Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 2630-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 2630-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 2630-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 2630-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2630-20
M18™ CORDLESS CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE M18™
SIERRA CIRCULAR DE M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2630-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2630-20 M18™ CORDLESS CIRCULAR SAW SCIE CIRCULAIRE DE M18™ SIERRA CIRCULAR DE M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 3 Milwaukee Tool or a trained • Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces. Posi- professional for additional information or training.
  • Page 4 Direct Current the operation again by starting with step 1. No Load Revolutions per Minute (RPM) • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility UL Listing for Canada and U.S. for repairs.
  • Page 5 Installing and Removing Blades Adjusting Bevel Angle 1. Remove battery pack before installing or re- 1. Remove battery pack. moving blades. 2. To adjust the angle of the cut, hold the saw by the 2. Place the saw on a flat surface with the blade fac- handle and loosen the bevel adjusting knob.
  • Page 6 If the brake misses frequently, the saw the panel on both sides, near the line of cut and near needs servicing by an authorized MILWAUKEE ser- the edge of the panel. vice facility. The brake is not a substitute for the guard, •...
  • Page 7 Cutting Masonry and Metal by tightening the rip fence adjusting knob. MILWAUKEE circular saws are not intended for con- When ripping widths greater than 4", clamp or tack tinuous use in cutting metal or masonry. When cutting 1/2"...
  • Page 8 Never disassemble or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- the tool, battery pack or charger. Contact a ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Page 9 • Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable dans c) When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES. un endroit humide, utiliser une source d’alimentation Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized munie d’un disjoncteur de fuite de terre.
  • Page 10 qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon carter du moteur. Lorsque les deux mains sont fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, utilisées pour tenir la scie, elles ne risquent pas d’être faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs coupées par la lame. •Ne pas mettre les mains sous la pièce à...
  • Page 11 8. Flèche sur le garant le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter 18. Indicateur de biseau inférieur Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir 19. Molette de réglage 9. Vis de lame plus d’information ou formation. du biseau •...
  • Page 12 Vérifiez de nouveau son fonctionnement Canada et États-unis en reprenant l’étape 1. MONTAGE DE L'OUTIL • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, con- tactez un centre de service MILWAUKEE pour le Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT faire réparer. qu’avec le chargeur spéci- fié.
  • Page 13 Vis de réglage du biseau 3. Relever ou abaisser le patin à la position souhai- tée. Des repères à incréments d’6 mm (1/4") sont situés sur les côtés intérieurs du garant supérieur pour le réglage de la profondeur. Pour le réglage 4.
  • Page 14 •Ne pas utiliser de lames émoussées ou endom- MILWAUKEE agréé. Le frein n’est pas une alternative magées. Une lame émoussée ou incorrectement au garant etil faut toujours attendre l’arrêt complet de réglée produit un trait de scie étroit, causant le pince-...
  • Page 15 Coupe de la maçonnerie et du métal du guide longitudinal. Les scies circulaires de MILWAUKEE ne sont pas Quand les largeurs de sciage longitudinal sont su- conçues pour être utilisées de façon continue pour périeures à...
  • Page 16 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones GENERALES PARA LA adecuadas disminuirá las lesiones personales. HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el Lea todas las advertencias ADVERTENCIA interruptor esté...
  • Page 18 de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la mientras corta. Sujete la pieza de trabajo a una herramienta eléctrica para operaciones diferentes a plataforma estable. Es importante soportar el tra- las previstas podría generar una situación peligrosa. bajo correctamente para minimizar la exposición del •...
  • Page 19 3. Gatillo o si considera que el trabajo a realizar supera sus 13. Línea indicadora 4. Mango capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 14. Perilla de ajuste de la 5. Palanca de la guía de cortar al hilo un profesional capacitado para recibir capacitación guarda inferior o información adicional.
  • Page 20 • Si aún así la guarda todavía no salta inmedi- ENSAMBLAJE atamente hacia su lugar, comuníquese con un Recargue la batería sólo con centro de servicio autorizado de MILWAUKEE ADVERTENCIA el cargador especificado para que la reparen. para ella. Para instrucciones específicas sobre Instalación y extracción de las cuchillas...
  • Page 21 3. Suba o baje la zapata a la posición deseada. En 4. Para fijar el ajuste de los grados, afloje la perilla de el lado interior de la guarda superior hay marcas ajuste del bisel. Gire el tornillo de ajuste del bisel en incrementos de 6 mm (1/4").
  • Page 22 • No utilice hojas romas ni dañadas. Las hojas sin ta con frecuencia, la segueta necesita servicio de un filo o que estén incorrectamente colocadas pueden centro de mantenimiento autorizado MILWAUKEE. producir una separación de corte angosta, causando El freno no es un sustituto de la guarda, y siempre fricción excesiva, amarre de la hoja y contragolpe.
  • Page 23 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Page 24 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.