Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 3 und 20, 21)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d'installation incluse
(l 22, 23 et 40, 41)
Le travail d'installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d'installation et le mode d'emploi
pour être sûr que l'installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de
l'appareil.)
EG
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC402
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
(l 42, 43 e 60, 61)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l'unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 62, 63 en 80, 81)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
SC-HC400
TQBJ0988

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-HC402

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC402 SC-HC400 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. dieses Gerät entschieden haben. Leggere attentamente queste istruzioni prima di...
  • Page 2: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Batterie ≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller WARNUNG empfohlenen Typ. ≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Gerät Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung ≥...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bedienvorgänge mit der Fernbedienung beschrieben. Sie können auch die Bedienelemente an diesem Gerät Konformitätserklärung verwenden, sofern sie denen an der Fernbedienung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt entsprechen. den grundlegenden Anforderungen und den weiteren ≥ Diese Bedienungsanleitung betrifft die Modelle zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
  • Page 4: Fernbedienungsanleitung

    Fernbedienungsanleitung Draufsicht USB-Anschluss (l 7) Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) AUX IN Buchse (l 6) FAVOURITE Tasten zum Speichern oder Standby-/Ein-Schalter (Í/I) Wiedergeben von Radiosendern ([1] bis [5]) (l 11, 13) Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten.
  • Page 5: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Fernbedienung Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen. EXT-IN R6/LR6, AA (Alkali- oder Manganbatterie) Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät richten. ≥ Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor.
  • Page 6: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie die Antenne an. Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen. [HC402] Klebstreifen (nicht mitgeliefert) Darauf achten, die Mutter fest anzuziehen. DAB-Innenantenne (mitgeliefert) [HC400] Klebeband (nicht mitgeliefert) FM-Innenantenne (mitgeliefert) Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Netzkabel (mitgeliefert) anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
  • Page 7: Einsetzen Von Medien

    Einsetzen von Medien ∫ Anschluss eines USB-Geräts ≥ Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. ≥ Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus. ∫...
  • Page 8: Bluetooth ® -Betrieb

    ≥ Die werkseitige Standardeinstellung ist “MODE 2”. ≥ Halten Sie alternativ [SELECTOR, s PAIRING] am Bluetooth -Eingangspegel Gerät gedrückt. ® Wählen Sie “SC-HC402” oder “SC-HC400” im Ist die Eingangsstufe vom Bluetooth -Gerät zu niedrig, ® Bluetooth -Menü des Bluetooth -Geräts aus.
  • Page 9: Über Bluetooth

    Steuerungen der Über Bluetooth ® Medienwiedergabe Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit Daten und/oder Informationen, die während einer der Funktion an. drahtlosen Übertragung gefährdet sind. CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit [CD]: MP3-Dateien (l 18) ∫...
  • Page 10  Programmwiedergabe ≥ Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit [CD], [USB] einem Bluetooth -Gerät muss das Bluetooth -Gerät AVRCP ® ® Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. programmieren. Je nach dem Status des Geräts könnten einige Steuerungen nicht möglich sein.
  • Page 11: [Hc402] Sie Hören Dab/Dab

    [HC402] Sie hören DAB/DAB+ Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert Vorbereitung sind ≥ Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. (l 6) Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern, ≥ Schalten Sie das Gerät ein. die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
  • Page 12: Automatische Uhreinstellung

     Display ≥ Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. “Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 11) Die Information wird im Display durchlaufen. ≥ Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken: 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist.
  • Page 13: Wiedergabe Von Fm-Radio

    Wiedergabe von FM-Radio Manuelles Voreinstellen von Sendern Sie können bis zu 30 FM-Kanäle voreinstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter Während der Wiedergabe eines Radiosenders (FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. (l rechts, “Ändern Drücken Sie [PROGRAM]. der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind”) Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wählen.
  • Page 14: Sound-Anpassung

    Sound-Anpassung D.Bass Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden. Drücken Sie [D.BASS], “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS” auszuwählen Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt ≥ Drücken Sie alternativ [D.BASS] am Gerät. zu wählen. Voreingestelltes EQ Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK].
  • Page 15: Sonstige

    Wiedergabe-Timer Bluetooth Standby ® Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät Wenn “SC-HC402” oder “SC-HC400” im jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet. Bluetooth -Menü eines gekoppelten Bluetooth -Geräts ® ® Vorbereitung gewählt wird, so wird dieses Gerät automatisch aus dem Standby-Modus eingeschaltet, und eine Stellen Sie die Uhr ein.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie Keine Reaktion, wenn [1/;] gedrückt wird. bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer ≥ Trennen Sie das USB-Gerät und schließen Sie es wieder an. Oder schalten Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen Sie das Gerät aus und wieder ein.
  • Page 17 Sie den ® ≥ Die Dateien auf dem USB-Gerät sind möglicherweise beschädigt. Audioausgang manuell auf “SC-HC402” oder “SC-HC400” Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut. einstellen. Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des ≥ Das Gerät hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das Geräts.
  • Page 18: Pflege Des Geräts Und Der Medien

    Pflege des Geräts und der Abspielbare Medien Medien Kompatible CD Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel. ≥ Eine Disc mit dem CD-Logo. ∫ Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen ≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 19: Technische Daten

    Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen ® von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Mindestanforderung s98 dBm Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. DAB-Außenantenne Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. Anschluss F-Verbinder (75 ≠) Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von ∫...
  • Page 20: Wandmontage Des Geräts (Optional)

    Sicherheitshinweise  Eine fachgerechte Installation ist erforderlich. Die Installation ist ausschließlich durch eine  qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen. PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE  VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG. WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß...
  • Page 21 Befestigen Sie das Referenzblatt zur Befestigen Sie das Gerät. Wandmontage an der Wand an der Stelle, wo das 1 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in die Wandhalterung ein. Gerät montiert werden soll. ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor ≥...
  • Page 22: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Pile ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé AVERTISSEMENT par le fabricant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite Appareil d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
  • Page 23 Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit principal si les commandes sont les mêmes. est en conformité avec les exigences essentielles et les autres ≥ Ce mode d’emploi concerne les modèles SC-HC402 et clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC. SC-HC400. Sauf indication contraire, les illustrations Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de...
  • Page 24: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle Vue du dessus Port USB (l 27) Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) Prise jack AUX IN (l 26) Touches FAVOURITE pour mémoriser ou Commutateur veille/marche (Í/I) sélectionner la station de radio ([1] à [5]) (l 31, 33) Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille.
  • Page 25: Utiliser La Télécommande

    Utiliser la télécommande Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j) correspondent à ceux de la télécommande. EXT-IN R6/LR6, AA (Pile alcaline ou au manganèse) Pointez-le vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cet appareil. ≥...
  • Page 26: Connexions

    Connexions Branchez l’antenne. Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l'antenne DAB. [HC402] Ruban adhésif (non fourni) Assurez-vous de serrer à fond l’écrou. Antenne intérieure DAB (fournie) [HC400] Ruban adhésif (non fourni) Antenne intérieure FM (fournie) Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois Cordon d’alimentation secteur (fourni)
  • Page 27: Mise En Place Du Support

    Mise en place du support ∫ Raccordement d’un dispositif USB ≥ Insérez directement le dispositif USB. N’utilisez pas de câble d’extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l’utiliser. ≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. ∫...
  • Page 28: Commandes Bluetooth

    ® ≥ L’adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s’afficher Niveau d’entrée Bluetooth ® avant que “SC-HC402” ou “SC-HC400” soit affiché. ≥ Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur Si le niveau d’entrée du son provenant du dispositif pendant quelques secondes.
  • Page 29: À Propos Des Bluetooth

    Commandes de lecture du À propos des Bluetooth ® support Panasonic n’assume aucune responsabilité quant Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la aux données et/ou aux informations qui pourraient fonctionnalité. être compromises pendant une transmission sans fil. CD audio au format CD-DA ou CD [CD]: ∫...
  • Page 30  Lecture du programme ≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un [CD], [USB] dispositif Bluetooth , le dispositif Bluetooth doit prendre en ® ® Cette fonction permet de programmer un maximum de charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control 24 plages.
  • Page 31: [Hc402] Écoute Avec Le Système Dab/Dab

    [HC402] Changement des stations mémorisées Écoute avec le système DAB/ sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5] DAB+ Vous pouvez changer facilement les stations mémorisées Préparation sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 26) Tout en écoutant une diffusion DAB/DAB+ ≥...
  • Page 32: Afficheur

     Afficheur ≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage. “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences. (l 31) Les informations défileront sur l'afficheur. ≥...
  • Page 33: Écoute D'une Radio Fm

    Écoute d'une Radio FM Préréglage manuel des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux FM. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations Tout en écoutant l’émission de radio favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. Appuyez sur [PROGRAM]. (l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à...
  • Page 34: Réglage Du Son

    Réglage du son D.Bass L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. [D.BASS] “ON D.BASS” Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour ou “OFF D.BASS”. sélectionner l’effet. ≥ Ou bien, appuyez sur la touche [D.BASS] de cet appareil. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le Preset EQ paramètre puis appuyez sur [OK].
  • Page 35: Préparation

    Lecture différée Bluetooth veille ® Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce Lorsque “SC-HC402” ou “SC-HC400” est sélectionné à que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours. partir du menu Bluetooth d'un dispositif Bluetooth ® ®...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si Il n’y a aucune réponse lorsque [1/;] est actionné. vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions ≥ Déconnectez le périphérique USB puis reconnectez-le. Sinon, éteignez et fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une rallumez l’appareil.
  • Page 37 ® ≥ Les fichiers du dispositif USB peuvent être corrompus. Formatez manuellement la sortie du son sur “SC-HC402” ou “SC-HC400”. le dispositif USB et essayez de nouveau. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.
  • Page 38: Précautions Concernant Le Support Et L'appareil

    Précautions concernant le Support lisible support et l’appareil Compatible CD Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise murale avant de procéder à l’entretien. ≥ Un disque avec le logo CD. ∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥...
  • Page 39: Caractéristiques

    ® (174,928 MHz à 239,200 MHz) marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute Sensibilité *BER 4x10 utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Condition minimale requise Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 40: Installation De L'appareil Sur Un Mur (Facultatif)

    Une installation par un professionnel est nécessaire. L’installation ne devra jamais être effectuée par  une personne autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y  COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UN MONTAGE INCORRECT.
  • Page 41: Pour Retirer L'appareil Du Support De Sécurité

    Positionnez le gabarit de perçage sur le mur à Installez l’appareil. 1 Accrochez l’appareil solidement sur les supports de l’endroit où l’appareil sera installé. montage muraux en utilisant vos deux mains. ≥ Étalez le gabarit de perçage en le collant au mur. ≥...
  • Page 42: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Batteria ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del ATTENZIONE tipo consigliato dal produttore. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito Unità e causare incendi.
  • Page 43: Accessori

    ≥ Queste istruzioni per l’uso si applicano ai modelli Dichiarazione di conformità (DdC) SC-HC402 e SC-HC400. Se non diversamente indicato, “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è le illustrazioni contenute in queste istruzioni per l’uso si conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della riferiscono al modello SC-HC402.
  • Page 44: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo Vista dall’alto Porta USB (l 47) Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max)) Spinotto AUX IN (l 46) Pulsanti FAVOURITE per memorizzazione o Interruttore standby/accensione (Í/I) selezione di stazioni radio (da [1] a [5]) (l 51, 53) Premere per commutare l’unità...
  • Page 45: Uso Del Comando A Distanza

    Uso del comando a distanza Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano con quelli indicati sul telecomando. EXT-IN R6/LR6, AA (Batteria alcalina o al manganese) Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. ≥...
  • Page 46: Connessioni

    Connessioni Collegare l’antenna. Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB. [HC402] Nastro adesivo (non in dotazione) Assicurarsi di aver stretto il dado. Antenna DAB interna (in dotazione) [HC400] Nastro adesivo (non in dotazione) Antenna FM interna (in dotazione) Collegare il cavo di alimentazione CA dopo Cavo di alimentazione...
  • Page 47: Inserimento Supporto

    Inserimento supporto ∫ Connessione di un dispositivo USB ≥ Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB. ≥ Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo. ≥ Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. ∫...
  • Page 48: Utilizzo Della Funzione Bluetooth

    In ≥ In alternativa, tenere premuto questo caso, selezionare “MODE 1”. ≥ L'impostazione predefinita è “MODE 2”. [SELECTOR, s PAIRING] sull'unità. Selezionare “SC-HC402” o “SC-HC400” dal menu Livello input Bluetooth ® Bluetooth del dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 49: Informazioni Su Bluetooth

    Comandi per la Informazioni su Bluetooth ® riproduzione dei supporti Panasonic non è responsabile per la I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. CD audio in formato CD-DA o un CD...
  • Page 50: Riproduzione Programma

     Riproduzione programma ≥ Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo [CD], [USB] Bluetooth , il dispositivo Bluetooth deve supportare AVRCP ® ® Questa funzione permette di programmare fino a 24 (Audio Video Remote Control Profile). brani. A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
  • Page 51: [Hc402] Ascolto Dab/Dab

    [HC402] Ascolto DAB/DAB+ Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] Preparazione ≥ Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. (l 46) È possibile modificare facilmente le stazioni ≥ Accendere l’unità. memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]. ≥...
  • Page 52  Display ≥ Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione. “Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 51) Le informazioni scorreranno sul display. ≥ Se viene ancora visualizzato “SCAN FAILED”, ripetere i L'informazione visualizzata varia ogni volta che si passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una preme il pulsante:...
  • Page 53: Ascolto Della Radio Fm

    Ascolto della radio FM Preselezione manuale delle stazioni È possibile preimpostare fino a 30 canali FM. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (l destra, Premere [PROGRAM].
  • Page 54: Regolazione Dell'audio

    Regolazione dell’audio D.Bass È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare ≥ In alternativa, premere [D.BASS] sull'unità. l'effetto. EQ preimpostato Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK].
  • Page 55: Altre Operazioni

    Timer riproduzione Bluetooth standby ® È possibile impostare il timer in modo che l’unità si Quando viene selezionato “SC-HC402” o “SC-HC400” accenda a una data ora ogni giorno. dal menu Bluetooth di un dispositivo Bluetooth ® ® Preparazione collegato, questa unità si accenderà automaticamente, uscendo dalla modalità...
  • Page 56: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controlli. In Nessuna risposta quando si preme [1/;]. caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni ≥ Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa, spegnere e indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al riaccendere l’unità.
  • Page 57 è necessario ® ≥ I file nel dispositivo USB possono essere corrotti. Formattare il impostare l'output audio manualmente su “SC-HC402” o dispositivo USB e riprovare. “SC-HC400”. Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per ≥ L’unità può avere un problema. Spegnere e riaccendere l’unità.
  • Page 58: Utilizzo Dell'unità E Dei Supporti

    Utilizzo dell’unità e dei Supporti riproducibili supporti CD compatibile Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. ≥ Un disco con il logo CD. ∫ Pulire questa unità con un panno asciutto e morbido ≥ Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
  • Page 59: Specifiche

    ® Sensibilità *BER 4x10 proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Requisito minimo s98 dBm Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi Antenna DAB esterna proprietari.
  • Page 60: Fissaggio Dell'unità Al Muro (Opzionale)

    Precauzioni di sicurezza È necessaria un’installazione professionale.  L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA  RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.
  • Page 61 Applicare il foglio per il montaggio al muro dove Fissare l’unità. 1 Agganciare saldamente con entrambe le mani deve essere montata l’unità. l’unità alle staffe per montaggio a muro. ≥ Stendere il foglio per il montaggio quando lo si fissa al ≥...
  • Page 62 Veiligheidsmaatregelen Batterij ≥ Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het WAARSCHUWING type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. ≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van Toestel elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
  • Page 63: Accessoires

    (DoC) van onze R&TTE-producten van onze gebruiksaanwijzing staan van de SC-HC402. DoC-server downloaden: http://www.doc.panasonic.de ≥ [HC402] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC402 Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger: van toepassing zijn. Panasonic Marketing Europe GmbH, ≥ [HC400] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC400 Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, van toepassing zijn.
  • Page 64: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening Bovenaanzicht USB-poort (l 67) Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max)) AUX IN aansluiting (l 66) FAVOURITE knoppen voor opslaan of selecteren Schakelaar stand-by/on (Í/I) van radiozender ([1] tot [5]) (l 71, 73) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de Stelt modus voor muurmontage in uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een Selecteert D.BASS...
  • Page 65: De Afstandsbediening Gebruiken

    De afstandsbediening gebruiken Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j) samenvallen met die in de afstandsbediening. EXT-IN R6/LR6, AA (Alkaline of mangaanbatterij) Richt deze op de signaalsensor van de afstandsbediening op dit apparaat. ≥ Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten voor de signaalsensor te plaatsen.
  • Page 66: Aansluitingen

    Aansluitingen Sluit de antenne aan. Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de DAB-antenne ontvangen. [HC402] Plakband (niet bijgeleverd) Controleer of de moer volledig vastgedraaid is. DAB-binnenantenne (bijgeleverd) [HC400] Plakband (niet bijgeleverd) FM-binnenantenne (bijgeleverd) Sluit het netsnoer aan nadat alle andere Netvoedingskabel (bijgeleverd) aansluitingen tot stand gebracht zijn.
  • Page 67: Invoeren Van Media

    Invoeren van media ∫ Aansluiten van een USB-apparaat ≥ Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel. ≥ Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik. ≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”. ∫...
  • Page 68: Bediening Van Bluetooth

    PAIRING] op het ≥ Wanneer u met deze functie van de video-inhoud geniet, toestel ingedrukt. kunnen de video- en audio-uitgave mogelijk niet Selecteer “SC-HC402” of “SC-HC400” in het gesynchroniseerd zijn. Selecteer in dit geval de instelling Bluetooth -menu van het Bluetooth -apparaat.
  • Page 69: Over Bluetooth

    Bediening voor het afspelen Over Bluetooth ® van media Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens het kenmerk. een draadloze uitzending. CD-audio in CD-DA formaat of een CD die [CD]: ∫...
  • Page 70  Programma afspelen ≥ Om een Bluetooth -apparaat met de afstandsbediening van ® [CD], [USB] dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth -apparaat ® Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen. programmeren. Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat sommige bedieningen niet werken.
  • Page 71: [Hc402] Luisteren Naar Dab/Dab

    [HC402] Luisteren naar DAB/DAB+ Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn Voorbereidingen ≥ Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is. U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die (l 66) opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. ≥...
  • Page 72  Display ≥ Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen. “Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de zendstations op andere frequentieblokken te bewaren. De informatie zal over het display geschoven worden. (l 71) Elke keer dat u op de knop drukt: ≥...
  • Page 73: Naar De Fm-Radio Luisteren

    Naar de FM-radio luisteren Handmatig instellen van de U kunt tot 30 FM-zenders van tevoren instellen met preset. voorkeuzezenders Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts, “Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn”) Terwijl u naar de radio-uitzending luistert Druk op [PROGRAM].
  • Page 74: Geluidsinstelling

    Geluidsinstelling D.Bass De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd worden aan de audio output. Druk op [D.BASS] om “ON D.BASS” of “OFF D.BASS” te selecteren. Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te ≥ Druk als alternatief op [D.BASS] op het toestel. selecteren.
  • Page 75: Overige

    ≥ Als u het toestel uitschakelt en weer inschakelt terwijl een timer in werking is, zal de timer aan het eind van de tijd niet stoppen. Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit * “CD”, “USB”, “DAB+” ([HC402]), “FM” kunnen als de systeem uitgeven dat een toevoeging of een muziekbron ingesteld worden.
  • Page 76: Verhelpen Van Ongemakken

    Verhelpen van ongemakken Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat Geen reactie als op [1/;] gedrukt wordt. laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, ≥ Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het apparaat uit en of als de oplossingen die door de volgende gids worden weer in.
  • Page 77 -apparaten dient u de ® ≥ De bestanden in het USB-apparaat kunnen beschadigd zijn. audio-uitgang met de hand op “SC-HC402” of “SC-HC400” te Formatteer het USB-apparaat en probeer het opnieuw. zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat. ≥ Het kan zijn dat het toestel een probleem heeft. Schakel het toestel uit en weer in.
  • Page 78: Zorg Voor Apparaat En Media

    Zorg voor apparaat en Afspeelbare media media Compatibele CD Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. ≥ Een disc met het CD-logo. ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, droge doek ≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg.
  • Page 79: Specificaties

    ® die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke DAB-buitenantenne merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Aansluiting F-Connector (75 ≠) Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
  • Page 80: Bevestiging Van Het Apparaat Aan De Muur (Optioneel)

    Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde  installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE OF DE INCORRECTE HANTERING.
  • Page 81 Hang het blad voor de muurmontage aan de muur Bevestig het toestel. 1 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan op de plaats waar het toestel gemonteerd moet de montagebeugels op de muur. worden. ≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel ≥...
  • Page 82 TQBJ0988...
  • Page 83 TQBJ0988...
  • Page 84 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation tvuw Web Site: http://www.panasonic.com TQBJ0988 C Panasonic Corporation 2016 F1216YM1017...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-hc400

Table des Matières