Sony MSU-900 Manuel D'utilisation
Sony MSU-900 Manuel D'utilisation

Sony MSU-900 Manuel D'utilisation

L'appareil de configuration maître
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MASTER SETUP UNIT
MSU-900
MSU-950
OPERATION MANUAL
[French]
1st Edition (Revised 2)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MSU-900

  • Page 1 MASTER SETUP UNIT MSU-900 MSU-950 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 2)
  • Page 2 être amené à prendre des mesures appropriées. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 3: Table Des Matières

    Configuration de base de l’écran de menu.........19 Options de menu ................21 Réglages initiaux ..............35 Définition du code de sécurité ...........35 Définition du statut de sécurité ..........38 Définition des conditions de fonctionnement du MSU-900/950................39 A propos du « Memory Stick » ..........47 Caractéristiques techniques..........49 Table des matières...
  • Page 4: Utilisation Du Manuel Cd-Rom

    Utilisation du manuel CD-ROM Le CD-ROM fourni inclut des versions du Manuel d’utilisation pour la MSU-900/950 en anglais, japonais, français, allemand, italien et espagnol au format PDF. Préparatifs Le programme suivant doit être installé sur l’ordinateur en vue de pouvoir utiliser les manuels d’utilisation contenus dans le CD-ROM.
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Cet appareil s’adapte à un rack 19 pouces conforme au standard EIA. La hauteur du MSU-900 est de cinq racks et la hauteur du MSU-950 de huit racks. Si vous utilisez un MSU-950, vous pouvez effectuer un montage en rack avec L’appareil de configuration maître MSU-900/950 est...
  • Page 6: Emplacement Et Fonction Des Composants

    3 Bouton VF PW 7 Bloc AUTO SETUP 2 Bouton CAM PW 8 Boutons ON/OFF de la fonction CCU/Caméra 1 Bouton ALL 9 Bloc des fonctions réglables à partir du menu MASTER SETUP UNIT MSU-900 MODE AUTO SETUP SKIN DTL START/ LEVEL...
  • Page 7 MSU-950 1 Bouton ALL 2 Bouton CAM PW 3 Bouton VF PW 4 Boutons de sélection de la sortie du signal 5 Bouton CLOSE 6 Bouton STANDARD 7 Bloc AUTO SETUP MASTER SETUP UNIT MSU-950 AUTO SETUP 8 Boutons ON/OFF de la SKIN DTL LEVEL START/...
  • Page 8 Avec les réglages par défaut d’usine, les fonctions de commutation suivantes sont affectées à 19 boutons sur le a Boutons de sélection de l’élément de MSU-900 et à 4 boutons sur le MSU-950. Le MSU-900 réglage automatique dispose de huit boutons de réserve et le MSU-950, de b Bouton START/BREAK quatre.
  • Page 9 CHARACTER du CNU-700. Le contenu de l’affichage peut être modifié à l’aide d’une fonction réglable à partir du menu. Pour le MSU-900 Boutons ON/OFF de la fonction CCU/Caméra utilisés avec un équipement HD Lorsque vous utilisez cet appareil dans un système de caméra HD (Séries HDCU, etc.), deux autres boutons...
  • Page 10 9 Bloc des fonctions réglables à partir du menu MSU-900 b LCD/panneau tactile MODE FUNCTION MULTI CONFIG a Boutons MODE MAINTENANCE SCENE FILE PAINT c Boutons de commande MSU-950 b LCD/panneau tactile MODE SCENE FUNCTION a Boutons MODE MULTI CONFIG...
  • Page 11 FUNCTION : sélectionne le menu de fonction pour commander les différentes fonctions du CCU et de la caméra. MSU-900 MULTI : sélectionne le menu de commande multiple de façon à définir les conditions requises pour le mode maître/esclave en cas de configuration de plusieurs caméras en synchronisation.
  • Page 12 Affiche le statut du « Memory Stick ». (Affichage uniquement pour le MSU-950. Reportez-vous à la page 13.) Affichage Signification ou mesures MSU-900 Désactivé Aucun « Memory Stick » n’est inséré. Allumé en Un « Memory Stick » est présent.
  • Page 13 MASTER GAIN a Témoin de e Fenêtre d’affichage fraction qd Boutons PICTURE MONITOR du filtre (MSU-900 uniquement) Appuyez sur ces boutons pour sélectionner le signal de sortie depuis le connecteur PIX2 OUTPUT du CCU. ECS/SHUTTER GAMMA MASTER GAIN FILTER Le signal correspondant au bouton allumé...
  • Page 14 R/G/B et ENC sont désactivés et le signal ENC est transmis. signal SEQ est transmis. Vous pouvez surveiller les qg Bloc de sélection de la caméra MSU-900 a Bouton PARA b Bouton PANEL ACTIVE c Témoins MULTI MULTI d Témoins TALLY...
  • Page 15 Bloc de commande du filtre survient pendant la configuration automatique et que l’opération est interrompue, ils clignotent en rouge. (MSU-900 uniquement) d Témoins TALLY a Bouton FILTER CTRL Affichent le statut de comptage des caméras correspondantes 1 à 12 (lorsque le bouton EXPAND est b Boutons ND éteint) ou 13 à...
  • Page 16 a Témoin EXT (allongeur d’objectif) qj Bouton IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/noir maître actif) S’allume lorsque l’allongeur d’objectif est utilisé. Appuyez sur ce bouton pour l’allumer et activer les b Témoin D.EXT (allongeur numérique) fonctions de réglage du noir maître et du diaphragme de cet S’allume lorsque l’allongeur numérique est utilisé.
  • Page 17: Panneau Des Connecteurs

    Panneau des connecteurs MSU-900 1 Commutateur POWER 3 Connecteur CCU/CNU REMOTE 2 Connecteur AC IN 4 Connecteur AUX REMOTE REMOTE CCU/CNU -AC IN POWER I/O PORT 5 Connecteur Ethernet 6 Connecteur I/O PORT MSU-950 3 Connecteur CCU/CNU REMOTE 1 Commutateur POWER...
  • Page 18: Configuration Du Menu Et Fonctionnement Du Menu De Base

    à « Réglages initiaux » (page 35). FILE : menu de commande du fichier (page 27) Le MSU-900/950 fournit des fonctions réglables à partir PAINT : menus de peinture (page 28) du menu telles que les réglages de l’équipement du système.
  • Page 19: Configuration De Base De L'écran De Menu

    menu en cours de sélection. Lorsque vous quittez le - Appuyez sur le bouton FUNCTION ou SCENE allumé menu de fonction ou le menu des fonctions du fichier de pour l’éteindre. scène en suivant l’une des deux méthodes, le menu - Appuyez sur le bouton de sélection du menu allumé...
  • Page 20: Ecrans Du Menu De Fonction

    Sous-menu Exemple : Sous-menu de « Detail » (lorsque « Detail » est sélectionné dans le menu de peinture) Si le groupe d’éléments sélectionnés comprend Detail Detail 1 Detail 2 plusieurs groupes d’éléments, Level Detail Detail Detail Detail Detail Detail un sous-menu est affiché.
  • Page 21: Lorsque La Fonction " Wf/Pix Select " Est Sélectionnée

    Lorsque la fonction « WF/PIX Select » est sélectionnée Appuyez sur ce bouton pour revenir Exit au menu sélectionné précédemment. WF/PIX Operation Select Vous pouvez sélectionner la sortie du moniteur en appuyant sur ces boutons pour les mettre en évidence. Ecrans du menu des fonctions du fichier de scène Scene Store/Recall Exit...
  • Page 22: Menu De Configuration (Sélectionné En Appuyant Sur Le Bouton Config)

    Menu de configuration (sélectionné en appuyant sur le bouton CONFIG) Menu Menu Sous-menu Option de commande Fonction secondaire Camera CAM Mode Setting 1/2 Test 2 Mode Fait basculer la forme d’onde en mode Test 2. White Setup Mode Définit le mode de réglage de la balance du blanc. Auto White Shading Fait basculer le mode de configuration Mode...
  • Page 23 Menu Menu Sous-menu Option de commande Fonction secondaire MSU SW Setting 2/2 Définit le mode d’appel étendu. Extended Call Mode Legacy/Bridge/MCS Définit le mode de système de réseau de caméra Network (CNS). Bridge Mode Set Définit le sous-mode du mode pont et l’adresse IP Connection Mode cible de connexion.
  • Page 24: Menu De Maintenance (Sélectionné En Appuyant Sur Le Bouton Maintenance)

    Menu de maintenance (sélectionné en appuyant sur le bouton MAINTENANCE) Menu Menu Sous-menu Option de commande Fonction secondaire Adjusting 1/2 Black Shading R/G/B • H Saw/H Para/V Saw/V Règle l’ombrage noir. Para Auto B. Shading Exécute l’ombrage noir automatique. White Shading R/G/B •...
  • Page 25 Menu Menu Sous-menu Option de commande Fonction secondaire Auto Setup Auto White Exécute la configuration automatique de la balance du blanc. Auto Black Exécute la configuration automatique de la balance du noir. Auto Level Exécute la configuration automatique du niveau. Auto Hue 1 to 3 Exécute la configuration de la teinte automatique...
  • Page 26 Menu Menu Sous-menu Option de commande Fonction secondaire SD Adjusting Gamma • M Gamma/Blk Gamma Règle le gamma maître et le gamma du noir. • SD M Gam Règle le gamma maître SD. H Interpolation Coeff A/B/C/D/E Définit l’interpolation H. V Interpolation Coeff A/B/C/D/E Définit l’interpolation V.
  • Page 27: Menu De Commande De Fichier (Sélectionné En Appuyant Sur Le Bouton File)

    Menu de commande de fichier (sélectionné en appuyant sur le bouton FILE) Menu Sous-menu Option de commande Fonction Reference Ref. Store Enregistre le fichier de référence. Ref. Transfer CAM p MS Transfère le fichier de référence (d’une caméra à un «...
  • Page 28: Menus De Peinture (Sélectionnés En Appuyant Sur Le Bouton Paint)

    Menus de peinture (sélectionnés en appuyant sur le bouton PAINT) Trois menus de peinture (1, 2, 3 et 4) sont disponibles dans l’écran de menu. Menu de peinture 1 Menu Sous-menu Option de commande Fonction Black • R/G/B/Master Règle la balance du noir. Exécute la configuration automatique de la balance du noir.
  • Page 29 Menu Sous-menu Option de commande Fonction Skin Detail 1/2/3 (common) • Level Règle le niveau de détail de la peau. • Phase Règle la phase de détail de la peau. • Width Règle la largeur de détail de la peau. •...
  • Page 30 Menu Option de commande Fonction Auto Knee • Point Limit Règle la limite du point pour le coude automatique. • Auto Slope Règle le coefficient angulaire du coude pour le coude automatique. Adaptive Active/désactive (ON/OFF) la commande de surbrillance adaptative pour le coude automatique. Knee Off Active/désactive (ON/OFF) le coude.
  • Page 31 Menu Sous-menu Option de commande Fonction Low Key Set • Level Règle la saturation. Low Range/L. Mid Range/ Sélectionne la plage de commande. H. Mid Range/High Range Low Key Set Active/désactive (ON/OFF) la saturation des tonalités faibles. • Level Règle le filtre du peigne. Comb Comb Active/désactive (ON/OFF) le filtre du peigne.
  • Page 32: Menu De Spread (Sélectionné En Appuyant Sur Le Bouton Spread Du Menu De Peinture)

    Menu de peinture 4 Menu Sous-menu Option de commande Fonction • Step/Continuous Définit l’obturateur. Shutter/FPS • Compensation Définit le mode de fonctionnement qui compense les changements de niveau vidéo. • FPS Définit le FPS. Shutter ON Active/désactive (ON/OFF) l’obturateur. Angle Définit l’affichage de l’angle de l’obturateur.
  • Page 33 Menu Sous-menu Option de commande Fonction page 1 5600K Active/désactive (ON/OFF) la fonction de conversion de la température de couleur électrique 5600K. Auto Knee Active/désactive (ON/OFF) la fonction de coude automatique. Lorsque ce bouton est mis en évidence (ON), le coude est réglé...
  • Page 34: Menu Des Fonctions Du Fichier De Scène (Sélectionné En Appuyant Sur Le Bouton Scene)

    Menu Sous-menu Option de commande Fonction WF/PIX Select PIX (R/G/B/ENC) Sélection du signal de sortie du connecteur PIX2 OUTPUT du CCU. R/G/B : génère chaque signal rouge, vert et bleu, ou une combinaison de ces trois signaux. ENC : génère un signal codé. WF (R/G/B/SEQ/ENC) Sélection du signal de sortie du connecteur WF2 OUTPUT du CCU.
  • Page 35: Réglages Initiaux

    Pour autoriser des personnes spécifiques à utiliser ce mode Date / Ingénieur, spécifiez un code de sécurité à l’avance. Une Security Time fois le code de sécurité défini, le MSU-900/950 entre en mode Ingénieur lorsque le code de sécurité est entré. Memory Stick Définition du code de sécurité...
  • Page 36: Pour Modifier Le Code De Sécurité

    [Code Change] Appuyez sur Engineer Mode Les touches numériques et le champ permettant d’entrer un nouveau numéro de code apparaissent. Code No: Code Change New Code No: Cancel Entrez l’ancien code de sécurité à l’aide des touches [OK] numériques puis appuyez sur Cancel Remarque Entrez le code souhaité...
  • Page 37: Pour Annuler Le Code De Sécurité

    être annulé de la façon suivante : Engineer Protection Exit Mettez le MSU-900/950 sous tension en maintenant les boutons PARA, PANEL ACTIVE et le bouton 1 de Protection sélection de la caméra enfoncés.
  • Page 38: Définition Du Statut De Sécurité

    Définition du statut de sécurité Security Menu Exit Vous pouvez limiter les fonctions de commande du MSU- 900/950 lorsque nécessaire. Ce réglage du statut est activé en mode Ingénieur. MSU-900 Menu de configuration Engineer Mode MODE Configuration Menu FUNCTION MULTI...
  • Page 39: Définition Des Conditions De Fonctionnement Du Msu-900/950

    Ref. Lens Crop Enable Enable Enable Enable différentes conditions du MSU-900/950 (volume du son du signal sonore d’avertissement et luminosité de la lampe et du LCD, par exemple). Engineer Mode View Paint Full Lock Pour afficher le menu MSU Configuration...
  • Page 40: Pour Régler L'horloge Intégrée

    Exit Stick 2006/12/21 ( THU ) Pour régler l’horloge intégrée 11: 24: 52GMT+00:00 Le MSU-900/950 est équipé d’une horloge intégrée pour enregistrer la date et l’heure lorsque les fichiers de scène et Date Time Time Zone Cancel de référence sont enregistrés dans un « Memory Stick ».
  • Page 41: Pour Régler Le Son Du Signal Sonore

    Pour régler le son du signal sonore : pour le son du signal sonore lorsqu’un bouton affiché sur l’écran de menu est utilisé Un signal sonore retentit sur le MSU-900/950 lorsqu’il [Switch Click] : pour le son du signal sonore lorsqu’un reçoit un signal d’appel ou qu’une commande de panneau...
  • Page 42: Pour Régler Le Lcd

    L’écran MSU SW Setting apparaît. MSU Switch Setting Exit Pour régler l’économiseur d’écran Vous pouvez activer l’économiseur d’écran pour protéger Engineer Mode l’écran de menu lorsque vous n’utilisez pas le MSU-900/ PIX/WF PIX/WF PIX/WF Control Mode Synchro All Mode 950 pendant un certain temps.
  • Page 43: Configuration Des Paramètres De Connexion Système

    Le MSU-900/950 prend en charge les connexions système Dans ce cas, pour générer des signaux R et V, appuyez via le connecteur CCU/CNU REMOTE et les connexions et allumez d’abord le bouton R puis le bouton G. Si le à...
  • Page 44: Network Configuration

    Remarques MSU Configuration Exit • Lorsque vous utilisez le mode Bridge ou MCS, assurez-vous d’appuyer sur le bouton [Mode Set] et Engineer Mode de configurer le sous-mode pour le mode concerné MSU SW Network Adjusting au préalable. Date / Infor- Security •...
  • Page 45: Configuration Du Sous-Mode Pour Le Mode

    Configurez le sous-mode comme suit pour déterminer le connexion Ethernet fonctionnement. Le MSU-900/950 prend en charge les connexions à des Appuyez sur le bouton [Mode Set] pour le mode MCS systèmes de réseau de caméra via le connecteur Ethernet. dans l’écran des paramètres Camera Network System Pour configurer les paramètres de connexion Ethernet,...
  • Page 46 Appuyez sur [Network] dans le menu MSU Lorsque [Negotiation] est sur AUTO Configuration. Ethernet IF Setting Exit Le menu de configuration réseau apparaît. Engineer Mode Network Configuration Exit Negotiation MDI/MDIX AUTO AUTO MDIX Engineer Mode Ethernet IF TCP/IP Cancel Lorsque [Negotiation] est sur AUTO OFF Ethernet IF Setting Exit Appuyez sur [TCP/IP] dans le menu de configuration...
  • Page 47: A Propos Du « Memory Stick

    2 Appuyez sur [Set]. A propos du « Memory Pour restaurer le réglage précédent, appuyez sur [Cancel] au lieu de [Set]. Stick » 3 Appuyez sur [Exit] pour quitter ce menu. Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ? Le « Memory Stick » est un nouveau support d’enregistrement à...
  • Page 48: Si Le Témoin Access Est Allumé En Rouge Ou Clignote

    à la législation sur les droits d’auteur ou toute autre loi applicable. • Sony peut modifier ou changer le logiciel « Memory • Si vous réglez le commutateur anti-effacement du Stick » sans préavis. « Memory Stick » sur « LOCK », les données ne Notez qu’il existe des restrictions concernant les...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques sans préavis. techniques Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas Caractéristiques générales de responsabilité pour les dommages de quelque sorte Alimentation Secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la Consommation de courant compensation ou au remboursement, à...
  • Page 50 Les informations fournies dans ce manuel sont la Marque commerciale propriété de Sony Corporation et sont destinées Ethernet est une marque commerciale déposée de Xerox Corporation. uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation...
  • Page 51 MSU-900 (SY) Sony Corporation MSU-950 (SY) 3-872-650-03(1) © 2005...

Ce manuel est également adapté pour:

Msu-950

Table des Matières