Bosch PSR Universal LI-2 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PSR Universal LI-2:

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-2496-003.book Page 1 Monday, February 29, 2016 10:39 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1MU (2015.08) I / 151 EURO
+
PSR Universal
LI-2
+
PSR Expert
LI-2
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSR Universal LI-2

  • Page 1 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 1 Monday, February 29, 2016 10:39 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PSR Universal LI-2 www.bosch-pt.com PSR Expert LI-2 1 609 92A 1MU (2015.08) I / 151 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 135 ......1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 4 Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. licher Überlastung geschützt.
  • Page 5 Symbole Metall Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Holz Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation Ø Bohrdurchmesser max. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 6 Symbol Bedeutung EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø max. Schrauben-Ø Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Bohrfutterspannbereich Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 7 Akkus/Batterien getrennt gesam- Zur Luhne 2 melt und einer umweltgerechten Wieder- 37589 Kalefeld – Willershausen verwendung zugeführt werden. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt stellen oder Reparaturen anmelden. abgegeben werden bei: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 8: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9  When battery pack is not in use, keep it away from oth-  Use the battery only in conjunction with your Bosch er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, power tool. This measure alone protects the battery screws or other small metal objects, that can make a against dangerous overload.
  • Page 10 Switching On Technical Data The technical data of the machine are listed in the table on page 146. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 UB 9 5HJ er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The declared vibration emission level represents the main ap- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 12: Français

    Unit E, Almar Centre Uxbridge 143 Crompton Street UB 9 5HJ Pinetown At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (031) 7012120 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (031) 7012446 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com...
  • Page 13 à des situations dangereuses. appropriées réduiront les blessures des personnes.  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 14 éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide charge dangereuse.
  • Page 15 être lues pendant le fonctionnement* et le stockage *Performances réduites à des Avant tous travaux sur l’outil électro- températures <à 0 °C portatif, sortez l’accu Accus recommandés Portez une protection acoustique. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 16 : Niveau sonore et vibrations www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- disposition pour répondre à vos questions concernant nos bleau à la page 146.
  • Page 17: Español

    2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Vous êtes un utilisateur, contactez : fectueux doivent être isolés et suivre une Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif voie de recyclage appropriée. Tel. : 0811 360122 Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être (coût d’une communication locale)
  • Page 18 ésta conectada, ello puede dar lugar a un groso. accidente.  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 En caso de un contacto con los ojos re-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con curra además inmediatamente a un médico. El líquido su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 20 *potencia limitada a temperaturas <0 °C Lea íntegramente las indicaciones de Acumuladores recomendados seguridad e instrucciones Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica Cargadores recomendados Utilice unos protectores auditivos. Dirección de movimiento 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Preselección del par de giro EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Selección de la posición para Expediente técnico (2006/42/CE) en: taladrar Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Conexión/desconexión 70538 Stuttgart, GERMANY Selección de los accesorios Henk Becker Helmut Heinzelmann opcionales –...
  • Page 22: Português

    Tel.: (0212) 2074511 ropeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, México respectivamente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 24 Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- trar em contacto com os olhos, também deverá consul- tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25 N° do produto Nível da potência acústica Nível de pressão acústica Incerteza Valor total de oscilações Ler todas as indicações de segurança e Temperatura ambiente admissível as instruções durante o carregamento Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 26 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, Ajustar o sentido de rotação EN 50581. Pré-seleccionar o binário Processo técnico (2006/42/CE) em: Seleccionar a posição de perfuração 6 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ligar e desligar 70538 Stuttgart, GERMANY Seleccionar acessórios – Manutenção e limpeza ...
  • Page 27: Italiano

    Sob reserva de alterações. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Italiano Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-...
  • Page 28 L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- o ustioni.
  • Page 30 Direzione di movimento Direzione di reazione Volume di fornitura Trapano avvitatore a batteria. Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o de- Rotazione destrorsa/sinistrorsa scritti non fanno parte del volume di fornitura standard. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro pagina 146.
  • Page 32: Nederlands

    OBJ_BUCH-2496-003.book Page 32 Monday, February 29, 2016 10:39 AM 32 | Nederlands Svizzera Nederlands Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Algemene veiligheidswaarschuwin- Fax: (044) 8471553 gen voor elektrische gereedschappen E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Lees alle veiligheidswaar-...
  • Page 33 Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 34 26—50% wegen irriteren. Langzaam knipperlicht 1 x groen ≤ 25%  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch  De drie leds van de accuoplaadindicatie knipperen snel elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 35 Inschakelen Technische gegevens Uitschakelen De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 146. Nominale spanning Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 36 Informatie over geluid en trillingen derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- pagina 146. gen over onze producten en toebehoren. Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60745-2-1.
  • Page 37: Dansk

     Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 38 Dampene kan irritere luftvejene.  Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig forbundet med brandfare.
  • Page 39 PSR Universal LI-2 Borepatronens spændeområde PSR Expert LI-2: Akku-boreskruetræk- Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Gråt markeret område: Håndgreb Lydeffektniveau (isoleret gribeflade) Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Typenummer Tilladt omgivelsestemperatur ved opladning Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 40 PT/ETM9 tegninger og informationer om reservedele findes også un- der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Robert Bosch Power Tools GmbH besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. 70538 Stuttgart, GERMANY El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 41: Svenska

    Bosch Service Center (sladdlösa). Telegrafvej 3 2750 Ballerup Arbetsplatssäkerhet På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller  Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på oprettes en reparations ordre. arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till Tlf. Service Center: 44898855 olyckor.
  • Page 42  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta elverktyg. Används andra batterier finns risk för kropps- skyddar batteriet mot farlig överbelastning. skada och brand.
  • Page 43 Lägg symbolerna och deras betydelse på Tomgångsvarvtal (2a växeln) minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre max. vridmoment enligt ISO 5393 och säkrare använda elverktyget. Metall Trä Ø Borrdiameter max. Ø max. skruv-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 44 överens med följande standarder: för bra och säkert arbete. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Norsk

    Sprängskisser och Generelle advarsler for elektroverk- information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com tøy Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Les gjennom alle advarslene og anvis- som gäller våra produkter och tillbehör. ADVARSEL ningene. Feil ved overholdelsen av ad- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 46 Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokke- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken rer hvis: til mange uhell. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av drettsorganene. driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- troverktøyet på...
  • Page 48 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: Tomgangsturtall (2. gir) EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Metall Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Ø Bordiameter max.
  • Page 49: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta www.bosch-pt.com varten. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää gående våre produkter og deres tilbehør. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 50  Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista tehdessäsi  Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat työtä, jossa vaihtotyökalu tai ruuvi saattaisi osua pii- lossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen joh- säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Tunnusmerkit  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- sessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden tukselta.
  • Page 52 EN 60745-1, EN 60745-2-1, Metalli EN 60745-2-2, EN 50581. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Ø Poraterän halkaisija maks. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Ø maks. ruuvin Ø Henk Becker Helmut Heinzelmann Istukan kiinnitysalue...
  • Page 53: Ελληνικά

    Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-1 mukaan. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-1 mukaan. Puh.: 0800 98044 Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa Faksi: 010 296 1838 EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja...
  • Page 54 όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ-  Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι- ματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι- είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κά.
  • Page 56 της μπαταρίας βρίσκεται εκτόςτης περιοχής της θερμο- Θέση εκτός λειτουργίας κρασίας λειτουργίας από –20 έως +50°C και/ή όταν ενεργοποιηθεί η προστασία από υπερφόρτιση. Ονομαστική τάση Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, Περιοχή σύσφιγξης τσοκ EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Στάθμη ακουστικής ισχύος Henk Becker Helmut Heinzelmann Στάθμη...
  • Page 58: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Türkçe Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı...
  • Page 59 Dışarı sızan akü sıvı- tutulabilir. sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.  Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır- ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 60 Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 EN 60745-1, EN 60745-2-1, Ahşapta EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Maksimum delme çapı Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Ø maks. vidalama-Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 62 Web sayfasın- da bulabilirsiniz: Robert Bosch Power Tools GmbH www.bosch-pt.com 70538 Stuttgart, GERMANY Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Stuttgart, 01.01.2017 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Gürültü/Titreşim bilgisi Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 63: Polski

     Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 64 Narzędzie lub klucz, znaj- dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do- mulatorowych prowadzić do obrażeń ciała.  Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za- lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado- 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Serwis tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 66 ładowania bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji* i podczas przechowywania Przed przystąpieniem do jakichkolwiek *ograniczona wydajność przy czynności obsługowym przy elektrona- temperaturze <0 °C rzędziu, należy wyjąć akumulator 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Wybór momentu obrotowego 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm: Wybór pozycji wiercenia EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Włączanie/wyłączanie Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Wybór osprzętu – 70538 Stuttgart, GERMANY Konserwacja i czyszczenie Henk Becker...
  • Page 68: Česky

    2012/19/UE, niezdatne do użytku elektro- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte osprzętem. akumulatory/baterie, należy zbierać osob- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- no i doprowadzić...
  • Page 69  Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářa- ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky dím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 70  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn du k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ- před nebezpečným přetížením. ná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a ...
  • Page 71 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Dřevo Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Ø Vrtací průměr max. 70538 Stuttgart, GERMANY Ø...
  • Page 72: Slovensky

    Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia POZOR Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr- k našim výrobkům a jejich příslušenství. žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v na- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Page 73 či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- tia znižujú riziko poranenia. ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 74  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Servisné práce elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi- chránený pred nebezpečným preťažením. kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- ...
  • Page 75 Vŕtací priemer max. PSR Universal LI-2 PSR Expert LI-2: Ø max. skrutkovací priemer Akumulátorový vŕtací skrutkovač Upínací rozsah skľučovadla šedo označená oblasť: Rukoväť Hmotnosť podľa EPTA-Procedure (izolovaná plocha rukoväte) 01:2014 Hladina akustického výkonu Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 76 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Voľba príslušenstva – Údržba a čistenie Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
  • Page 77: Magyar

    Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS www.bosch-pt.com sági figyelmeztetést és elő- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 78  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 A gőzök ingerelhetik a ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék irri- légutakat. tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak Szervíz-ellenőrzés így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 80 és Magas fordulatszám műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer- szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a Bekapcsolás háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81 és egyéb információk a címen találhatók: Stuttgart, 01.01.2017 www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Zaj és vibráció értékek keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A termék mért értékei a 146. oldalon, a táblázatban találha- Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,...
  • Page 82: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Общие указания по технике без- опасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83  Не работайте с электроинструментом при неисправ- струмента в сыром помещении, подключайте элек- ном выключателе. Электроинструмент, который не троинструмент через устройство защитного отклю- поддается включению или выключению, опасен и дол- жен быть отремонтирован. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 84 приток свежего воздуха и при возникновении жа- щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра- может привести к раздражению кожи или к ожогам. жение дыхательных путей. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 85 Monday, February 29, 2016 10:39 AM Русский | 85  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- СИД Емкость шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов ≥ 75% аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов...
  • Page 86 изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1, Диапазон зажима сверлильного EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. патрона Техническая документация (2006/42/EС): Вес согласно EPTA-Procedure Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY Уровень звуковой мощности Henk Becker Helmut Heinzelmann Уровень...
  • Page 87 инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, органи- – на официальном сайте www.bosch-pt.ru зация технологических процессов. – либо по телефону справочно – сервисной службы Монтаж и эксплуатация Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Действие Рисунок Страница ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 88: Українська

     Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або витягування штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 правильно використовувалися. Використання пило- передбачений, може призводити до пожежі. відсмоктувального пристрою може зменшити  Використовуйте в електроприладах лише небезпеки, зумовлені пилом. рекомендовані акумуляторні батареї. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожежі. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 90 рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Сервіс електроприладом Bosch. Лише за таких умов  Віддавайте свій прилад на ремонт лише акумулятор буде захищений від небезпечного кваліфікованим фахівцям та лише з використанням...
  • Page 91 навколишнього середовища при безпеки і вказівки заряджанні дозволена температура навколишнього середовища при Перед будь-якими маніпуляціями з експлуатації* і зберіганні електроприладом виймайте *Обмежена потужність при акумуляторну батарею температурах <0 °C Вдягайте навушники. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 92 Встановлення обертального нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, моменту EN 50581. Вибір положення свердлення Технічна документація (2006/42/EC): Вмикання/вимикання Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Вибір приладдя – Henk Becker Helmut Heinzelmann Технічне обслуговування і Executive Vice President...
  • Page 93 батареї/батарейки в побутове сміття! знайти за адресою: Лише для країн ЄС: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до європейської директиви щодо використання продукції із задоволенням відповість 2012/19/EU електро- і електронні на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 94 Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь жарақаттануларға алып келуі мүмкін. немесе дәрі әсері астында электр құралды Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. секундтық абайсыздық қатты жарақаттануларға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 зақымдалмаған болуына, электр құралының немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 96 Үздіксіз жарық 2 x жасыл 50—75% алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Үздіксіз жарық 1 x жасыл 26—50%  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен ақырын жыпылықтау 1 x жасыл ≤ 25% пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Аккумулятор температурасы пайдалану...
  • Page 97 екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-1, Бұрғылау патроны қысқышының EN 60745-2-2, EN 50581. ауқымы Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: EPTA-Procedure 01:2014 құжатына Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, сай салмағы 70538 Stuttgart, GERMANY Дыбыстық қуат деңгейі Дыбыс қаттылығы деңгейі Дәлсіздік Тербеліс жиынтық мәні...
  • Page 98 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Robert Bosch Power Tools GmbH www.bosch-pt.com 70538 Stuttgart, GERMANY Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Stuttgart, 01.01.2017 олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат тиянақты жауап береді.
  • Page 99: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 100  Folosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. au fost livrate împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Lumină intermitentă de cadenţă lentă 1 x verde ≤ 25%  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  Cele 3 LED-uri ale indicatorului nivelului de încărcare al neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul acumulatorului clipesc rapid, atunci când temperatura va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 102 Ø Diametru de găurire maxim EN 50581. Ø Diam. max. şuruburi Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Domeniu prindere mandrină Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Nivel putere sonoră...
  • Page 103 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 103 Monday, February 29, 2016 10:39 AM Română | 103 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 104: Български

    делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 кира, ако: производителя. Когато използвате зарядни устрой- – бъде претоварен или ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- – се заклини в обработвания детайл. рии, съществува опасност от възникване на пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 106 чен само когато го ползвате.  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени.  Акумулаторната батерия се доставя частично заре- дена. За да се достигне пълния капацитет на акуму- 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107 им и покрива изискванията на стандартите: EN 60745-1, 01:2014 EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Звукова мощност Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Налягане на звука Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Неопределеност 70538 Stuttgart, GERMANY Пълна стойност на вибрациите Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 108 Engineering PT/ETM9 Включване и изключване Избор на допълнителни приспособления – Robert Bosch Power Tools GmbH Поддържане и почистване 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017  За да работите качествено и безопасно, поддържай- те електроинструмента и вентилационните отвори Информация за излъчван шум и ви- чисти.
  • Page 109: Македонски

    нешто Ви го попречи вниманието, може да ја изгубите со струја, ова може да предизвика несреќа. контролата над уредот.  Извадете ги алатите за подесување или клучевите за зашрафување, пред да го вклучите електричниот Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 110 претпазливи со високите реакциски моменти, што Користењето на електрични апарати за друга употреба може да предизвикаат повратен удар. Алатот што се освен наведената може да доведе до опасни ситуации. вметнува се блокира, доколку: 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Бавно трепкање на светлото 1 x зелено ≤ 25% електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  3-те LED светла на приказот за наполнетост на...
  • Page 112 со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-1, Тежина согласно EPTA-Procedure EN 60745-2-2, EN 50581. 01:2014 Техничка документација (2006/42/EC) при: Звучна јачина Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Звучен притисок Henk Becker Helmut Heinzelmann Несигурност Executive Vice President Head of Product Certification Вкупна...
  • Page 113 Мерните вредности на производот се дадени во табелата www.bosch-pt.com на страна 146. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност помогне доколку имате прашања за нашите производи и со EN 60745-2-1.
  • Page 114: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim vatru. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. zaštićuje od opasnost preopterećenja. Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta ...
  • Page 116 Nosite zaštitu za sluh. Preporučeni punjači Pravac kretanja Obim isporuke Pravac reakcije Akumulatorski uvrtač sa bušenjem. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuke. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117 PT/ETM9 crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Robert Bosch Power Tools GmbH imate pitanja o našim proizvodima i priboru. 70538 Stuttgart, GERMANY Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja Stuttgart, 01.01.2017...
  • Page 118: Slovensko

    Električna orodja povzročajo škodbe. iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119  V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske ba-  Akumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratke- terije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumula- ga stika! torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 120  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z akumulatorske baterije nahaja izven območja temperature obratovanja –20 do +50°C in/ali se je električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. vklopila preobremenitvena zaščita.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Page 121 EN 60745-1, Število vrtljajev (2. stopnja) EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: maks. vrtilni moment po ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Kovina 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 122: Hrvatski

    Ako se ne bi pošti- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Page 123  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- hvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 124 –20 do +50°C koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- i/ili ako je reagirala zaštita od preopterećenja. ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Simboli električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Page 125 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Promjer bušenja max. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Ø maks. vijka Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Stezno područje stezne glave Henk Becker Helmut Heinzelmann Težina odgovara EPTA-Procedure...
  • Page 126: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoi- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- tega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Page 127  Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadi- netused. jatega. Akulaadija, mis sobib teatud tüüpi akudele, muu-  Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage tub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega. selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 128  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Pidev tuli 3 x roheline ≥ 75% Pidev tuli 2 x roheline 50—75% Pidev tuli 1 x roheline 26—50% Aeglane vilkuv tuli 1 x roheline ≤ 25% 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista Kõrged pöörded tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- seks koduses majapidamises. Sisselülitamine Tehnilised andmed Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 146. Väljalülitamine Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 130 EN 60745-1,  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Klienditeenindus ja müügijärgne nõus- 70538 Stuttgart, GERMANY tamine Henk Becker...
  • Page 131: Latviešu

    Elektroinstrumenta kustīgajās tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 132  Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz degšanās. tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie-  Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumula- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru mentu. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ātri mirgo tad, ja akumulatora Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. temperatūra ir ārpus darba temperatūras diapazona  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- robežām, kas ir no –20 līdz +50 °C, un/vai ir nostrādājusi aizsardzība pret trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzi.
  • Page 134 Koks EN 60745-2-2, EN 50581. Ø Maks. urbumu diametrs Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Ø Maks. skrūvju diametrs Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Urbjpatronas aptverspēja Henk Becker Helmut Heinzelmann Svars atbilstoši EPTA-Procedure Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Page 135: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bendrosios darbo su elektriniais Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- įrankiais saugos nuorodos labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 136 įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti- įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. ti nelaimingas atsitikimas. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137  Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti pavimo takus. skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos akis –...
  • Page 138 Elektrinis įrankis yra skirtas varžtams įsukti ir atsukti bei me- dienai, metalui, keramikai ir plastikui gręžti. Šio elektrinio įrankio šviesa skirta tiesioginei jo darbo sričiai Didelis sūkių skaičius apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvietimui. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Robert Bosch Power Tools GmbH Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 70538 Stuttgart, GERMANY sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Stuttgart, 01.01.2017 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Page 140 Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplin- kai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫يجب أن يتم جمع العدد الكهبرائية الغيب‬ ‫صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ 2006/66/EC /‫يجب أن يتم جمع المباكم‬ ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (16.2.16)
  • Page 142 ، ، ، ‫خدمة الزبائن ومشورة‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫االستخدام‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫يجيب مبكز خدمة الزرائن يلى أسئلتكم رصدد تصليح وصيانة‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬...
  • Page 143 ‫فك المبكم قبل إجباء أي تعديل‬ ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح‬ ‫رالعدة الكهبرائية‬ ‫رها يند الشحن‬ ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح‬ ‫رها يند التشغيل* والتخزين‬ .‫ارتد واقية سمع‬ ‫* قدرة محدودة فع درجات‬  °C 0 < ‫الحبارة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (16.2.16)
  • Page 144 .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ ‫إلی حدوث انفجار. اختباق خط الماء يؤدي إلی األضبار‬ ◀ ‫ركز العدة الكهربائية علی اللولب فقط عندما تكون‬ .‫المادية‬ .‫مطفأة. إن يدد الشغل الدوارة قد تنزلق‬ 1 609 92A 1MU | (16.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (16.2.16)
  • Page 146 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 °C 0...+45 0...+45 °C -20...+50 -20...+50 PBA 14,4V..V-. PBA 18V..V-. PBA 14,4V..W-. PBA 18V..W-. AL 22.. CV AL 22.. CV AL 18.. CV AL 18.. CV 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 147 Monday, February 29, 2016 10:39 AM | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 148 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 148 Monday, February 29, 2016 10:39 AM 148 | 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 149 Monday, February 29, 2016 10:39 AM | 149 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 1MU | (29.2.16)
  • Page 150 OBJ_BUCH-2496-003.book Page 150 Monday, February 29, 2016 10:39 AM 150 | PBA 14,4V..V-. PBA 14,4V..W-. PBA 18V..V-. PBA 18V..W-. AL 1830 CV 1 609 92A 1MU | (29.2.16) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Psr expert li-2

Table des Matières