Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Remote Controller Manual
MODEL
SPX-RCDA
(RAR-5G1)
Remote Controller manual
Page 1~11
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
– 1 –

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAR-5E1

  • Page 1 Remote Controller Manual MODEL SPX-RCDA (RAR-5G1) Remote Controller manual Page 1~11 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. – 1 –...
  • Page 2: Precautions For Use

    However unit will continue to operate at previous setting mode. Some features of Wireless Remote Controller are not available when use Wired Remote Controller as mentioned ● below: Standard Wireless Remote Controller Features not available on Wired Remote Controller RAR-5E1 Silent ● Powerful ● Weekly timer ●...
  • Page 3 NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER ■ This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. OPERATION LAMP Transmission Sign The transmission sign blinks START/STOP Button when a signal has been send. Press this button to start operation. Press it again to stop operation.
  • Page 4: Various Functions

    VARIOUS FUNCTIONS ■ Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with ● previous operation mode. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply. ●...
  • Page 5: Heating Operation

    HEATING OPERATION ● Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. ● In order to maintain reliability of the device, please use this device when outdoor temperature is above –15°C Press the MODE SELECTOR button so that the display indicates (HEAT).
  • Page 6: Dehumidifying Operation

    DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the MODE SELECTOR button so that the display indicates (DEHUMIDIFY). Press (FAN SPEED) button to select SILENT or LOW fan speed.
  • Page 7: Cooling Operation

    COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is –10 ~ 43°C. If indoor humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the MODE SELECTOR button so that the display indicates (COOL).
  • Page 8 LEAVE HOME(LH) AND CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATIONS Leave Home (LH) and CLEAN(One Touch Clean) operations activation buttons are not available on this device. The operations shall be activated by wireless remote controller. Please refer to wireless 'Remote Controller Manual' to activate the operations. NOTE is displayed on the wired remote controller display, the unit will operate Leave Home (LH) operation mode or CLEAN (One Touch Clean) which shall be activated by wireless remote controller.
  • Page 9 TIMER RESERVATION ■ ON Timer and OFF Timer are available. ■ Operation stop at setting timer OFF Timer Reservation OFF TIMER setting ● Select the OFF TIMER by pressing the (OFF) Button. ● Setting timer will change according to the below sequence when you press the button.
  • Page 10 HOW TO SET THE SLEEP TIMER Mode Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer Sleep timer off Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Press the SLEEP button. The timer information will be displayed on the remote controller.
  • Page 11 INSTALLATION OF WIRED REMOTE CONTROLLER Connection to the electrical box; ● Remove the cover of electric box ● Connect the connector of wired remote controller to CN1102 of electrical board ● Assemble back the cover of electrical box Wiring installation for wired remote controller (2 methods); ●...
  • Page 12 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 13 Anleitung für Fernbedienung MODELL SPX-RCDA (RAR-5G1) Anleitung für Fernbedienung Seite 13 von 24 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. – 13 –...
  • Page 14 Stromversorgung wieder funktioniert. Das Gerät wird unter dem vorherigen Einstellungsmodus weiterhin betrieben. Einige Funktionen der kabellosen Fernbedienung sind unter Verwendung der Kabelfernbedienung, wie unten ● beschrieben, nicht verfügbar: Standardmäßige kabellose Fernbedienung Nicht verfügbare Funktionen der Kabelfernbedienung RAR-5E1 GERÄUSCHARM ● POWERFUL ● WOCHEN-TIMER ●...
  • Page 15 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung der Betriebsfunktion und der Timer-Einstellung der Raumklimaanlage. BETRIEBSANZEIGE ÜBERTRAGUNGSSYMBOL Das Übertragungssymbol blinkt, START/STOPP-Taste wenn ein Signal gesendet wird. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Durch RESET-SCHALTER erneutes Drücken wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Page 16: Verschiedene Funktionen

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN ■ Automatische Neustartfunktion Bei einem Stromausfall wird das Gerät automatisch im vorherigen Betriebsmodus und mit der vorherigen Luftstromrichtung neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. (Da das Gerät nicht über die Fernbedienung angehalten wurde.) Wenn der Betrieb nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht fortgesetzt werden soll, schalten Sie die Stromversorgung aus.
  • Page 17 HEIZBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Heizen, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. Wenn die Außentemperatur zu hoch ist (über 21°C), funktioniert die Heizfunktion möglicherweise nicht, um das Gerät zu schützen. Verwenden Sie dieses Gerät ab einer Außentemperatur von -15°C, um einen langfristig zuverlässigen Gerätebetrieb zu gewährleisten.
  • Page 18 ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (ENTFEUCHTEN) erscheint. Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG. Drücken Sie die Taste (LÜFTERDREHZAHL), um LEISE oder GERING auszuwählen.
  • Page 19 KÜHLBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 u n d 43 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des In- nengeräts bilden. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (KÜHLEN) erscheint.
  • Page 20 LEAVE-HOME (LH)- UND SAUBER (ONE-TOUCH-CLEAN)-MODI Die Aktivierungstasten für die Leave-Home (LH)- und CLEAN (One-Touch-Clean)-Modi sind auf diesem Gerät nicht verfügbar. Die Betriebsmodi müssen über die kabellose Fernbedienung aktiviert werden. Eine Instruktion zur Aktivierung dieser Betriebsmodi À nden Sie in der Anleitung für Fernbedienung. HINWEIS Wenn oder...
  • Page 21 TIMER-RESERVIERUNG ■ Es stehen ein EINSCHALT-TIMER und AUSSCHALT-TIMER zur Verfügung. ■ Abbruch des Betriebs bei Einstellzeit AUSSCHALT-TIMER-Reservierung Einstellung des AUS-TIMERs ● Wählen Sie den AUS-Timer, indem Sie die Taste (AUS) drücken. ● Die Einstellzeit wechselt in der unten gezeigten Reihenfolge, wenn Sie die Taste drücken. 1-Stunden-Intervall 0,5-Stunden-Intervall ●...
  • Page 22 SO STELLEN SIE DEN BETRIEBSZEIT-TIMER EIN Modus Anzeige 1 Stunde 2 Stunde 3 Stunde 7 Stunde Betriebszeit-Timer Betriebszeit-Timer aus Betriebszeit-Timer: Das Gerät läuft für die angegebene Anzahl Stunden weiter und wird dann ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste BETRIEBSZEIT. Die Timer-Information wird auf der Fernbedienung angezeigt. Beispiel: Einstellung von 3 Stunden Betriebszeit.
  • Page 23 INSTALLATION DER KABELFERNBEDIENUNG Anschluss am Schaltkasten; ● Entfernen Sie die Abdeckung des Schaltkastens. ● Verbinden Sie den Anschluss der Kabelfernbedienung mit CN1102 der Klemmleiste. ● Bringen Sie die Abdeckung des Schaltkastens wieder an. Kabelverlegung für Kabelfernbedienung (2 Methoden); ● Das Gehäuse der Kabelfernbedienung kann durch Drücken der Schlitze mit einem Schlitz-Schraubendreher geöffnet werden (siehe Diagramm unten) Gehäuseoberteil Gehäuseunterteil...
  • Page 24 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 25: Manuel De La Télécommande

    Manuel de la télécommande MODÈLE SPX-RCDA (RAR-5G1) Manuel de la télécommande Page 25~36 Pour obtenir des performances optimales vous garantissant plusieurs années d'utilisation en toute tranquillité, lisez intégralement ce manuel d'instructions. – 25 –...
  • Page 26: Précautions D'utilisation

    Certaines fonctions de la télécommande sans À l ne sont pas disponibles en cas d'utilisation de la télécommande ● À laire, comme indiqué ci-dessous: Télécommande sans À l standard Fonctions non disponibles sur la télécommande À laire RAR-5E1 Silencieux ● Puissance ●...
  • Page 27: Nom Et Description Des Fonctions De La Télécommande

    NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Contrôle le mode de fonctionnement et le réglage du programmateur du climatiseur individuel. TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT Symbole de transmission Lors de l'envoi d'un signal, le Bouton Marche/Arrêt symbole transmission clignote. Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil en marche.
  • Page 28: Fonctions Diverses

    FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après ● rétablissement de l'alimentation en utilisant le mode de fonctionnement précédemment sélectionné. (La télécommande ne permet pas d'arrêter le fonctionnement.) Si vous ne souhaitez pas réutiliser l'appareil une fois le courant rétabli, mettez-le hors tension.
  • Page 29: Mode Chauffage

    MODE CHAUFFAGE Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé aÀ n de protéger l'appareil. Pour garantir la À abilité de l'appareil, utilisez-le lorsque la température extérieure est supérieure à -15 °C. Appuyez sur le touche de SÉLECTION MODE jusqu'à...
  • Page 30: Mode Déshumidification

    MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidiÀ er une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidiÀ cation ne fonctionne pas. Appuyez sur le bouton de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran afÀ...
  • Page 31: Mode Refroidissement

    MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité intérieure. Appuyez sur le bouton de sélection MODE jusqu'à...
  • Page 32: Nettoyage (Nettoyage Automatique)

    UTILISATION DES MODES ABSENCE (LH) ET NETTOYAGE (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Les touches d'activation des modes Absence (LH) et NETTOYAGE (Nettoyage automatique) ne sont pas disponibles sur cette télécommande. Ces modes de fonctionnement doivent être activés à partir de la télécommande sans À l. Pour activer ces modes de fonctionnement, reportez-vous au «...
  • Page 33: Timer Reservation (Réservation Horaire)

    TIMER RESERVATION (réservation horaire) ■ Les options ON Timer (programmateur activé) et OFF Timer (programmateur désactivé) sont disponibles. ■ Arrêt du fonctionnement à l'heure programmée OFF Timer Reservation (réservation horaire désactivée) Réglage de la MINUTERIE DE DÉSACTIVATION ● Sélectionnez la MINUTERIE DE DÉSACTIVATION en appuyant sur le touche (Désactivation).
  • Page 34: Réglage Du Programmateur De Veille

    RÉGLAGE DU PROGRAMMATEUR DE VEILLE Mode Indication 1 heure 2 heures 3 heures 7 heures Programmateur Programmateur de de veille veille désactivé Programmateur de veille : l'appareil continuera de fonctionner pendant le nombre d'heures spéciÀ é avant de s'arrêter. Appuyez sur le touche SLEEP (Veille). Les informations du programmateur s'afÀ...
  • Page 35: Installation De La Télécommande Sans Fil

    INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Connexion au boîtier électrique; ● Retirez le couvercle du boîtier électrique ● Branchez le connecteur de la télécommande À laire à la borne CN1102 de la carte électrique ● Remettez le panneau du boîtier électrique en place Installation du câblage de la télécommande À...
  • Page 36 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 37 Manuale del telecomando MODELLO SPX-RCDA (RAR-5G1) Manuale del telecomando Pagina 37~48 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni nella sua integrità. – 37 –...
  • Page 38 Alcune funzioni del telecomando con À lo non sono disponibili se si utilizza il telecomando senza À li, come ● descritto di seguito. Telecomando senza À li standard Funzioni non disponibili nel telecomando con À lo RAR-5E1 SILENZIOSO ● POTENTE ●...
  • Page 39 NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO ■ Controlla le operazioni di funzionamento e di impostazione del timer del condizionatore d'aria. SPIA DI FUNZIONAMENTO Segnale di trasmissione Quando viene inviato un Pulsante di AVVIO/ARRESTO comando, i l s e g n a l e d i Premere questo pulsante per t r a s m i s s i on e lampeggia.
  • Page 40: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE ■ Controllo di riavvio automatico In caso di interruzione dell'alimentazione, l'apparecchio si riaccende automaticamente una volta ripristinata ● l'alimentazione conservando la modalità di funzionamento precedente. (Dal momento che il funzionamento non viene interrotto dal telecomando). Se non si desidera continuare il funzionamento quando l'alimentazione viene ripristinata, spegnere ●...
  • Page 41 RISCALDAMENTO ● Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. Quando è troppo caldo (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per proteggere l'apparecchio. ● Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a -15 °C.
  • Page 42 DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l'apparecchio per la deumidiÀ cazione quando la temperatura della stanza è superiore a 16°C. Quando è inferiore a 15°C, la funzione di deumidiÀ cazione non è disponibile. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Page 43 RAFFREDDAMENTO Utilizzare l'apparecchio per il raffreddamento quando la temperatura esterna è compresa fra -10°C e 43°C. Se l'umidità interna è molto elevata (80%), sulla griglia di fuoriuscita dell'aria dell'unità interna può formarsi della condensa. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Page 44 MODALITÀ FUORI CASA E PULIZIA (PULIZIA RAPIDA) I pulsanti di attivazione delle modalità Fuori casa e PULIZIA (Pulizia rapida) non sono disponibili in questo dispositivo. Queste modalità devono essere attivate con il telecomando senza À li. Per attivare le modalità, fare riferimento al "Manuale del telecomando" senza À li. NOTA Se nel display del telecomando con À...
  • Page 45: Programmazione Timer

    PROGRAMMAZIONE TIMER ■ Sono disponibili le funzioni di Timer-ON e Timer-OFF. ■ Il funzionamento si arresta all'ora impostata Programmazione di Timer-OFF Impostazione del TIMER OFF ● Selezionare il TIMER OFF premendo il pulsante (OFF). ● Quando si preme il pulsante, l'impostazione del timer viene modiÀ...
  • Page 46 MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ SLEEP CON IL TIMER Modalità Indicazione 1 ora 2 ore 3 ore 7 ore Modalità Sleep con Spegnimento modalità il timer Sleep con il timer Modalità Sleep con il timer: l'apparecchio continua a funzionare per il numero di ore programmato, quindi si spegne.
  • Page 47 INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO CON FILO Connessione al quadro elettrico; ● Rimuovere il coperchio del quadro elettrico. ● Connettere il connettore del telecomando con À lo a CN1102 sul quadro elettrico. ● Rimontare il coperchio del quadro elettrico. Cablaggio del telecomando con À lo (2 metodi); ●...
  • Page 48 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 49 Manual del mando a distancia MODELO SPX-RCDA (RAR-5G1) Manual del mando a distancia Página 49~60 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. – 49 –...
  • Page 50 Algunas de las funciones del mando a distancia inalámbrico no estarán disponibles cuando utilice el mando ● a distancia con cable, a saber: Mando a distancia inalámbrico estándar Funciones no disponibles en el mando a distancia inalámbrico RAR-5E1 SILENCIOSO ● POTENTE ●...
  • Page 51 NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Controla el funcionamiento y el ajuste del temporizador del aparato de aire acondicionado de la sala. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO Señal de transmisión señal transmisión Botón MARCHA/PARADA parpadea cuando se envía una Pulse este botón para poner señal.
  • Page 52: Funciones Diversas

    FUNCIONES DIVERSAS ■ Control de reinicio automático Si se produce un fallo de alimentación, el funcionamiento se reanuda automáticamente cuando se recupera ● la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de Á ujo de aire anteriores. (Mientras el funcionamiento no se detenga mediante el mando a distancia.) Si no piensa continuar utilizando el aparato cuando se recupere la alimentación, desconecte la fuente de alimentación.
  • Page 53 FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. Si la temperatura es más alta (superior de 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. Para mantener la À abilidad del dispositivo, no lo utilice si la temperatura exterior es inferior a los -15 °C. Pulse la tecla selector de MODE para que la pantalla indique (CALEFACCIÓN).
  • Page 54 FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN Utilice este dispositivo para deshumidiÀ car cuando la temperatura de la estancia esté por encima de 16 °C. A temperaturas inferiores a 15 °C, la función de deshumidiÀ cación no funcionará. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (DESHUMIDIFICACIÓN).
  • Page 55 FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior se sitúe entre -10 y 43 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior.
  • Page 56 FUNCIONAMIENTO EN MODOS LEAVE HOME (LH, FUERA DE CASA) Y CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Este dispositivo carece de los botones de activación de los modos Leave Home (LH, Fuera de casa) y CLEAN(Limpieza). Estas operaciones podrán activarse mediante el mando a distancia inalámbrico. Para iniciar estas operaciones, consulte el 'Manual del mando a distancia' inalámbrico.
  • Page 57 RESERVA DEL TEMPORIZADOR ■ Están disponibles el temporizador de encendido y el ■ Detención del funcionamiento temporizador de apagado. transcurrido el tiempo ajustado Reserva del temporizador de apagado Ajuste del Temporizador de apagado (OFF TIMER) ● Para seleccionar el temporizador de apagado, pulse la tecla (OFF) (APAGADO).
  • Page 58 CÓMO ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DE FUNCIÓN NOCTURNA Modo Indicación 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas Temporizador de función nocturna Temporizador de apagado de función nocturna Temporizador de función nocturna: El dispositivo seguirá funcionando durante el número de horas designado y después se apagará. Pulse la tecla SLEEP (DESCONEXIÓN).
  • Page 59 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CON CABLE Conexión a la caja eléctrica; ● Retire la tapa de la caja eléctrica ● Conecte el conector del controlador del mando a distancia con cable al conector CN1102 del cuadro eléctrico ● Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica Instalación del cableado del mando a distancia con cable (2 métodos);...
  • Page 60 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 61 Manual do Controlo Remoto MODELO SPX-RCDA (RAR-5G1) Manual do Controlo Remoto Pág. 61~72 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. – 61 –...
  • Page 62: Precauções De Uso

    Algumas das funcionalidades do controlo remoto sem À os não estão disponíveis no controlo remoto com À o, ● como é indicado abaixo: Controlo remoto sem À os padrão Funcionalidades não disponíveis no controlo remoto com À o RAR-5E1 ● ALTA PRESSÃO ESTÁTICA ● SILENCIOSO ●...
  • Page 63 NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO ■ O controlo remoto controla os modos de funcionamento e a programação do temporizador do aparelho de ar condicionado. Indicador de Transmissão INDICADOR DE FUNCIONAMENTO O indicador de transmissão pisca quando é enviado um sinal.
  • Page 64: Funcionamento Automático

    FUNÇÕES DIVERSAS ■ Controlo de Reinício Automático Se ocorrer uma falha na corrente eléctrica, o funcionamento da unidade será reiniciado automaticamente ● quando a corrente eléctrica voltar, utilizando o modo de funcionamento e o Á uxo de ar anteriores. (Isto ocorre porque o funcionamento não é...
  • Page 65: Modo De Aquecimento

    MODO DE AQUECIMENTO ● Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21°C. Se a temperatura exterior for demasiado elevada (acima de 21°C), o modo de aquecimento poderá não funcionar para proteger o aparelho. ● Para manter a À abilidade do aparelho, utilize-o apenas quanto a temperatura exterior for superior a -15°C. Prima o botão SELECTOR DE MODO para que o visor indique (AQUECIMENTO).
  • Page 66: Modo De Desumidificação

    MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO Utilize o aparelho para desumidiÀ cação quando a temperatura interior for superior a 16°C. A função de desumidiÀ cação não funciona a temperaturas inferiores a 15°C. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (DESUMIDIFICAÇÃO).
  • Page 67: Modo De Arrefecimento

    MODO DE ARREFECIMENTO Utilize o aparelho para arrefecimento quando a temperatura exterior se situar entre -10~ 43°C. Se a humidade interior for muito elevada (80%), é possível que ocorra a formação de condensação na grelha de saída de ar da unidade interior. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (ARREFECIMENTO).
  • Page 68 MODO AUSÊNCIA (LH) E LIMPEZA (LIMPEZA DE UM TOQUE) Os botões de activação do modo AUSÊNCIA (LH) e LIMPEZA (Limpeza de Um Toque) não estão disponíveis nesta unidade. Os modos são activados através do controlo remoto sem À os. Consulte o Manual do Controlo Remoto para activar os modos de funcionamento. NOTA for apresentado no visor do controlo remoto com À...
  • Page 69 REGULAÇÃO DAS HORAS ■ É possível regular uma hora para LIGAR Temporizador ■ O funcionamento pára à hora e uma hora para DESLIGAR Temporizador. programada Regulação de DESLIGAR Temporizador Regulação para DESLIGAR TEMPORIZADOR ● Seleccione DESLIGAR TEMPORIZADOR premindo o botão (DESLIGAR).
  • Page 70 REGULAR O TEMPORIZADOR NOCTURNO Modo Indicação 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas Temporizador nocturno Temporizador nocturno desligado Temporizador Nocturno: O aparelho continua a funcionar durante o número de horas indicado e, em seguida, desliga-se. Prima o botão SLEEP. As informações do temporizador são apresentadas no controlo remoto.
  • Page 71 INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO COM FIO Ligação ao compartimento eléctrico: ● Remova a tampa do compartimento eléctrico. ● Ligue o conector do controlo remoto com À o à placa eléctrica CN1102. ● Monte novamente a tampa do compartimento eléctrico. Instalação eléctrica no controlo remoto com À o (2 métodos): ●...
  • Page 72 NOTAS ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 73 SPX-RCDA (RAR-5G1) Σελίδα 73~84 Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρίς προβλήματα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. – 73 –...
  • Page 74 › › › › ● › › › › ● › › › › › RAR-5E1 ΑΘΟΡΥΒΟ ● ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ● ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ● ● ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕ ΕΝΑ ΑΓΓΙΓΜΑ ● ● ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΚΙΝΗΣΗ ● Leave home ●...
  • Page 75 ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ■ Ελέγχει τον τρόπο λειτουργίας και τη ρύθμιση χρονοδιακόπτη του κλιματιστικού. Η ένδειξη μετάδοσης Πατήστε αυτό το κουμπί για να αναβοσβήνει όταν γίνεται ξεκινήσει η λειτουργία. Πατήστε το αποστολή σήματος. ξανά για να διακοπεί η λειτουργία. RESET ›...
  • Page 76: Αυτοματη Λειτουργια

    ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ■ Έλεγχος αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η λειτουργία θα επανεκκινηθεί αυτόματα μόλις αποκατασταθεί η παροχή ● ηλεκτρικού ρεύματος διατηρώντας τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας. (Καθώς η λειτουργία δεν διακόπτεται από το τηλεχειριστήριο.) Εάν δεν θέλετε να συνεχιστεί η λειτουργία μετά την αποκατάσταση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, ●...
  • Page 77 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για θέρμανση, όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μικρότερη από 21°C. Όταν η θερμοκρασία είναι υψηλή (πάνω από 21°C), ενδέχεται να μη λειτουργήσει η θέρμανση προκειμένου να προστατευτεί η συσκευή. Για να διατηρηθεί η αξιοπιστία της συσκευής, πρέπει να την χρησιμοποιείτε όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι άνω...
  • Page 78 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για αφύγρανση, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από 16°C. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 15°C, η αφύγρανση δεν λειτουργεί. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Η ταχύτητα ανεμιστήρα ορίζεται στη ρύθμιση ΧΑΜΗΛΗ. Πατήστε...
  • Page 79 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι -10~ 43°C. Εάν η εσωτερική υγρασία είναι πολύ μεγάλη (80%), μπορεί να σχηματιστούν σταγόνες στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Page 80 Λειτουργία LEAVE HOME(LH) ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΕΝΑ ΑΓΓΙΓΜΑ Τα κουμπιά ενεργοποίησης των λειτουργιών Leave Home (LH) και Καθαρισμού με ένα άγγιγμα δεν είναι διαθέσιμα σε αυτή τη συσκευή. Οι λειτουργίες θα πρέπει να ενεργοποιούνται από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο του «Ασύρματου τηλεχειριστηρίου» για την ενεργοποίηση των λειτουργιών. Εάν...
  • Page 81 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ■ Υπάρχει ο χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης και ο χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης. ■ Η λειτουργία διακόπτεται την καθορισμένη ώρα Επιλέξτε το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ● πατώντας το κουμπί (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). Όταν πατάτε το κουμπί, η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ● αλλάζει σύμφωνα με την παρακάτω ακολουθία. χρονικό...
  • Page 82 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ Λειτουργία Ένδειξη 1 ώρα 2 ώρες 3 ώρες 7 ώρες Χρονοδιακόπτης Απενεργοποίηση με αδράνειας χρονοδιακόπτη αδράνειας Η συσκευή θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για τον καθορισμένο αριθμό ωρών και έπειτα θα απενεργοποιηθεί. Πατήστε το κουμπί ΑΔΡΑΝΕΙΑ. Οι πληροφορίες για την ώρα θα εμφανιστούν στο τηλεχειριστήριο. Παράδειγμα: Ρύθμιση...
  • Page 83 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΣΥΡΜΑΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Σύνδεση στον ηλεκτρικό πίνακα, Αφαιρέστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα ● Συνδέστε τον ακροδέκτη του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου στο CN1102 του ηλεκτρικού πίνακα ● Τοποθετήστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα στη θέση του ● Εγκατάσταση καλωδίωσης για το ενσύρματο τηλεχειριστήριο (2 μέθοδοι), Το...
  • Page 84 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Page 85 Руководство по использованию пульта дистанционного управления Стр. 85~98 Для обеспечения наилучшей производительности и длительной безотказной работы системы прочтите настоящую инструкцию до конца. – 85 –...
  • Page 86 работы после восстановления питания. Однако устройство продолжит работать в установленном ранее режиме. Некоторые функции беспроводного пульта дистанционного управления недоступны при использовании ● проводного пульта, см. информацию ниже: Стандартный беспроводной пульт Недоступные на проводном пульте дистанционного управления функции дистанционного управления RAR-5E1 БЕСШУМНЫЙ ● МОЩНЫЙ ● ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ ИНФОРМАЦИЯ ●...
  • Page 87 НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ■ Управление режимами работы и настройками таймера комнатного кондиционера воздуха. При передаче сигнала управления мигает значок передачи сигнала. Для запуска системы нажмите эту кнопку. Повторное нажатие приведет к остановке работы системы. Кнопка используется для выбора РЕЖИМА...
  • Page 88 РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ ■ Если произошел сбой электропитания, работа системы будет автоматически запущена после возобновления ● электропитания. При этом установленные режимы работы будут сохранены. (Поскольку работа системы не была остановлена при помощи пульта дистанционного управления.) Если Вы не хотите возобновления работы системы, отключите электропитание. ●...
  • Page 89 РЕЖИМ НАГРЕВА Устройство можно использовать в режиме нагрева, когда наружная температура воздуха ниже 21°C. ● При излишне высокой температуре (более 21°C) функция нагрева может не работать. Это предусмотрено для защиты устройства. Для поддержания надежной работы устройства используйте его, если температура воздуха на улице превышает -15°C. ●...
  • Page 90 ПОНИЖЕНИЕ ВЛАЖНОСТИ Устройство можно использовать в режиме понижения влажности, когда температура воздуха в помещении выше 16°C. Если температура ниже 15°C, работа системы в режиме понижения влажности не производится. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА, чтобы на дисплее отобразился значок (ОСУШЕНИЕ). Нажмите кнопку (СКОРОСТЬ...
  • Page 91 РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ Устройство можно использовать для охлаждения воздуха, если температура воздуха на улице от -10~ 43°C. Если влажность воздуха в помещении очень высокая (80 %), на воздуховыпускной решетке внутреннего блока может конденсироваться вода. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА, чтобы на дисплее отобразился значок...
  • Page 92 РАБОТА В РЕЖИМЕ НЕТ ДОМА (LH) И ОЧИСТКА (ОЧИСТКА ОДНИМ КАСАНИЕМ) Кнопки активации режимов "Нет дома" (LH) и ОЧИСТКА ("Очистка одним нажатием") недоступны на этом устройстве. Этот режим работы активируется беспроводным пультом дистанционного управления. Инструкции по активации соответствующих режимов работы см. в "Руководстве по использованию беспроводного пульта...
  • Page 93 УСТАНОВКА ЗАДАНИЙ ТАЙМЕРА. ■ Возможна установка таймера ВКЛЮЧЕНИЯ и таймера ОТКЛЮЧЕНИЯ. ■ Работа системы прекращается в заданное время Выберите ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ, нажав кнопку ● (ВЫКЛ). Если установлен таймер, значение меняется в следующей ● последовательности. шаг 1 час шаг 0,5 часа При...
  • Page 94 Режим Обозначение 1 час 2 часa 3 часa 7 часa Таймер продолжительности Выключение таймера работы продолжительности работы Устройство будет продолжать работать в течение установленного количества часов, после чего отключится. Нажмите кнопку СОН. На экране пульта дистанционного управления отобразится информация о таймере. Пример: Установка...
  • Page 95 УСТАНОВКА ПРОВОДНОГО ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Подключение клеммного отсека; Снимите крышку клеммного отсека ● Подключите соединение проводного пульта дистанционного управления к разъему CN1102 клеммного ● отсека Установите крышку клеммного отсека на место ● Монтаж проводки для установки проводного пульта дистанционного управления (2 способа) Корпус...
  • Page 96 ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 97 ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 98 ДЛЯ ЗАМЕТОК ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ce manuel est également adapté pour:

Rar-5e2Rar-5e3Rar-5e4Rar-5e5

Table des Matières