Bosch GDR 12V-110 Professional Notice Originale
Bosch GDR 12V-110 Professional Notice Originale

Bosch GDR 12V-110 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GDR 12V-110 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

OBJ_DOKU-54936-002.fm Page 1 Wednesday, July 27, 2016 10:48 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29D (2016.07) PS / 203
GDR 12V-110 Professional
GDS 12V-115 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDR 12V-110 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-54936-002.fm Page 1 Wednesday, July 27, 2016 10:48 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDR 12V-110 Professional GERMANY www.bosch-pt.com GDS 12V-115 Professional 1 609 92A 29D (2016.07) PS / 203 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2928-001.book Page 3 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 4 5 6 1 2 3 GDR 12V-110 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2928-001.book Page 4 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM GDR ... GDS ... 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2928-001.book Page 5 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    Dämpfe können die Atemwege reizen. ren.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Überlastung geschützt. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und ...
  • Page 8: Technische Daten

    Vergleich von Elek- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelas- läufe. tung. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Montage

    2 Stufen vorwählen. Drücken Sie die Taste 6 so oft, bis die Schieben Sie das Einsatzwerkzeug 16 auf den Vierkant der gewünschte Einstellung in der Drehzahlanzeige 5 signalisiert Werkzeugaufnahme 1. wird. Die gewählte Einstellung wird gespeichert. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 10 Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Kleintei- Farbclip (siehe Bild F) le in das Elektrowerkzeug eindringen. Mit dem Farbclip 18 können Sie das Elektrowerkzeug indivi- duell kennzeichnen. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Wiederverwendung zuge- Zur Luhne 2 führt werden. 37589 Kalefeld – Willershausen Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- abgegeben werden bei: stellen oder Reparaturen anmelden. Deutschland Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 12: English

    If for outdoor use reduces the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch product. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Page 14: Technical Data

    To remove the battery 8 press the unlocking buttons 7 and period. pull out the battery downwards. Do not exert any force. Observe the notes for disposal. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Method Of Operation

    However, this is not possible with the On/Off switch 10 actuated. achieved through impact. The maximum torque is achieved Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 16: Maintenance And Service

    Store the battery only within a temperature range between www.bosch-pt.com –20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in Bosch’s application service team will gladly answer questions the car in summer. concerning our products and their accessories.
  • Page 17 The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- UB 9 5HJ ous Goods Legislation requirements. The user can transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the batteries by road without further requirements. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 18: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses À Percussion

    à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- pourrait donner lieu à...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    être différent. Ceci peut augmenter consi- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Changement D'outil

    L’opération se divise en deux phases : Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu 11 in- Vissage et Serrage (mécanisme de frappe étant en action). dique l’état de charge de l’accu pendant quelques secondes, Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 22 à une ceinture par ex. Vous avez donc les deux cu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. mains libres et l’appareil électroportatif est à tout temps à portée de main. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    éventuellement en vigueur. sous : Élimination des déchets www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs disposition pour répondre à vos questions concernant nos accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre produits et leurs accessoires.
  • Page 24: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con su producto Bosch. Solamente así queda protegido el Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 26: Componentes Principales

    Para determinar con exactitud la solicitación experimentada El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Modo De Funcionamiento

    útil en el alojamiento 1, y suelte entonces el nar y mantener en esa posición el interruptor de co- casquillo 2 para retener el útil. nexión/desconexión 10. Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup- tor de conexión/desconexión 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 28 DIN 267 tencia 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Mantenimiento Y Servicio

    Indicaciones para el trato óptimo del acumulador México Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen Zona Industrial, Toluca - Estado de México de temperatura de –20 °C a 50 °C.
  • Page 30: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-  Não trabalhar com a ferramenta elétrica em áreas com tamente a su distribuidor habitual de Bosch: risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, ga- ses ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem España...
  • Page 31 O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 32: Utilização Conforme As Disposições

    Informação sobre ruídos/vibrações  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido EN 60745-2-2. contra perigosa sobrecarga. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: ...
  • Page 33: Dados Técnicos

    Não empregar força. gura na fixação da ferramenta. Se a ferramenta de traba- Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 34 A altura da curva corresponde ao regulada sem escalonamento, dependendo de quanto premir máximo binário alcançável, a inclinação indica o período no o interruptor de ligar-desligar 10. qual é alcançado. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Manutenção E Serviço

    Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de –20 °C A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do au- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- tomóvel no verão.
  • Page 36: Italiano

    OBJ_BUCH-2928-001.book Page 36 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 36 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página Avvertenze generali di pericolo per elettroutensi- www.ferramentasbosch.com.
  • Page 37 Il liquido fuoriuscito  Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet- dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso o ustioni. e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 38  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Valori di emissione acustica rilevati conformemente a ...
  • Page 39: Dati Tecnici

    Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento comple- to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- verso un interruttore automatico: Il portautensile od accessorio non si muove più. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 40: Messa In Funzione

    Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svitare viti e da- sioni. La coppia massima si raggiunge dopo una durata della di, premere il commutatore del senso di rotazione 9 verso de- stra fino all’arresto. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 42: Nederlands

    OBJ_BUCH-2928-001.book Page 42 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 42 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Italia terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Ecoelit accessori. Viale Misurata 32...
  • Page 43 Het gebruik van elektri-  Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 44: Gebruik Volgens Bestemming

    De dampen kunnen de lucht- programma. wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- belasting beschermd. 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 45: Montage

    Her inzetgereedschap be- gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel weegt niet meer. loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings- belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver- minderen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 46 Permanent licht 1 x groen < 1/3 gelijkmatige draaislagen. Bij het losdraaien van bouten of moeren verloopt dit proces omgekeerd. Knipperlicht 1 x groen Reserve 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Tips Voor De Werkzaamheden

    Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht. Kleurclip (zie afbeelding F) Met de kleurclip 18 kunt u het elektrische gereedschap indivi- dueel markeren. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 48: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Wijzigingen voorbehouden. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 49  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. den og dermed den fare, der er forbundet støv. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 50: Beregnet Anvendelse

    Dampene kan irritere luftvejene. 87 dB(A); lydeffektniveau 98 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn!  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) overbelastning.
  • Page 51  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbejdes på slør på værktøjsholderen 1; dette påvirker ikke funktio- el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, værktøjsskift nen/sikkerheden. osv.) samt før det transporteres og lægges til opbeva- Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 52 3 skal du trykke på tasten 4 igen. Akku-ladetilstandsindikator Akku-ladetilstandsindikatoren 11 viser – når start-stop-kon- takten 10 er trykket halvt eller helt ned – akkuens ladetilstand i nogle sekunder; den består af 3 grønne LED-lamper. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Vedligeholdelse Og Service

    37.6 M 14 M 16 Tips Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Før større og længere skruer skrues i hårde materialer, før du forbore til ca. af skruelængden med gevindets kernedia- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid meter.
  • Page 54: Svenska

     När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. endast förlängningssladdar som är avsedda för utom- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Ändamålsenlig Användning

     I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. Bosch Power Tools...
  • Page 56: Tekniska Data

    För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även automatisk frånkoppling av elverktyget. Batteriet kan de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, skadas. men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast- ningen för den totala arbetsperioden. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Med riktningsomkopplaren 9 kan elverktygets rotationsrikt- Slagtiden ska bestämmas för varje erforderligt åtdragnings- ning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från 10 kan moment. Det uppnådda åtdragningsmomentet ska kontrolle- omkoppling inte ske. ras med en momentnyckel. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 58: Underhåll Och Service

    Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. www.bosch-pt.com Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor mellan –20 °C och 50 °C. Låt därför inte batterimodulen som gäller våra produkter och tillbehör. t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen.
  • Page 59: Norsk

     Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader. lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 60: Formålsmessig Bruk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. til mange uhell.
  • Page 61: Illustrerte Komponenter

    EN 60745 og kan elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. ganisere arbeidsforløpene. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- lastningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 62 1; dette har ingen innflytelse på funksjonen/sikker- av trykker du på knappen 4 igjen. heten. Batteri-ladeindikator Batteri-ladetilstandsindikatoren 11 viser ved halvveis eller helt inntrykket på-/av-bryter 10 batteriets ladetilstand i noen sekunder og består av 3 grønne LED. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Service Og Vedlikehold

    Det er Regler for optimal bruk av oppladbare batterier fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en Beskytt batteriet mot fuktighet og vann. feiltagelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 64: Suomi

    Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. www.bosch-pt.com VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamisen Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai gående våre produkter og deres tilbehør. vakavaan loukkaantumiseen. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Säilytä...
  • Page 65 Tuule- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- nosti huolletuista laitteista. nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 66: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2928-001.book Page 66 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 66 | Suomi  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Kuvassa olevat osat sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- vaan sähkötyökalun kuvaan.  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuo- 1 Työkalunpidin...
  • Page 67 Kierto vasemmalle: Ruuvien ja muttereiden avaamista ja Työkalunvaihto uloskiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä 9 oikealle  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee- vasteeseen asti. seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 68 Vakiomalliset ruuvit Erikoislujat ruuvit 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Hoito Ja Huolto

    γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Pakkalantie 21 A σοβαρούς τραυματισμούς. 01510 Vantaa Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. για κάθε μελλοντική χρήση. Puh.: 0800 98044 Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- Faksi: 010 296 1838 ειδοποιητικές...
  • Page 70 μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- ρούς τραυματισμούς. κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί- το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- κατάλληλος...
  • Page 72 μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού στο πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύ- διαστήματος που εργάζεσθε. γκριση διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλλη- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Αφαίρεση του εργαλείου σκόμενου σε λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την Τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσης 2 προς τα εμπρός και αφαι- πίεση που ασκείτε στο διακόπτη ON/OFF 10. ρέστε το εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 74 με DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Li-Ion: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», κτικά τους.
  • Page 76: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-2928-001.book Page 77 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM Türkçe | 77  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar- lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Page 78: Teknik Veriler

    ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar- önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Çalışma Şekli

    şalaterini 9 sonuna kadar sağa bastırın. Darbe süresi, her işte gerekli olan sıkma torkuna göre belirlen- melidir. Gerçek olarak erişilen sıkma torku her defasında bir tork anahtarı ile kontrol edilmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 80: Bakım Ve Servis

    Web sayfasın- da bulabilirsiniz: Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklama- www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Aküyü nemden ve sudan koruyun. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Ör- Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 81 Tel.: 0212 8720066 Aygem Değişiklik haklarımız saklıdır. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 82: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatoro- Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest wych niebezpieczne dla akumulatora.
  • Page 84: Przedstawione Graficznie Komponenty

    EN 60745-2-2 wynoszą: podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnie dopuszczalnej podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu wielkości: a =10,5 m/s , K=1,5 m/s pracy. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Pociągnąć tuleję zaryglowania 2 do przodu, wsunąć narzędzie Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale- robocze do oporu do uchwytu narzędziowego 1, a następnie ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane. zwolnić tuleję 2, aby zablokować narzędzie robocze. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 86: Wskazówki Dotyczące Pracy

    W przypadku połączeń sprężynowych lub miękkich, maksy- malny moment obrotowy dokręcania jest mniejszy niż w przy- padku połączeń twardych. Konieczny jest też zdecydowanie dłuższy czas udaru. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Konserwacja I Serwis

    Za pomocą klipsa 17 można zawiesić elektronarzędzie na Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na przykład na pasku. Dzięki temu obie ręce są wolne, a elektro- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich narzędzie znajduje się w zasięgu ręki. osprzętem.
  • Page 88: Usuwanie Odpadów

     Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. stroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se na- Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. k úrazům. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Určené Použití

    Poškozené díly nechte před  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob- nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- špatně udržovaném elektronářadí. bezpečným přetížením.  Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova- ...
  • Page 90: Zobrazené Komponenty

    EN 60745 a může být procesů. použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Výměna Nástroje

    Ukazatel stavu nabití akumulátoru Ukazatel stavu nabití akumulátoru 11 indikuje při napůl nebo zcela stlačeném spínači 10 na několik sekund stav nabití aku- mulátoru a sestává ze 3 zelených LED. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 92: Pracovní Pokyny

    Pak máte obě ruce volné a elektronářadí je kdy- Dbejte upozornění k zpracování odpadu. koli po ruce. Barevná spona (viz obr. F) Pomocí barevné spony 18 můžete elektronářadí individuálně označit. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Údržba A Servis

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- „Přeprava“, strana 93. formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů Změny vyhrazeny.
  • Page 94 časti ručného rú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť osôb. k nebezpečným situáciám. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Používanie Podľa Určenia

    Tieto vý- pary môžu podráždiť dýchacie cesty.  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 96: Technické Údaje

     Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára- ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do- dia už viac vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol poškodiť. Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Výmena Nástroja

    Pri uvoľňovaní skrutiek a matíc sa tento pracovný úkon vykonáva v opačnom poradí. Trvalé svetlo 1 x zelená LED < 1/3 Blikajúce svetlo 1 x zelená LED Rezerva Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 98: Pokyny Na Používanie

    Dodržiavajte pokyny na likvidáciu. Farebná spona (pozri obrázok F) Pomocou farebnej spony 18 môžete elektrické náradie indivi- duálne označiť. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Zmeny vyhradené. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Magyar čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 100 ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszer- szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-2928-001.book Page 101 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM Magyar | 101  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke- zelése és használata ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes  Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü- túlterhelésektől.
  • Page 102 Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább. csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 ütésekké alakítja át. A csava- Folyamatos fény, 1 x zöld < 1/3 rok és anyacsavarok kihajtásánál ez a folyamat fordított irány- ban zajlik le. Villogó fény 1 x zöld tartalék Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 104 és az elektromos kéziszerszám mindig rendelkezésre Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye- áll. gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el- használódott és ki kell cserélni. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Karbantartás És Szerviz

    Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” www.bosch-pt.com fejezetben, a 105 oldalon leírtakat. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 106: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- дившись, что он не заблокирован (при его наличии). лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- других маленьких металлических предметов, кото- Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 108: Описание Продукта И Услуг

    18 Цветной зажим*  Используйте аккумуляторную батарею только в *Изображенные или описанные принадлежности не входят в комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- кумулятора.
  • Page 109: Технические Данные

    личными принадлежностями, с применением сменных ра- ра зарядите его полностью перед первым применением. бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 110: Работа С Инструментом

    С помощью кнопки 6 Вы можете задавать нужное число оборотов/частоту ударов в 2 ступени. Нажимайте кнопку 6 до тех пор, пока индикатор числа оборотов 5 не покажет выбранную настройку. Выбранная настройка сохраняет- ся. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Указания По Применению

    ДИН 267 винты 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 112: Техобслуживание И Сервис

    – на официальном сайте www.bosch-pt.ru мобиле. – либо по телефону справочно – сервисной службы Время от времени прочищайте вентиляционные прорези Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Значительное сокращение продолжительности работы Беларусь...
  • Page 113: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 114 відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі,  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Опис Продукту І Послуг

    Значення звукової емісії отримані відповідно до  Використовуйте акумуляторну батарею лише з EN 60745-2-2. Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного правило, становить: звукове навантаження 87 дБ(A);...
  • Page 116 пил у корпус, сильне накопичення металевого пилу розряджання за допомогою «системи Electronic Cell може призвести до електричної небезпеки. Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не рухається. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Принцип Роботи

    Максимальний обертальний момент складається з суми усіх окремих обертальних моментів, реалізованих шляхом Обертання ліворуч: Для послаблення або відкручування ударів. Максимальний обертальний момент досягається гвинтів і гайок посуньте перемикач напрямку обертання 9 до упору праворуч. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 118: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Захищайте акумулятор від вологи і води. тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Зберігайте акумулятор лише при температурі від –20 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 знайти за адресою: батареї/батарейки в побутове сміття! www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви щодо використання продукції із задоволенням відповість 2012/19/EU електро- і електронні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 120: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік Адамдар қауіпсіздігі нұсқаулықтары  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. және ескертпелерді оқыңыз. Техни- Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру оқшауландырылған тұтқасынан ұстаңыз. Бұранда немесе құралды алып қоюдан алдын айырды тоқ өтетін сымға тиген жағдайда металды құрал розеткадан шығарыңыз және/немесе бөлшектеріне тоқ беріліп, соғуына алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 122: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    *Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз.  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-2 бойынша...
  • Page 123: Техникалық Мәліметтер

    қозғалмайды. әмбебап бита ұстағышы арқылы орнатыңыз.  Электр құралы автоматты ретте өшкеннен соң қосқыш/өшіргішті басқа баспаңыз. Әйтпесе Алмалы-салмалы аспапты шығарыңыз аккумулятор зақымдануы мүмкін. Бекіту төлкесін 2 алдынға жылжытып алмалы-салмалы аспапты шешіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 124 максималды жетілетін бұрау моментіне сай, құламалығы Қосқышты/өшіргішті 10 басу күшін өзгерте отырып, жетілетін уақытты көрсетеді. қосылған құралдың айналымдар санын біртіндеп реттеуге Бұрау моментінің әдісі төмендегі факторларға болады. байланысты: – Бұранда/сомындардың қаттылығы 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Техникалық Күтім Және Қызмет

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан www.bosch-pt.com қорғаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Аккумуляторды тек –20 °C ... 50 °C температура олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға ауқымында сақтаңыз. Аккумуляторды жазда көлікте тиянақты жауап береді.
  • Page 126: Кәдеге Жарату

    Факс: +7 (727) 233 07 87 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com re şi instrucţiunile. Nerespectarea Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Тасымалдау Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în Бұл...
  • Page 127 Dispozitivul de lucru se poate instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 128: Utilizare Conform Destinaţiei

     Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul vrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Page 129: Date Tehnice

    Extragerea accesoriului Pentru extragerea acumulatorului 8 apăsaţi tastele de deblo- Trageţi înainte manşonul de blocare 2 şi extrageţi accesoriul. care 7 şi trageţi acumulatorul în jos afară din scula electrică. Nu forţaţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 130: Instrucţiuni De Lucru

    Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi întrerupătorul por- siune atinse într-o secvenţă de percuţii şi apoi se realizează o nit/oprit 10. diagramă a acestora, se va obţine curba de variaţie a momen- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Întreţinere Şi Service

    Depozitaţi acumulatorul numai în domeniul de temperatură www.bosch-pt.com de la –20 °C la 50 °C. Nu lăsaţi acumulatorul în autovehicul, Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- de exemplu pe timpul verii. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 132: Transport

    OBJ_BUCH-2928-001.book Page 132 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 132 | Български România Български Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 Указания за безопасна работа 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: (021) 4057540 Общи указания за безопасна работа...
  • Page 133 латорни батерии. Използването на различни акуму- Грижливо отношение към електроинструментите латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай- ка и/или пожар. те електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 134 мо така акумулаторната батерия се предпазва от опас- телни приспособления. но претоварване.  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отверт- ки или силни механични въздействия могат да по- вредят акумулаторната батерия. Може да бъде пре- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 вибрациите може да се различава. Това би могло да увели- торната батерия, преди първото й използване я заредете чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- докрай в зарядното устройство. цеса на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 136: Начин На Работа

    зява на безопасността/правилното му функцониране. мата скорост на въртене/честота на ударите на 2 степени. Натиснете бутона 6 неколкократно, докато в полето за ско- ростта на въртене 5 се изпише желаната степен. Настрой- ката се запаметява. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Указания За Работа

    Високояки винтове DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 138: Поддържане И Сервиз

    говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и мора да се поправи. отворено, користете само продолжен кабел што е Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 140: Употреба Со Соодветна Намена

    Користење и ракување на батерискиот апарат  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот  Батериите полнете ги со полначи што се производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се препорачани исклучиво од производителот. заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 141: Илустрација На Компоненти

    98 dB(A). Несигурност K=3 dB. измерено со нормирана постапка според EN 60745 и Носете заштита за слухот! може да се користи за меѓусебна споредба на електричните апарати. Исто така може да се прилагоди за Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 142 електричниот апарат. Доколку прекинувачот за  Редовно чистете ги отворите за проветрување на вклучување/исклучување 10 е притиснат ова не е вашиот електронски апарат. Вентилаторот на моторот возможно. влече прав во куќиштето, а собирањето на голема 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Совети При Работењето

    При меко одн.лежиште со пружина максималниот Трепкаво светло 1 x зелено Резерва вртежен момент на прицврстување е помал отколку при меко лежиште. Исто така е потребно значително подолго време на удари. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 144: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: делови во електричниот апарат. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Држач за појас (види слика E) помогне доколку имате прашања за нашите производи и Со држачот за појас 17 може да го закачите електричниот...
  • Page 145: Srpski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne može smanjiti opasnosti od prašine. upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima zaštićenim uzemljenjem. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 146: Komponente Sa Slike

    Popravite ove  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. opasnog preopterećenja.  Održavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo ...
  • Page 147: Tehnički Podaci

    Li-jonskim akumulatorom koji se koristi u električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Vašem električnom alatu. za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 148: Način Funkcionisanja

    10 nekoliko sekundi stanje punjenja Način funkcionisanja akumulatora i sastoji se od 3 zelena LED. Prihvat za alat 1 sa upotrebljenim alatom ima pogon preko električnog motora, prenosnika i udarnog mehanizma. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Uputstva Za Rad

    Imate onda obe ruke slobodne i možete električni alat uhvatiti u svako doba. Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje djubreta. Spajalica u boji (pogledajte sliku F) Pomoću spajalice u boji 18 možete individualno da obeležite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 150: Slovensko

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Zadržavamo pravo na promene. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 151 če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- zervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti ženost zaradi prahu. naprave. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 152 18 Barvna sponka*  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Ce- šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- loten pribor je del našega programa pribora. ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 153: Tehnični Podatki

    Če vstavno orodje ni orodja. Ne delajte s silo. varno povezano s prijemalom orodja, se lahko med po- Upoštevajte navodila za odstranjevanje odsluženih naprav. stopkom vijačenja sprosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 154: Način Delovanja

    – Elastično nasedanje pri privijanju kovine na kovino, ven- Ustrezno število vrtljajev/število udarcev je odvisno od obde- dar ob uporabi vzmetnih prstanov, ploščatih vzmeti, stoje- lovanca in od delovnih pogojev, ugotovite pa ga lahko s prak- tičnim preizkusom. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Zanka za obešanje (glejte sliko E) ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z zanko za obešanje 17 lahko električno orodje obesite na pri- bora.
  • Page 156: Hrvatski

    ćete bolje i sigurnije u navedenom području  Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao učinka. što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji po- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157: Opis Proizvoda I Radova

     Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održava-  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim ni rezni alati s oštrim oštricama manje će se zaglaviti i lakše Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi se s njima radi. od opasnog preopterećenja.
  • Page 158 Na taj se način može osjetno povećati opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Treperavo svjetlo 1 x zeleno Rezerva osjeti otpor i time će se motor opteretiti. Udarni mehanizam time pretvara snagu motora u jednolične okretne udare. Kod otpuštanja vijaka i matica ovaj se proces odvija obrnuto. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 160: Upute Za Rad

     Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka- Pohranite aku-bateriju samo u prostoru temperaturnog pod- ko bi se moglo dobro i sigurno raditi. ručja od –20 °C do 50 °C. Npr. aku-bateriju ljeti na ostavljaj- te u automobilu. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Üldised ohutusjuhised Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 162 Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. datud elektrilised tööriistad. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Nõuetekohane Kasutamine

    –20...+50 Soovituslikud akud GBA 12V... GBA 12V... GBA 10,8V... GBA 10,8V... Soovituslikud laadimisseadmed GAL 12.. CV GAL 12.. CV AL 11.. CV AL 11.. CV * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 164  Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme Seadme kasutuselevõtuks vajutage lüliti (sisse/välja) 10 alla kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enne ja hoidke seda all. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Vööklambri 17 abil saate seadet riputada näiteks vööle. Nii terjalidesse tuleks kruvipikkuse ulatuses auk ette puurida. jäävad Teil mõlemad käed vabaks ja seade on kogu aeg haar- deulatuses. Märkus: Veenduge, et väikesed metallosad ei satu elektrilise tööriista sisse. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 166: Hooldus Ja Teenindus

    Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. vai tvaiku aizdegšanos.  Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 168: Attēlotās Sastāvdaļas

    Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- jams pasargāt no kaitīgās pārslodzes.
  • Page 169: Tehniskie Parametri

    Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzī- dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. bas sistēma izslēdz elektroinstrumentu; šādā gadījumā dar- Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam binstruments pārtrauc kustēties. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 170 ≥ 1/3 nisms pārveido dzinēja griezes spēku nepārtrauktā griezes Pastāvīgi deg 1 mirdzdiode < 1/3 momenta impulsu (triecienu) sērijā. Atskrūvējot skrūves vai uzgriežņus, darba operācija noris pretējā secībā. Mirgo 1 mirdzdiode Rezerve Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 171: Norādījumi Darbam

    Tas ļauj izbrīvēt darbam abas rokas, un elektroinstruments vienmēr ir viegli sasniedzams. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no nolietotajiem iz- strādājumiem. Krāsains uzliktnis (attēls F) Ar krāsaino uzliktni 18 elektroinstrumentu var individuāli marķēt. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 172: Apkalpošana Un Apkope

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 173 Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- kančios dalys. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 174: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Informacija apie triukšmą ir vibraciją  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-2. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- ...
  • Page 175: Techniniai Duomenys

    Vadovaukitės pateiktomis nuorodomis dėl prietaiso ir akumu- tytų į įrankių įtvarą. Jei darbo įrankis nėra tvirtai įstatytas liatoriaus šalinimo. į įrankių įtvarą, sukimo operacijos metu jis gali atsilaisvinti. Užstumkite darbo įrankį 16 ant įrankių įtvaro 1 keturbriaunio. 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 176: Veikimo Principas

    Pakartotinai spauskite mygtuką 6, kol sūkių skai- gio trukmės pasiekiamas maksimalus užveržimo momen- čiaus indikatorius parodys tinkamą nustatymą 5. Pasirinktas tas (staigiai kylanti kreivė). Be reikalo ilgai veikiantis smū- nustatymas išsaugomas. ginis mechanizmas tik kenkia prietaisui. Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 177: Priežiūra Ir Servisas

    Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Spalvota juostelė (žr. pav. F) Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- Spalvota juostele 18 elektrinį...
  • Page 178: 한국어

    사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른 세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다 . 기 쉽습니다 . 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접 상태가 생길 수 있으므로 페이퍼 클립 , 동전 , 열쇠 , 힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . 못 , 나사 등 유사한 금속성 물체와 멀리하여 보관하 Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 180 98 dB(A). 불안정성 K=3 dB. 서 지정한 절차에 따라 측정되었으며 , 전동공구를 서로 청각 보호기 착용 ! 비교할 때 활용할 수 있습니다 . 진동하중을 임의로 평 가할 때도 사용할 수 있습니다 . 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 10 을 놓으면 잠금 슬리브 2 를 앞으로 당기고 비트를 툴 홀더 1 안 됩니다 . 으로 끝까지 밀어 넣습니다 . 비트를 고정하려면 잠금 슬리브 2 를 다시 놓으면 됩니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 182 고강도 볼트 급 10.9 12.9 2.71 4.52 3.61 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea...
  • Page 184 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 185 .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ ‫71 يلی الحزام مثًال. ورذلك ستكون يداك فارغتان والعدة‬ .‫الكهبرائية تحت تصبفك دائمًا‬ )F ‫المشبك الملون (تراجع الصورة‬ ‫يمكنك تمييز العدة الكهبرائية راستخدام المشبك الملون‬ .‫81 حسب رغبتك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 186 ‫المحبك إلی طبقات دورانية منتظمة. يتمّ هذا اإلجباء رشكل‬ 1/3 ≥ ‫ 2 أخضب‬x ‫ضوء مستمب‬ .‫معاكس يند ح ل ّ اللوالب أو الصواميل‬ 1/3 < ‫ 1 أخضب‬x ‫ضوء مستمب‬ ‫احتياطع‬ ‫ 1 أخضب‬x ‫ضوء خفاق‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 ‫دون الحد من فتبة صالحيته. ال يضب قطع يملية الشحن‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫رالمبكم‬ .‫واضح‬ ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 188 ‫قد تنطلق األبخرة عند إتالف المركم واستخدامه‬ ◀ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫بطريقة غير مالئمة. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األرخبة المجاري‬ .‫التنفسية‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 190 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه191 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191 ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ ‫عالمتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید‬ ‫حتمس جهت آمسده اسزی قطعه اراسلی به کسرشنسس حمل‬ .‫کسالهسی پر خطر مراجعه کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 192 ،‫ىلز، ولیکن تحت ااتفسده از واشرهسی ىنری، ىنر تخت‬ .‫می بسشد‬ ‫گل میخ و یس پیچ هس و مهره هسیی بس بست مخروطی و‬ .‫همچنین برای ااتفسده از قطعست الحسقی میبسشد‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 ‫حفسظتی بطور اتومستیک خسموش میشود و داتگسه دیگر‬ .‫حرکت نمیکند‬ ‫پس از خاموش شدن اتوماتیک ابزار برقی، از فشار‬ ◀ ‫دادن مجدد کلید قطع و وصل خودداری کنید. این‬ .‫میتواند بسعث آایب دیدن بستری شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 194 GBA 12V... ‫بستری هسی مورد توصیه‬ GBA 10,8V... GBA 10,8V... GAL 12.. CV GAL 12.. CV ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ AL 11.. CV AL 11.. CV < 0 °C ‫* توان محدود برای دمسی‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ‫نور ابزار برقی جهت روشنسیی مستقیم محیط کسر ابزار برقی‬ .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ .‫نیست‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 196 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 OBJ_BUCH-2928-001.book Page 197 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM | 197 1/4" (6,35 mm) 3/8" (10 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 198 OBJ_BUCH-2928-001.book Page 198 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM 198 | GBA 12V .. GBA 12V .. GAL 1230 CV GAL 1215 CV 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199 OBJ_BUCH-2928-001.book Page 199 Wednesday, July 20, 2016 1:58 PM | 199 1 600 A00 1RP (L-BOXX 102) 1 600 A00 4BH Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 200 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku udarni odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29D | (20.7.16)
  • Page 202 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 29D | (20.7.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gds 12v-115 professional

Table des Matières