page 33: Nettoyage Et Stérilisation

    à votre bébé Vous pouvez donner à votre bébé du lait maternel se trouvant dans un biberon ou un pot de stockage Philips AVENT. Si vous utilisez du lait congelé, laissez-le décongeler entièrement avant de le réchauffer.
  • Page 34: Compatibilité

    Si vous utilisez un autre biberon Philips AVENT, servez-vous de la tétine fournie avec le biberon ou d’une tétine du même type. Pour en savoir plus sur l’assemblage de la tétine et obtenir des conseils généraux de nettoyage, reportez- vous au guide de l’utilisateur fourni avec votre biberon.
  • Page 35: Résolution De Problèmes

    FrançaiS (Canada) manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS. Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, appelez simplement le numéro sans frais suivant : 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Page 40 4213.354.1571.1 (08/12)

Table des Matières