Bosch GBM 6 RE Professional Notice Originale
Bosch GBM 6 RE Professional Notice Originale

Bosch GBM 6 RE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GBM 6 RE Professional:

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-14675-005.fm Page 1 Tuesday, May 6, 2014 11:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0N6 (2014.05) O / 140 EURO
GBM 6 RE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
cs Původní návod k používání
Notice originale
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
ru Оригинальное руководство по
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GBM 6 RE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-14675-005.fm Page 1 Tuesday, May 6, 2014 11:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GBM 6 RE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0N6 (2014.05) O / 140 EURO de Originalbetriebsanleitung mk Оригинално упатство за работа Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-836-005.book Page 3 Tuesday, May 6, 2014 11:27 AM 2 609 110 746 2 607 990 050 (S 41) 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-836-005.book Page 4 Tuesday, May 6, 2014 11:27 AM GBM 6 RE 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-836-005.book Page 5 Tuesday, May 6, 2014 11:27 AM 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach- unserem Zubehörprogramm. beschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verur- sachen. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 20.03.2014...
  • Page 9 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann auch an 220 V betrieben werden. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Drehrichtung einstellen (siehe Bild C) gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10: English

    37589 Kalefeld – Willershausen Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- such as in the presence of flammable liquids, gases or len oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 11 This will en- and plastic. Machines with electronic control and right and sure that the safety of the power tool is maintained. left rotation are also suitable for screwdriving. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 12 An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany take into account the times when the tool is switched off or 20.03.2014...
  • Page 13 Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can and ventilation slots clean. easily ignite. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Operation der to avoid a safety hazard. Starting Operation...
  • Page 14: Français

    Disposal UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Page 15 électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 16 Classe de protection Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 17 P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany flammer.
  • Page 18 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Le commutateur de sens de rotation 7 permet d’inverser le s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch sens de rotation de l’outil électroportatif. Ceci n’est cepen- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage...
  • Page 19: Español

    El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri- der a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 20 Solamente así se mantiene la seguri- son apropiadas también parar atornillar. dad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Expediente técnico (2006/42/CE) en: eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 22 Los materiales que das y en perfecto estado. Brocas con la calidad correspon- contengan amianto solamente deberán ser procesados diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. por especialistas. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 23 Buzón Postal Lima 41 - Lima La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: (01) 2190332 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Chile para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 25 N° de rotações em ponto morto 0 – 4000 0 – 4000 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 26 (soma dos vectores de três di- recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: Furar em metal: a =7,0 m/s K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aparafusar: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de 20.03.2014...
  • Page 27 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá sentido de rotação da ferramenta eléctrica. Com o interruptor ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- de ligar-desligar pressionado 6 isto no entanto não é possível.
  • Page 28: Italiano

    Portugal Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza Robert Bosch LDA di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili Avenida Infante D. Henrique producono scintille che possono far infiammare la polvere Lotes 2E –...
  • Page 29 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 30 Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato ni per l’intero periodo operativo. rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare. Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol- veri si possono incendiare facilmente. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014 Montaggio Messa in funzione Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile...
  • Page 32: Nederlands

    Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- komstig gebruik. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- accessori.
  • Page 33 Wanneer u 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Nominaal toerental 3116 3116 Nominaal draaimoment 12,3 12,3 Ashals-Ø Toerentalregeling De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35 82 dB(A); geluidsvermogen- niveau 93 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany boren in metaal: a =7,0 m/s , K=1,5 m/s 20.03.2014...
  • Page 36 In- en uitschakelen www.bosch-pt.com Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u op Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- de aan/uit-schakelaar 6 en houdt u deze ingedrukt. gen over onze producten en toebehoren. Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 6 wilt vastzetten, Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- druk u op de vastzetknop 5.
  • Page 37: Dansk

    øges risikoen for elektrisk stød. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 38 Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet 0 – 4000 0 – 4000 Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ændringer samt følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-1. Ved el-værktøj uden borespindellås skal borepatronen udskif- Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: tes på et autoriseret værksted for Bosch-el-værktøj. Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Borepatronen skal spændes med et tilspændings- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany moment på...
  • Page 40 Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Brug værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 41: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 42 1 – 10 1,5 – 10 Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. På elverktyg utan borrspindellåsning måste borrchucken Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga bytas hos en auktioriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget tyg. används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra Borrchucken ska dras fast med ett åtdragnings-...
  • Page 44: Norsk

    Elektroverktøy lager gnister som kan an- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tenne støv eller damper. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 45 Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du riet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skif- mister kontrollen over elektroverktøyet. ter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse tilta- kene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 46 EN 60745 og kan av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. organisere arbeidsforløpene. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- lastningen. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 47 230 V kan også brukes med 220 V. Innstilling av rotasjonsretningen (se bilde C) Med høyre-/venstrebryteren 7 kan du endre dreieretningen til Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektroverktøyet. Ved trykt på-/av-bryter 6 er dette ikke mu- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014...
  • Page 48: Suomi

    Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 49 Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden vaan sähkötyökalun kuvaan. korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu 1 Pikaistukka säilyy turvallisena. 2 Etummainen rengas 3 Taimmainen rengas 4 Vyöpidin 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 50 Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tavasti. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida 20.03.2014 myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä.
  • Page 51 Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V suuden vaarantamisen välttämiseksi. verkoissa. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 52: Ελληνικά

    ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. Pakkalantie 21 A Ηλεκτρική ασφάλεια 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει Puh.: 0800 98044 στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- Faksi: 010 296 1838 τροπή...
  • Page 53 εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ- Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 54 , K=1,5 m/s αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Βίδωμα: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 55 άξονα το τσοκ πρέπει να αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτη- λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί- μένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από Το τσοκ πρέπει να σφιχτεί με ροπή σύσφιγξης...
  • Page 56: Türkçe

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- uyulmadığı...
  • Page 57 çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna gir- tutulabilir. mek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Bu değer geçici Koruyucu kulaklık kullanın! olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Açma/kapama şalteri 6 üzerine hafif bir bastırma kuvveti uy- Mil kilitleme özelliği olmayan elektrikli el aletlerinde mandren gulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır. Bastırma kuvveti Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilme- yükseltildikçe devir sayısı da yükselir. lidir.
  • Page 60 Erzincan valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 61: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi. narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na nie kolejności operacji roboczych. drgania. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 64 Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z ma- teriałami przeznaczonymi do obróbki. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany cy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
  • Page 65: Česky

    Bezpečnostní upozornění czystości. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Page 66 Vaší Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad- rukou. ný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- pečné a musí se opravit. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 67 V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena procesů. podle měřicích metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 68 Uvedení do provozu Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Nastavení směru otáčení (viz obr. C) 20.03.2014...
  • Page 69: Slovensky

    Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom www.bosch-pt.com texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Page 70 Pomocou vhodného ručného elektrického ná- ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prú- rozsahu výkonu náradia. dom. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany filtrom triedy P2.
  • Page 73 Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a www.bosch-pt.com držte ho stlačený. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte aretačné tlačidlo Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 74: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Ha egy elektromos vezetéket *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 76 érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle- nes becslésére is alkalmas. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző...
  • Page 77 220 V hálózati feszültségről is szabad Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével üzemeltetni. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Forgásirány beállítása (lásd a „C” ábrát) szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A 7 forgásirány-átkapcsoló...
  • Page 78: Русский

    OBJ_BUCH-836-005.book Page 78 Tuesday, May 6, 2014 11:27 AM 78 | Русский A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Перечень критических отказов и ошибочные действия keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. персонала или пользователя Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, –...
  • Page 79 го опьянения или под воздействием лекарств. Один Тщательно ухаживайте за электроинструментом. момент невнимательности при работе с электроинстру- Проверяйте безупречную функцию и ход движу- ментом может привести к серьезным травмам. щихся частей электроинструмента, отсутствие поло- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 80 Ном. потребляемая мощность Вт Полезная мощность Вт Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны испол- нении инструмента возможны иные параметры. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде- лен в соответствии со стандартизованной методикой из- мерений, прописанной в EN 60745, и может использо- ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден Robert Bosch GmbH, Power Tools Division также для предварительной оценки вибрационной нагруз- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany ки.
  • Page 82 Выключателем направления вращения 7 можно изменять Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму направление вращения патрона. При вжатом выключате- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для ле 6 это, однако, невозможно. электроинструментов Bosch. Правое направление вращения: Для сверления и закру- Сервис...
  • Page 83: Українська

    Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і – либо по телефону справочно – сервисной службы вказівки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Беларусь мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з...
  • Page 84 Це дозволить Вам краще зберігати контроль над Віддавайте свій прилад на ремонт лише електроприладом у несподіваних ситуаціях. кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Cталь мм – Деревина мм – Алюміній мм Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 86 Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 82 дБ(A); звукова потужність 93 дБ(A). Похибка K=3 дБ. Вдягайте навушники! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Сумарна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) та 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany похибка...
  • Page 87 на напругу 230 В, може працювати також і при Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба 220 В. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Встановлення напрямку обертання (див. мал. C) За допомогою перемикача напрямку обертання 7 можна...
  • Page 88 сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз. – өнім корпусының зақымдалуы Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу Қызмет көрсету түрі мен жиілігі қаупі артады. Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 89 соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдау пайдалынуына көз жеткізіңіз. Шаңсорғышты жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырына тию пайдалану шаң себебінен болатын қауіптерді азайтады. материалдық зиян немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 90 A-мен белгіленген электр құралын шуыл деңгейі әдетте Бұрап бекіту: a =4,0 м/с , K=1,5 м/с төмендегіге тең: дыбыс күші 82 дБ(A); дыбыс қуаты 93 дБ(A). Өлшеу дәлсіздігі K=3 дБ. Құлақты қорғау құралдарын киіңіз! 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Engineering PT/ETM9 Пайдалану Пайдалануға ендіру Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Robert Bosch GmbH, Power Tools Division электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен 20.03.2014 белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі...
  • Page 92: Română

    şi instrucţiunile. Nerespectarea ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în тиянақты...
  • Page 93 Dacă rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale. atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 94 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 95 întreg intervalul de lucru. burghiu, mandrina trebuie schimbată la un atelier de asistenţă Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea service autorizat pentru scule electrice Bosch. utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- Mandrina trebuie strânsă cu un moment de strân- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-...
  • Page 96 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Cu comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 7 puteţi raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- schimba direcţia de rotaţie a sculei electrice. Atunci când torizat de asistenţă...
  • Page 97: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 98 дясна/лява посока на въртене са подходящи и за завива- Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са не/развиване. включени в окомплектовката на електроинструмен- та. При загуба на контрол над електроинструмента мо- же да се стигне до травми. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 99 телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- Техническа документация (2006/42/ЕО) при: ван за други дейности, с различни работни инструменти Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, или без необходимото техническо обслужване, нивото на 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Bosch Power Tools...
  • Page 100 филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа- ли. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Избягвайте натрупване на прах на работното място. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Прахът може лесно да се самовъзпламени.
  • Page 101: Македонски

    използване на съдържащите се в тях суровини. Не употребувајте прекинувач со адаптер заедно со заземјениот електричен апарат. Неменувањето на Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъ- прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат ци! ризикот од електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 102 Користете ги дополнителни дршки, доколку се или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците испорачани заедно со електричниот алат. Губењето подалеку од подвижните делови. Лесната облека, на контролата може да доведе до повреди. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 103 мм – Дрво мм – Алуминиум мм Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 104 Нивото на звук на уредот, оценето со А, типично изнесува: ниво на звучен притисок 82 dB(A); ниво на звучна јачина 93 dB(A). Несигурност K=3 dB. Носете заштита за слухот! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany трите...
  • Page 105 – Се препорачува носење на маска за заштита при наострени HSS дупчалки (HSS=висококапацитетни за вдишувањето со класа на филтер P2. брзо сечење со челик). Програмата на опрема на Bosch Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за гарантира квалитет. материјалот кој го обработувате.
  • Page 106: Srpski

    Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. nad aparatom. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 107 8 Drška (izolovana površina za prihvat) 9 Umetak uvrtača* 10 Univerzalni dršač umetka* *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 108 =7,0 m/s , K=1,5 m/s Zavrtnji: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema 20.03.2014 mernom postupku koji je standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poređenje električnih alata jedan sa drugim.
  • Page 109 6 ovo nije moguće. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Desni smer: Za bušenje i uvrtanje zavrtanja pritisnite imate pitanja o našim proizvodima i priboru. preklopnik za smer okretanja 7 u levo do graničnika.
  • Page 110: Slovensko

    Z ustreznim ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje- električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Izhodna moč Število vrtljajev v prostem teku 0 – 4000 0 – 4000 Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 112 K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in Robert Bosch GmbH, Power Tools Division negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745: 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany vrtanje v kovino: a =7,0 m/s , K=1,5 m/s 20.03.2014...
  • Page 113 6 in ga držite pritisnjenega. www.bosch-pt.com Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega stikala 6 priti- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- snite tipko za fiksiranje 5. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/izklopno stikalo...
  • Page 114: Hrvatski

    Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. lo uzemljeno. Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Broj okretaja pri praznom hodu 0 – 4000 0 – 4000 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 116 Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: Kod električnih alata bez aretiranja bušnog vretena, stezna Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, glava se mora zamijeniti u ovlaštenom servisu za Bosch elek- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany trične alate. Stezna glava mora se stegnuti momentom steza- nja od cca.
  • Page 117 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 118: Eesti

    Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Nimipöörded 3116 3116 Nominaalne pöördemoment 12,3 12,3 Spindlikaela Ø Pöörete arvu juhtimine Parem/vasak käik Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 120 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtri- ga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehti- vatest eeskirjadest. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany süttida. 20.03.2014 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 121: Latviešu

    Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez ja selle ventilatsiooniavad puhtad. elektrokabeļa). Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- töökojas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 122 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kalpots. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Nominālais griešanās ātrums min. 3116 3116 Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 124 K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība a (vektoru summa tri- jos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Urbšana metālā: a =7,0 m/s , K=1,5 m/s 20.03.2014...
  • Page 125 7 līdz ga- www.bosch-pt.com lam pa kreisi. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Griešanās virziens pa kreisi: izskrūvējot vai atskrūvējot labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- skrūves un noskrūvējot uzgriežņus, pārvietojiet griešanās vir- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 126: Lietuviškai

    įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks- nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra- liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- elektros smūgio pavojų. kančios dalys. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komu- Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 128 =7,0 m/s , K=1,5 m/s Sukimas: a =4,0 m/s , K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir 20.03.2014 jį galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jis skirtas Montavimas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
  • Page 129 Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai įtampa turi atitikti elektrinio įrankio firminėje lentelėje turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- nurodytą įtampą. 230 V pažymėtus elektrinius įrankius trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 130 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę tei- sę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdir- bami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 131 | 131 ◀ ◀ = HSS 10 – 2,5 − − ◀ ◀ ◀ ◀ www.bosch-pt.com 2012/19/EU Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 132 EPTA-Procedure 01/2003     Henk Becker Helmut Heinzelmann EN 60745-2-1 Executive Vice President Head of Product Certiication Engineering PT/ETM9 3  = K Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 1,5 = K 7,0 = a 20.03.2014 1,5 = K 4,0 = a EN 60745 ◀ ◀...
  • Page 133 ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ GBM 6 RE GBM 6 RE 3 601 D72 6.. 3 601 D72 5.. 0 – 4 000 0 – 4 000 3 116 3 116 12,3 12,3 Ø ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 134 134 | ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 135 | 135 ◀ ◀ www.bosch-pt.com 2012/19/EU Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 136 136 | ◀ ◀ ◀ 230 V 220 V 31 – 35 Nm ◀ ◀ HSS = − 2,5 – 10 − ◀ 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 137 EN 60745 Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certiication Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 20.03.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 138 138 | ◀ ◀ – ◀ – – ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ 1 609 92A 0N6 | (6.5.14) Bosch Power Tools...
  • Page 139 | 139 ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 0N6 | (6.5.14)
  • Page 140 ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДИЛЕР В УКРАИНЕ: https://storgom.ua ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/drel-bezudarnaia-bosh-gbm-6-re.html Другие...

Table des Matières