Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SHFR 1450 A1 Mode D'emploi
SilverCrest SHFR 1450 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SHFR 1450 A1 Mode D'emploi

Friteuse à air chaud
Masquer les pouces Voir aussi pour SHFR 1450 A1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

HEISSLUFTFRITTEUSE / AIR FRYER
FRITEUSE À AIR CHAUD SHFR 1450 A1
HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRITEUSE À AIR CHAUD
Mode d'emploi
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
Instrukcja obsługi
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA
Návod na obsluhu
IAN 305804
AIR FRYER
Operating instructions
HETELUCHT FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA
Návod k obsluze

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHFR 1450 A1

  • Page 1 HEISSLUFTFRITTEUSE / AIR FRYER FRITEUSE À AIR CHAUD SHFR 1450 A1 HEISSLUFTFRITTEUSE AIR FRYER Bedienungsanleitung Operating instructions FRITEUSE À AIR CHAUD HETELUCHT FRITEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA Instrukcja obsługi Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA Návod na obsluhu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 Kräuter-Croûtons ............24 SHFR 1450 A1 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    ► Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 2   ...
  • Page 6: De / At / Ch

    80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver - packen zu können. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Nennleistung 1450 W Schutzerde) Schutzklasse Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 4   ...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten ► oder darüber stolpern kann. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9 ► steht Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder ► Zubehör wechseln. Heben Sie den Garbehälter niemals während des Betriebs ► aus dem Gehäuse. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 6   ...
  • Page 10 ► Fassen Sie seitlich unter das Gerät, um es zu bewegen. ► Verwenden Sie dazu nicht den Griff des Garbehälters. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. ► SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bei Programmende ertönen 10 Signaltöne und das Display leuchet blau. Das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. Die Lüftung im Deckel des Gerätes läuft eine Weile nach, um das Gerät zu kühlen. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 8   ...
  • Page 12: Lebensmittel Zubereiten

    Untersetzer aus dem Garbehälter . Kontrollieren Sie, ob der Rührer fest auf der Vorrich- tung des Garbehälters steckt. Er mischt die Lebensmittel während des Garvorgangs gleichmäßig durch. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13 8) Bei Programmende ertönen 10 Signaltöne und das Display leuchet blau. Das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. Die Lüftung im Deckel des Gerätes läuft eine Weile nach, um das Gerät zu kühlen. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 10   ...
  • Page 14: Programme

    Tabelle entnehmen. 2) Drücken Sie entweder zum sofortigen Starten des Programms die Taste ON/OFF oder passen Sie Zeit und Temperatur an Ihre Bedürfnisse an, wie im Kapitel Lebensmittel zubereiten beschrieben. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  11...
  • Page 15 Kartoffelsorten am besten geeignet. Spülen Sie die geschnittenen Kartoffelstücke mit klarem Wasser ab, um ein Aneinanderkleben während des Garvorgangs zu verhindern. Trocknen Sie die Kartoffelstücke sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Heißluftfritteuse geben. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 12   ...
  • Page 16: Tabelle Garzeiten

    10 –15 Min. 2 – 3 Stück Lammkoteletts 5 ml Öl 230 °C 20 – 25 Min. (2,5 cm dick) Schweinefilet (dünn) 5 ml Öl 230 °C 6 –10 Min. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Uhrzeigersinn, bis er sich aus der Halterung lösen lässt. 2) Entnehmen Sie ggf. den Garbehälter aus dem Gerät und entfernen Sie den Rührer aus dem Garbehälter , indem Sie ihn waagerecht nach oben abziehen. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 14   ...
  • Page 18: Lagerung

    Sie den Untersetzer sowie den Messbecher dazu. 4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel . So bleiben das Innere des Gerätes sowie das Zubehör sauber und staubfrei. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 16   ...
  • Page 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 18   ...
  • Page 22: Rezepte

    30 – 40 Min. goldgelb backen. Wählen Sie dazu das Programm „Pommes frites, frisch“ und passen Sie Zeit sowie Temperatur an. 4) Die Kartoffelwedges aus der Heißluftfritteuse nehmen und sofort servieren. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 23: Süßkartoffel-Pommes

    Um ein knusprigeres Ergebnis zu erhalten, wässern Sie die Süßkartoffel- Stäbchen vor dem Garen für 60 Minuten. Trocknen Sie sie danach ab und bestreuen Sie sie gleichmäßig mit Speisestärke. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 20   ...
  • Page 24: Fruchtiger Hähnchenbrustsalat

    5) Die Remoulade mit ein paar Spritzern Worcestersauce und Zitronensaft mischen. 6) Nun die Hähnchenbrust, das Obst und die Remoulade vermischen und vor dem Servieren ein paar Stunden im Kühlschrank durchziehen lassen. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 25: Gyros

    220 °C und 25 – 35 Minuten einstellen. 4) Das Öl in die Heißluftritteuse geben und kurz erhitzen. 5) Die marinierten Hähnchenschenkel hinzugeben und bis zum Programmende garen. Den Garvorgang zwischendurch kontrollieren. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 22   ...
  • Page 26: Überbackene Schweinefilet-Medaillons

    Sie Zeit und Temperatur entsprechend an. 3) Kontrollieren Sie nach der Häfte der Zeit den Garvorgang und mischen Sie das Gargut ggf. etwas durch. 4) Sofort servieren. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Page 27: Rührei

    Bräunungsgrad. Wählen Sie dazu das Programm „Manuell 1“ und passen Sie Zeit und Temperatur entsprechend an. Die Kräuter-Croûtons schmecken sehr gut im Salat oder als kleiner Snack zwischendurch. │ DE │ AT │ CH SHFR 1450 A1 ■ 24   ...
  • Page 28 Herb croutons ............48 SHFR 1450 A1 GB │...
  • Page 29: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 26   ...
  • Page 30: Operating Instructions

    80–98: Composites. NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 31: Appliance Description

    220–240 V ∼ (alternating current), 50 Hz Rated power 1450 W protective earth) Protection class All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 28   ...
  • Page 32: Safety Information

    Install the appliance as close as possible to an electrical ► power socket. Ensure that the power plug is quickly reach- able in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Page 33 ► of being burnt! Allow the appliance to cool down before cleaning it or ► changing the accessories. Never lift the cooking container out of the housing during ► use. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 30   ...
  • Page 34 Hold the appliance from underneath at the side to move it. ► Do not use the handle on the cooking container. Use only the accessories recommended by the manufacturer. ► SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 35: Before First Use

    When the programme is completed, you will hear ten beeps and the display lights up blue. The appliance is back in standby mode. The ventilation in the runs on for a while to cool down the appliance. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 32   ...
  • Page 36: Preparing Food

    – Check whether the stirrer is firmly fitted to the fixture in the cooking container . This mixes the food evenly during the cooking process. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 37 8) When the programme is completed, you will hear ten beeps and the display lights up blue. The appliance is back in standby mode. The ventilation in the runs on for a while to cool down the appliance. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 34   ...
  • Page 38: Programmes

    find all the settings of the preset programmes in the following table. 2) Press the ON/OFF button to start immediately or adjust the time and temper- ature according to your needs, as described in the section Preparing food. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Page 39 Rinse the sliced potato pieces in fresh water to prevent them sticking to each other during cooking. Dry the potato pieces off carefully before putting them in the hot air fryer. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 36   ...
  • Page 40: Table Of Cooking Times

    10 – 15 mins. 2 – 3 pieces Lamb chops (2.5 cm 5 ml oil 230 °C 20 – 25 mins. thick) Fillet of pork (thin) 5 ml oil 230 °C 6 – 10 min. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    1) Hold the rim of the lid firmly in both hands and turn it anticlockwise until it comes out of the mounting. 2) If required, remove the cooking container from the appliance and remover the stirrer from the cooking container by pulling it upwards. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 38   ...
  • Page 42: Storage

    4) Store the appliance with the lid closed. This ensures that the interior of the appliance and the accessories remain clean and free of dust. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Page 43: Troubleshooting

    Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 40   ...
  • Page 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SHFR 1450 A1 GB │ IE  ...
  • Page 45: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 42   ...
  • Page 46: Recipes

    3) Put the mixture into the hot air fryer and cook for about 30 – 40 minutes at 220 °C until golden brown. Select the “Chips, fresh” programme adjust the time and temperature as required. 4) Remove the potato wedges from the hot air fryer and serve immediately. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │...
  • Page 47: Sweet Potato Chips

    NOTE ► To achieve a crisper result, soak the sweet potato chips in water for 60 minutes before cooking. Dry them thoroughly afterwards and sprinkle them evenly with corn starch. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 44   ...
  • Page 48: Fruity Chicken Breast Salad

    5) Mix the tartar sauce with a couple of dashes of Worcestershire sauce and lemon juice. 6) Now mix the chicken breast, the fruit and the tartar sauce and leave in the refrigerator for a few hours to marinate before serving. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │...
  • Page 49: Gyros

    4) Add the oil to the hot air fryer and heat for a short time. 5) Add the marinated chicken thighs and cook to the end of the programme. Check the progress occasionally. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 46   ...
  • Page 50: Pork Medallions Au Gratin

    200 °C for about 5 minutes. Select the “Fish” programme and adjust the time and temperature accordingly. 4) Check the progress after half of the time and give the food a stir if necessary. 5) Serve immediately. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Page 51: Scrambled Egg

    Select the “Manual 1” programme adjust the time and temperature accordingly. The herb croutons taste really good in salad or as a small snack between meals. │ GB │ IE SHFR 1450 A1 ■ 48   ...
  • Page 52 Croûtons aux fines herbes ..........72 SHFR 1450 A1 FR │...
  • Page 53: Introduction

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 50   ...
  • Page 54: Mode D'emploi

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SHFR 1450 A1 FR │ BE  ...
  • Page 55: Description De L'appareil

    220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance nominale 1450 W Prise de terre) Classe de protection Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 52   ...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ► Disposez le cordon d'alimentation de telle manière que ► personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  53 ■...
  • Page 57 Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le net- ► toyer ou de changer les accessoires. Ne soulevez jamais la cuve de cuisson du boîtier pendant le ► fonctionnement. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 54   ...
  • Page 58 Saisissez l'appareil sur le côté par le dessous pour le déplacer. ► N'utilisez pas pour cela la poignée de la cuve de cuisson. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le ► fabricant. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  55 ■...
  • Page 59: Avant La Première Utilisation

    En fin de programme, 10 signaux acoustiques retentissent et l’écran s’allume en bleu. L’appareil se trouve à nouveau en mode veille. La ventila- tion dans le couvercle de l’appareil continue encore de fonctionner pour refroidir l’appareil. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 56   ...
  • Page 60: Préparation De Produits Alimentaires

    . Contrôlez si le mélangeur est bien placé sur le dispositif de la cuve de cuisson . Il mélange les aliments de manière homogène pendant la cuisson. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  57 ■...
  • Page 61 8) En fin de programme, 10 signaux acoustiques retentissent et l’écran s’allume en bleu. L’appareil se trouve à nouveau en mode veille. La ventila- tion dans le couvercle de l’appareil continue encore de fonctionner pour refroidir l’appareil. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 58   ...
  • Page 62: Programmes

    2) Appuyez soit sur la touche ON/OFF pour démarrer immédiatement le programme ou réglez le temps et la température en fonction de vos besoins comme décrit au chapitre Préparation de produits alimentaires. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │...
  • Page 63 Rincez les morceaux de pommes de terre coupés à l’eau claire pour éviter qu’ils ne collent pendant la cuisson. Séchez ensuite soigneusement les morceaux de pommes de terre avant de les mettre dans la friteuse à air chaud. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 60   ...
  • Page 64: Tableau Des Temps De Cuisson

    Blanc de poulet – 230 °C 10 –15 min. 2 à 3 pièces Côtelettes d'agneau (2,5 cm 5 ml d'huile 230 °C 20 – 25 min. d'épaisseur) Filet de porc (mince) 5 ml d'huile 230 °C 6 –10 min. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  61 ■...
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien

    fixation. 2) Retirez si nécessaire la cuve de cuisson de l’appareil et sortez le mélan- geur de la cuve de cuisson , en le retirant verticalement par le haut. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 62   ...
  • Page 66: Entreposage

    4) Rangez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de l’appareil et les accessoires restent ainsi propres et exempts de poussière. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  63 ■...
  • Page 67: Dépannage

    En cas de doute, veuillez contacter votre service de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 64   ...
  • Page 68: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │...
  • Page 69: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 66   ...
  • Page 70: Recettes

    30 – 40 minutes jusqu’à ce qu’il soit bien doré. Sélectionnez pour cela le programme « Frites, fraîches » et réglez la température et le temps. 4) Retirez les quartiers de pommes de terre de la friteuse à air chaud et servez- les immédiatement. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  67...
  • Page 71: Frites De Patate Douce

    5) Incorporez le mélange sésame-sel aux frites de patates douces et servez sans tarder. REMARQUE ► Pour obtenir un résultat plus croustillant, faites dessaler les bâtonnets de patates douces pendant 60 minutes avant la cuisson. Séchez-les bien et saupoudrez-les uniformément de maïzena. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 68   ...
  • Page 72: Salade De Blanc De Poulet Aux Fruits

    5) Mélangez la rémoulade à quelques gouttes de sauce Worcester et de jus de citron. 6) Mélangez maintenant le blanc de poulet, les fruits et la rémoulade et laissez reposer quelques heures au réfrigérateur avant de servir. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │...
  • Page 73: Gyros

    4) Versez l’huile dans la friteuse à air chaud et faites chauffer brièvement. 5) Ajoutez les cuisses de poulet marinées et faites cuire jusqu’à la fin du programme. Contrôlez de temps en temps la cuisson. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 70   ...
  • Page 74: Médaillons De Filet De Porc Gratinés

    4) Une fois la moitié du temps de cuisson écoulée, contrôlez la cuisson et mélangez un peu si nécessaire. 5) Servez immédiatement. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  71 ■...
  • Page 75: Œufs Brouillés

    Sélectionnez pour cela le programme « Manuel 1 » et réglez le temps et la température. Les croûtons aux fines herbes sont délicieux avec une salade ou comme petit en-cas. │ FR │ BE SHFR 1450 A1 ■ 72   ...
  • Page 76 Kruidencroutons ............96 SHFR 1450 A1 NL │...
  • Page 77: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige repa- raties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 74   ...
  • Page 78: Gebruiksaanwijzing

    80–98: composietmaterialen. OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  75 ■...
  • Page 79: Beschrijving Van Het Apparaat

    Technische gegevens Netspanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 Hz Nominaal vermogen 1450 W randaarde) Beschermingsklasse Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met voedingsmiddelen zijn voedings- middelveilig. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 76   ...
  • Page 80: Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat het apparaat op een veilige manier opge- ► steld staat. Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of ► erover kan struikelen. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  77 ■...
  • Page 81 Beweeg het apparaat niet als het in werking is, er bestaat ► verbrandingsgevaar! Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt of ► accessoires verwisselt. Til nooit de gaarschaal uit de behuizing terwijl het apparaat ► in werking is. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 78   ...
  • Page 82 ► Pak het apparaat onder aan de zijkanten vast om het te ► verplaatsen. Gebruik daarvoor niet de handgreep van de gaarschaal. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen accessoires. ► SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  79 ■...
  • Page 83: Vóór Het Eerste Gebruik

    Aan het einde van het programma klinken er 10 geluidssignalen en licht het display blauw op. Het apparaat bevindt zich weer in de stand-bystand. De ventilatie in het deksel van het apparaat loopt nog even door om het apparaat af te koelen. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 80   ...
  • Page 84: Voedingsmiddelen Klaarmaken

    . Controleer of de roerder goed vastzit op de bevestiging van de gaarschaal . De roerder mengt de voedingsmiddelen tijdens het gaarproces gelijkmatig door elkaar. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  81 ■...
  • Page 85 8) Aan het einde van het programma klinken er 10 geluidssignalen en licht het display blauw op. Het apparaat bevindt zich weer in de stand-bystand. De ventilatie in het deksel van het apparaat loopt nog even door om het apparaat af te koelen. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 82   ...
  • Page 86: Programma's

    2) Druk op de toets ON/OFF om het programma meteen te starten, of pas de tijd en temperatuur aan uw wensen aan, zoals beschreven in het hoofd- stuk Voedingsmiddelen klaarmaken. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  83...
  • Page 87 Droog de stukjes aardappel zorgvuldig af voordat u ze in de heteluchtfriteuse doet. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 84   ...
  • Page 88: Gaartijdentabel

    10 – 15 min. 2 – 3 stuks Lamskoteletjes 5 ml olie 230 °C 20 – 25 min. (2,5 cm dik) Varkensfilet (dun) 5 ml olie 230 °C 6 – 10 min. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  85 ■...
  • Page 89: Reiniging En Onderhoud

    2) Haal evt. de gaarschaal uit het apparaat en haal de roerder uit de gaarschaal door deze er horizontaal omhoog uit te trekken. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 86   ...
  • Page 90: Opbergen

    4) Berg het apparaat op met gesloten deksel . Zo blijven de binnenkant van het apparaat en de accessoires schoon en stofvrij. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  87 ■...
  • Page 91: Problemen Oplossen

    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 88   ...
  • Page 92: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │...
  • Page 93: Service

    IAN 305804 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 90   ...
  • Page 94: Recepten

    3) Het mengsel in de heteluchtfriteuse doen en ca. 30 – 40 minuten op 220 °C goudgeel bakken. Kies daarvoor het programma “Patat, vers” en pas de tijd en temperatuur aan. 4) De aardappelpartjes uit de heteluchtfriteuse halen en meteen serveren. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  91...
  • Page 95: Patat Van Zoete Aardappel

    OPMERKING ► Voor een nog krokanter resultaat laat u de zoeteaardappelstaafjes voor het garen 60 minuten in water liggen. Droog ze daarna af en bestrooi ze gelijkmatig met maïzena. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 92   ...
  • Page 96: Fruitige Kipfiletsalade

    6) Meng nu de kipfilet, het fruit en de remoulade en laat het geheel voor het serveren een paar uur rusten in de koelkast, zodat de smaken goed in de kipfilet trekken. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │...
  • Page 97: Gyros

    220 °C en 25 – 35 minuten. 4) De olie in de heteluchtfriteuse doen en kort verhitten. 5) De gemarineerde kippenvleugels toevoegen en tot het programma-einde garen. Het gaarproces tussendoor controleren. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 94   ...
  • Page 98: Gegratineerde Varkensfiletmedaillons

    5 minuten op 200 °C. Kies daarvoor het programma “Vis” pas de tijd en temperatuur aan. 4) Controleer halverwege de tijd het gaarproces en roer het geheel zo nodig nog wat door elkaar. 5) Meteen serveren. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  95...
  • Page 99: Roerei

    3) Laat het geheel ca. 6 – 8 minuten op 180 °C in de heteluchtfriteuse garen, naargelang de gewenste bruiningsgraad. Kies daarvoor het programma “Handmatig 1” en pas de tijd en temperatuur aan. De kruidencroutons smaken heel goed in salades of als snack tussendoor. │ NL │ BE SHFR 1450 A1 ■ 96   ...
  • Page 100 Grzanki ziołowe ............120 SHFR 1450 A1  ...
  • Page 101: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefacho- wych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zasto- sowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. │ SHFR 1450 A1 ■ 98   ...
  • Page 102: Instrukcja Obsługi

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. SHFR 1450 A1   │  99 ■...
  • Page 103: Opis Urządzenia

    Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 Hz Moc znamionowa 1450 W uziemienie ochronne) Klasa ochrony Wszystkie części tego urządzenia mające kon- takt z żywnością posiadają na to odpowiednie dopuszczenia. │ SHFR 1450 A1 ■ 100   ...
  • Page 104: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje nie- bezpieczeństwo powstania obrażeń. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim ► deptać ani potknąć się o niego. SHFR 1450 A1   │  101 ■...
  • Page 105 Podczas działania urządzenia nie wolno go przemieszczać, ► gdyż grozi to poparzeniem! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia lub zmiany ► akcesoriów odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia. Podczas pracy nigdy nie wyjmuj pojemnika do smażenia ► z obudowy. │ SHFR 1450 A1 ■ 102   ...
  • Page 106 Nie używaj urządzenia bez włożonego do niego pojemnika ► do smażenia! W celu przeniesienia urządzenia, chwyć je od spodu z boku. ► Nie używaj do tego celu uchwytu pojemnika do smażenia. Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta ► urządzenia. SHFR 1450 A1   │  103 ■...
  • Page 107: Przed Pierwszym Użyciem

    Po zakończeniu programu rozlegnie się 10 sygnałów dźwiękowych, a wy- świetlacz zaświeci się na niebiesko. Urządzenie znajduje się ponownie w trybie gotowości do pracy. Wentylator w pokrywie urządzenia będzie jeszcze przez pewien czas pracował, aby schłodzić urządzenie. │ SHFR 1450 A1 ■ 104   ...
  • Page 108: Przyrządzanie Produktów Spożywczych

    – W razie potrzeby wyjmij ruszt do smażenia oraz podstawkę pojemnika do smażenia . Sprawdź, czy mieszadło jest należycie założone na mechanizmie pojemnika do smażenia . Miesza ono równomiernie żywność podczas smażenia. SHFR 1450 A1   │  105 ■...
  • Page 109 8) Po zakończeniu programu rozlegnie się 10 sygnałów dźwiękowych, a wy- świetlacz zaświeci się na niebiesko. Urządzenie znajduje się ponownie w trybie gotowości do pracy. Wentylator w pokrywie urządzenia będzie jeszcze przez pewien czas pracował, aby schłodzić urządzenie. │ SHFR 1450 A1 ■ 106   ...
  • Page 110: Programy

    Domyślne ustawienia programów można znaleźć w poniższej tabeli. 2) W celu natychmiastowego uruchomienia programu naciśnij przycisk ON/ lub dopasuj czas i temperaturę odpowiednio do swoich potrzeb, jak opisano w rozdziale Przygotowanie produktów spożywczych. SHFR 1450 A1   │  107 ■...
  • Page 111 Do przygotowania we frytownicy niskotłuszczowej potraw z ziemniaków najlepiej przystosowane są nie rozgotowujące się gatunki ziemniaków. Umyj pokrojone kawałki ziemniaków czystą wodą, aby zapobiec sklejaniu się ich w czasie smażenia. Osusz starannie kawałki ziemniaków, zanim włożysz je do frytownicy niskotłuszczowej. │ SHFR 1450 A1 ■ 108   ...
  • Page 112: Tabela Czasów Smażenia

    10 – 15 min 2 – 3 sztuki Kotlety jagnięce (o grubości 5 ml oleju 230°C 20 – 25 min 2,5 cm) Filet wieprzowy 5 ml oleju 230°C 6 – 10 min (cienki) SHFR 1450 A1   │  109 ■...
  • Page 113: Czyszczenie I Pielęgnacja

    1) Przytrzymaj obiema rękoma krawędź pokrywy i obróć ją w lewo, aż pozwoli się uwolnić z uchwytu. 2) Jeśli to konieczne, wyjmij pojemnik do smażenia z urządzenia i zdemontuj mieszadło z pojemnika do smażenia , wyciągając je poziomo do góry. │ SHFR 1450 A1 ■ 110   ...
  • Page 114: Przechowywanie

    Ustaw na nim ruszt do smażenia i dołóż do tego podstawkę oraz miarkę 4) Urządzenie przechowuj z zamkniętą pokrywą . W ten sposób wnętrze urządzenia oraz akcesoria pozostaną czyste i wolne od kurzu. SHFR 1450 A1   │  111 ■...
  • Page 115: Usuwanie Usterek

    Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. │ SHFR 1450 A1 ■ 112   ...
  • Page 116: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. SHFR 1450 A1   │  113...
  • Page 117: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 305804 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SHFR 1450 A1 ■ 114   ...
  • Page 118: Przepisy

    220 °C smażyć przez ok. 30 – 40 minut do uzyskania złotego koloru. W tym celu wybierz program „Frytki, świeże“ i dopasuj odpowiednio czas oraz temperaturę. 4) Wyjmij łódeczki ziemniaczane z frytownicy niskotłuszczowej i od razu podaj. SHFR 1450 A1   │  115 ■...
  • Page 119: Frytki Z Batatów

    5) Mieszaninę soli z sezamem wymieszać z frytkami z batatów i podać bezpo- średnio. WSKAZÓWKA ► Aby uzyskać chrupiące frytki, przed smażeniem namocz frytki z batatów w wodzie przez 60 minut. Następnie osusz je i posyp równomiernie mąką ziemniaczaną. │ SHFR 1450 A1 ■ 116   ...
  • Page 120: Owocowa Sałatka Z Piersi Kurczaka

    4) Obrać pomarańczę lub mango i pokroić na kawałki. 5) Wymieszać sos tatarski z niewielką ilością sosu Worcester i soku z cytryny. 6) Teraz pierś z kurczaka, owoce i sos tatarski wymieszać i odstawić przed podaniem na kilka godzin do lodówki. SHFR 1450 A1   │  117...
  • Page 121: Gyros

    220 °C i 25 – 35 minut. 4) Dodać olej do frytownicy niskotłuszczowej i krótko podgrzać. 5) Dodać marynowane udka z kurczaka i smażyć, aż program się kończy. Od czasu do czasu sprawdzać proces smażenia. │ SHFR 1450 A1 ■ 118   ...
  • Page 122: Pieczone Medaliony Z Polędwicy Wieprzowej

    łososia w temperaturze 200 °C przez ok. 5 min. Aby to zrobić, wybierz program „Ryba” i ustaw odpowiednio czas i temperaturę. 4) Po upływie połowy czasu sprawdź proces smażenia i ewentualnie przemie- szaj smażone produkty. 5) Podawać natychmiast. SHFR 1450 A1   │  119 ■...
  • Page 123: Jajecznica

    3) Smażyć w temperaturze 180°C przez ok. 6 – 8 min we frytownicy nisko- tłuszczowej, zależnie od żądanego stopnia zarumienienia. Aby to zrobić, wybierz program „Ręcznie 1” i ustaw odpowiednio czas i temperaturę. Grzanki ziołowe smakują bardzo dobrze w sałatce lub jako przekąska między posiłkami. │ SHFR 1450 A1 ■ 120   ...
  • Page 124 Bylinkové krutony ............144 SHFR 1450 A1  ...
  • Page 125: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. UPOZORNĚNÍ ► Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ SHFR 1450 A1 ■ 122   ...
  • Page 126: Návod K Obsluze

    1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. SHFR 1450 A1   │  123 ■...
  • Page 127: Popis Přístroje

    Technické údaje Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Jmenovitý výkon 1450 W ochranné uzemnění) Třída ochrany Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. │ SHFR 1450 A1 ■ 124   ...
  • Page 128: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno ► v tomto návodu. Při nesprávném použití přístroje hrozí ne- bezpečí zranění. Zajistěte stabilní polohu přístroje. ► Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout ► nebo o něj zakopnout. SHFR 1450 A1   │  125 ■...
  • Page 129 Proto se dotýkejte pouze ovlá- dacích prvků a úchytu fritovací nádoby. Nepohybujte přístrojem během provozu, hrozí nebezpečí ► popálení! Před čištěním nebo výměnou příslušenství nechte přístroj ► vychladnout. Za provozu nikdy z krytu nevyjímejte fritovací nádobu. ► │ SHFR 1450 A1 ■ 126   ...
  • Page 130 Je-li nepřilnavá vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Nepoužívejte přístroj bez vsazené fritovací nádoby! ► K pohybu přístroje jej uchopte bočně zespodu. Nepoužívejte ► k tomu rukojeť fritovací nádoby. Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem. ► SHFR 1450 A1   │  127 ■...
  • Page 131: Před Prvním Použitím

    Na konci programu zazní 10 zvukových signálů a displej svítí modře. Přístroj se opět nachází v režimu standby (pohotovostní režim). Větrání ve víku přístroje určitou dobu dobíhá za účelem ochlazení přístroje. │ SHFR 1450 A1 ■ 128   ...
  • Page 132: Příprava Pokrmů

    Když chcete použít fritovací nádobu včetně míchadla – Vyjměte příp. fritovací rošt a podložku z fritovací nádoby . Zkon- trolujte, zda je míchadlo pevně zastrčeno do ústrojí fritovací nádoby Míchadlo během fritování rovnoměrně promíchává potraviny. SHFR 1450 A1   │  129 ■...
  • Page 133 článek opět zapne a ohřívá dále. 8) Na konci programu zazní 10 zvukových signálů a displej svítí modře. Přístroj se opět nachází v režimu standby (pohotovostní režim). Větrání ve víku přístroje určitou dobu dobíhá za účelem ochlazení přístroje. │ SHFR 1450 A1 ■ 130   ...
  • Page 134: Programy

    1) Vyberte vhodný program tak, jak je popsáno v kapitole Před prvním použitím. Přednastavení programů naleznete v následující tabulce. 2) K okamžitému spuštění programu stiskněte tlačítko ON/OFF nebo přizpů- sobte čas a teplotu svým potřebám tak, jak je popsáno v kapitole Příprava pokrmů. SHFR 1450 A1   │  131 ■...
  • Page 135 Pro přípravu bramborových jídel v horkovzdušné fritéze jsou nejvhodnější odrů- dy pevných brambor. Nakrájené kousky brambor opláchněte čistou vodou, aby se zabránilo slepování dohromady během procesu fritování. Kousky brambor před vložením do horkovzdušné fritézy pečlivě osušte. │ SHFR 1450 A1 ■ 132   ...
  • Page 136: Tabulka Dob Fritování

    230 °C 10 – 15 min 2–3 kusy jehněčí kotlety (tlusté 5 ml oleje 230 °C 20 – 25 min 2,5 cm) vepřová panenka 5 ml oleje 230 °C 6 – 10 min (tenká) SHFR 1450 A1   │  133 ■...
  • Page 137: Čištění A Údržba

    1) Držte okraj víka pevně oběma rukama a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud se z držáku neuvolní. 2) Vyjměte příp. fritovací nádobu z přístroje a odstraňte míchadlo z fritovací nádoby vytažením horizontálně směrem nahoru. │ SHFR 1450 A1 ■ 134   ...
  • Page 138: Skladování

    ústrojí do středu fritovací nádoby . Postavte na ni fritovací rošt a položte na to podložku a odměrku 4) Přístroj uskladněte s uzavřeným víkem . Tím zůstanou vnitřek přístroje a příslušenství čisté a bez prachu. SHFR 1450 A1   │  135 ■...
  • Page 139: Odstranění Závad

    Přístroj nechte zlikvidovat prostřednictvím schválené firmy pro nakládání s odpady nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. │ SHFR 1450 A1 ■ 136   ...
  • Page 140: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SHFR 1450 A1   │  137...
  • Page 141: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 305804 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SHFR 1450 A1 ■ 138   ...
  • Page 142: Recepty

    3) Směs vložte do horkovzdušné fritézy a pečte až do zlatohněda při 220 °C po dobu cca 30 – 40 minut. K tomu vyberte program „Hranolky, čerstvé“ a přizpůsobte čas a teplotu. 4) Bramborové wedges vyjměte z horkovzdušné fritézy a okamžitě podávejte. SHFR 1450 A1   │  139...
  • Page 143: Hranolky Ze Sladkých Brambor

    5) Směs sezamu a soli vmíchejte pod hranolky ze sladkých brambor a okamžitě je podávejte. UPOZORNĚNÍ ► Chcete-li získat křupavější výsledek, tyčinky ze sladkých brambor před usmažením namočte na 60 minut do vody. Pak je usušte a rovnoměrně je posypte potravinářským škrobem. │ SHFR 1450 A1 ■ 140   ...
  • Page 144: Ovocný Salát S Kuřecími Prsíčky

    4) Oloupejte pomeranč nebo mango a nakrájejte je na kousky. 5) Smíchejte remouladu s několika střiky Worcester omáčky a citronové šťávy. 6) Nyní smíchejte kuřecí prsíčka, ovoce a remouladu a nechte vše v chladničce několik hodin před podáním odstát. SHFR 1450 A1   │  141...
  • Page 145: Gyros

    220 °C a 25 – 35 minut. 4) Dejte olej do horkovzdušné fritézy a krátce ho zahřejte. 5) Přidejte k tomu marinovaná kuřecí stehýnka a smažte až do konce programu. Proces fritování občas zkontrolujte. │ SHFR 1450 A1 ■ 142   ...
  • Page 146: Gratinované Medailonky Z Vepřového Filé

    200 °C cca 5 minut. K tomu vyberte program „Ryba“ přiměřeně přizpůsobte čas a teplotu. 4) Po uplynutí poloviny času zkontrolujte proces fritování a v případě potřeby promíchejte potraviny. 5) Okamžitě podávejte. SHFR 1450 A1   │  143 ■...
  • Page 147: Míchaná Vejce

    3) V závislosti na požadovaném stupni zhnědnutí nechte fritovat při 180 °C cca 6 – 8 minut v horkovzdušné fritéze. K tomu vyberte program „Manuálně 1“ a přiměřeně přizpůsobte čas a teplotu. Bylinkové krutony chutnají velmi dobře v salátu nebo jako příležitostné drobné občerstvení. │ SHFR 1450 A1 ■ 144   ...
  • Page 148 Bylinkové krutóny ............168 │ SHFR 1450 A1  ...
  • Page 149: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. UPOZORNENIE ► Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené používaním v rozpore s účelom, neodbornými opravami, nepovolene uskutočnenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov, sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. ■ 146  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 150: Návod Na Obsluhu

    1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. UPOZORNENIE ► Pokiaľ možno, uschovajte si originálny obal počas záručnej doby prístroja, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. │ SHFR 1450 A1    147 ■...
  • Page 151: Opis Prístroja

    Sieťové napätie 220 ‒ 240 V ∼(striedavý prúd), 50 Hz Menovitý výkon 1450 W Uzemnenie) Trieda ochrany Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 148  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 152: Bezpečnostné Pokyny

    ► na pečenie! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na účely opísané ► v tomto návode. Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia. Postarajte sa o bezpečné umiestnenie prístroja. ► │ SHFR 1450 A1    149 ■...
  • Page 153 Prístrojom počas prevádzky nepohybujte, existuje nebezpe- ► čenstvo popálenia! Pred čistením alebo výmenou príslušenstva nechajte prístroj ► vychladnúť. Nikdy nezdvíhajte počas prevádzky nádobu na pečenie ► z telesa. ■ 150  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 154 ďalej nepoužívajte. Prístroj nepoužívajte bez vloženej nádoby na pečenie! ► Keď chcete prístroj premiestniť, uchopte ho zboku. Na tento ► účel nepoužívajte rukoväť nádoby na pečenie. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. ► │ SHFR 1450 A1    151 ■...
  • Page 155: Pred Prvým Použitím

    Pri skončení programu zaznie 10 signálnych tónov a displej svieti modro. Prístroj sa nachádza znova v pohotovostnom režime. Ventilácia vo veku prístroja ešte chvíľu dobieha, aby mohol prístroj vychladnúť. ■ 152  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 156: Príprava Potravín

    Keď chcete použiť nádobu na pečenie aj s miešadlom – Odstráňte príp. rošt na pečenie a podložku z nádoby na pečenie Skontrolujte, či miešadlo je nasunuté pevne na zariadení nádoby na pečenie . Počas pečenia rovnomerne premiešava potraviny. │ SHFR 1450 A1    153 ■...
  • Page 157 ďalej. 8) Pri skončení programu zaznie 10 signálnych tónov a displej svieti modro. Prístroj sa nachádza znova v pohotovostnom režime. Ventilácia vo veku prístroja ešte chvíľu dobieha, aby mohol prístroj vychladnúť. ■ 154  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 158: Programy

    1) Zvoľte vhodný program, ako je opísané v kapitole Pred prvým použitím. Predbežné nastavenia programov nájdete v nasledujúcej tabuľke. 2) Na okamžité spustenie programu stlačte buď tlačidlo ON/OFF alebo prispôsobte čas a teplotu na vaše potreby, ako je opísané v kapitole Príprava potravín. │ SHFR 1450 A1    155 ■...
  • Page 159 Na prípravu zemiakových pokrmov v teplovzdušnej fritéze sú najlepšie vhodné varné druhy zemiakov. Narezané kúsky zemiakov opláchnite čistou vodou, aby sa zabránilo nalepeniu na seba počas procesu pečenia. Kúsky zemiakov starostlivo vysušte, skôr ako ich dáte do teplovzdušnej fritézy. ■ 156  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 160: Tabuľka Časov Pečenia

    10 – 15 min. 2 – 3 kusy Jahňacie kotlety (hrúbka 5 ml oleja 230 °C 20 – 25 min. 2,5 cm) Bravčové filety (tenké) 5 ml oleja 230 °C 6 – 10 min. │ SHFR 1450 A1    157 ■...
  • Page 161: Čistenie A Údržba

    1) Okraj veka držte pevne oboma rukami a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek, až sa bude dať uvoľniť z držiaka. 2) Príp. vyberte nádobu na pečenie z prístroja a odstráňte miešadlo z nádoby na pečenie tak, že ho vytiahnete vodorovne smerom hore. ■ 158  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 162: Skladovanie

    , ako aj odmernú nádobku 4) Prístroj skladujte so zatvoreným vekom . Tak zostane vnútro prístroja, ako aj príslušenstvo čisté a bez prachu. │ SHFR 1450 A1    159 ■...
  • Page 163: Odstraňovanie Porúch

    Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. Všetky obalové materiály odovzdajte na ekologickú likvidáciu. ■ 160  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 164: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SHFR 1450 A1    161 ■...
  • Page 165: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 305804 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 162    SHFR 1450 A1...
  • Page 166: Recepty

    3) Dajte zmes do teplovzdušnej fritézy a pečte do zlatožlta pri 220 °C na cca 30 – 40 min. Zvoľte k tomu program „Hranolčeky, čerstvé“ a prispôsobte čas, ako aj teplotu. 4) Americké zemiaky vyberte z teplovzdušnej fritézy a ihneď ich servírujte. │ SHFR 1450 A1    163 ■...
  • Page 167: Hranolčeky Zo Sladkých Zemiakov

    5) Primiešajte zmes sezamu a soli k hranolčekom zo sladkých zemiakov a tieto ihneď servírujte. UPOZORNENIE ► Aby ste dosiahli chrumkavý výsledok, namočte hranolčeky zo sladkých zemiakov pred pečením na 60 minút. Potom ich vysušte a posypte rovno- merne kuchynským škrobom. ■ 164  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 168: Ovocný Šalát S Kuracími Prsiami

    4) Pomaranč alebo mango ošúpte a rozrežte na malé kusy. 5) Remuládu zmiešajte s niekoľkými streknutiami worchesterovej omáčky a citrónovou šťavou. 6) Teraz zmiešajte kuracie prsia, ovocie a remuládu a pred servírovaním nechajte šalát pár hodín v chladničke. │ SHFR 1450 A1    165 ■...
  • Page 169: Gyros

    220 °C a 25 – 35 minút. 4) Dajte olej do teplovzdušnej fritézy a krátko zohrejte. 5) Pridajte marinované kuracie prsia a pečte ich až do konca programu. Proces pečenia z času na čas skontrolujte. ■ 166  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 170: Prepečené Medailónky Z Bravčovej Sviečkovice

    200 °C cca 5 minút. K tomu zvoľte program „Ryba“ a prime- rane prispôsobte čas a teplotu. 4) Po polovici času skontrolujte proces pečenia a pečený pokrm prípadne trochu premiešajte. 5) Ihneď servírujte. │ SHFR 1450 A1    167 ■...
  • Page 171: Praženica

    3) Nechajte piecť pri 180 °C cca 6 – 8 min. v teplovzdušnej fritéze, podľa želaného stupňa zhnednutia. K tomu zvoľte program „Manuálne 1“ a primerane prispôsobte čas a teplotu. Bylinkové krutóny chutia veľmi dobre v šaláte alebo ako malý snack. ■ 168  │   SHFR 1450 A1...
  • Page 172 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2018 · Ident.-No.: SHFR1450A1-082018-1 IAN 305804...