Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Série Manuel De L'utilisateur

Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SAWZALL HATCHET 6514 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
18 VOLT SAWZALL
HATCHET ™
PASSE-PARTOUT SAWZALL
SAWZALL
®
HATCHET™ DE 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
6514 Series
No de Cat.
Séries 6514
Catálogo No.
Serie 6514
®
18V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee SAWZALL HATCHET 6514 Série

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. 6514 Series No de Cat. Séries 6514 Catálogo No. Serie 6514 ® 18 VOLT SAWZALL HATCHET ™ ® PASSE-PARTOUT SAWZALL SAWZALL ® HATCHET™ DE 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 Keep cord away 23. Ensure the switch is in the off posi- parts. Loose clothes, jewellery, or long MILWAUKEE service facility for a free from heat, oil, sharp edges, or mov- tion before inserting battery pack.
  • Page 3: Functional Description

    1/2" shank universal Sawzall ® blades. battery pack before changing or tilated area, and work with approved Use MILWAUKEE High Performance Super removing accessories. Only use safety equipment, such as those dust Sawzall ® blades for best performance. When accessories specifically recom- masks that are specifi...
  • Page 4 Point the tool downward, twist the collar, locked position. Return the tool to a and shake the tool up and down (DO MILWAUKEE service facility for repair NOT turn on the tool while your fi ngers immediately. are holding the blade clamp open). The shank of the broken blade should drop out of the clamp.
  • Page 5 As the blade starts cutting, raise the as MILWAUKEE Band Saw Blade Lubricant handle of the tool slowly until the shoe If you inserted the blade with the teeth Cat.
  • Page 6: Accessories

    Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return...
  • Page 7 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- ALIMENTÉS PAR BATTERIE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de...
  • Page 8: Entretien

    12. Fixation de lame Quik-Lok ® deviennent illisibles ou se détachent, Underwriters faites-les remplacer gratuitement à un Laboratories, Inc. centre de service MILWAUKEE ac- MONTAGE DE L'OUTIL crédité. Coupe orbitale AVERTISSEMENT! La poussière de- AVERTISSEMENT gage par perçage, sclage, perçage et Retrait de la batterie de l’outil...
  • Page 9 Pour une bonne répartition du poids et Retirez la batterie. MANIEMENT un bon équilibre. S’assurer que l’axe et le collier de la lame sont propres. La sciure et les Introduisez la batterie par l’arrière en copeaux de métal peuvent empêcher le appuyant sur les boutons de dégage- AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS LE PASSE-PARTOUT...
  • Page 10 MILWAUKEE Easy-Cut Sawzall Relâcher le bouton de réglage de la Plus la gâchette est tirée, plus grande Blade No de cat. 49-08-4206.
  • Page 11: Accesoires

    à un centre de service MILWAUKEE des risques. accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation Insérer la lame dans l’outil.
  • Page 12: Garantie Limitée De L'outil De Cinq Ans

    Los enchufes de las herramientas eléctrica cuando está cansado o bajo sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres eléctricas deben ser del mismo tipo la infl uencia de drogas, alcohol o informations considérées suffi...
  • Page 13 MILWAUKEE para una refacción cional. El líquido que sale despedido son más fáciles de controlar. movimiento.
  • Page 14 Super Sawzall ® Jale con fuerza de la segueta para Palanca de liberación de la zapata MILWAUKEE. Al seleccionar una segueta, asegurarse de que ha quedado bien elija el tipo y la longitud adecuados. 10. Zapata móvil ajustable afi...
  • Page 15 Fig. 6 Si el mango se mueve estando su botón de ajuste en la posición de traba, no lo use y regrese la herra- mienta a un centro de reparaciones MILWAUKEE inmediatamente. Bloqueado Desbloqueado 1/4 de vuelta ADVERTENCIA Extraiga la batería.
  • Page 16 Alargue la duración de la segueta Fig. 8 usando un lubricante de corte con segueta sólido como por ejemplo el lubricante para seguetas MILWAUKEE Easy-Cut Sawzall Cat. No. 49-08-4206. Para un movimiento de vaivén recto, presione el interruptor de control de la órbita y deslícelo de tal modo que se vea...
  • Page 17 fl uyan dentro de los mismos. mienta ni trate de hacer modifi ca- pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE ciones en el sistema eléctrico de la determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro Limpieza misma.
  • Page 18 Super Sawzall Blades • Cat. No. • Cat. No. Length x Width Lames Super Sawzall Bimétalliques 5 per pouch 2 per pouch • Teeth Per Inch Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Longueur x Largeur • No de Cat. • No de Cat. •...
  • Page 19 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Table des Matières