Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de Cat.
5261-DE
VACUUM ASSISTED HAMMERVAC™ DUST EXTRACTOR
DÉPOUSSIÉREUR ASSISTÉ PAR DÉPRESSION HAMMERVAC™
EXTRACTOR DE POLVO HAMMERVAC™ ASISTIDO POR VACÍO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 5261-DE

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 5261-DE VACUUM ASSISTED HAMMERVAC™ DUST EXTRACTOR DÉPOUSSIÉREUR ASSISTÉ PAR DÉPRESSION HAMMERVAC™ EXTRACTOR DE POLVO HAMMERVAC™ ASISTIDO POR VACÍO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 Always wear safety goggles or glass- important information. If unreadable or missing, es with side shields when operating dust extractor. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Wear a face or dust mask when working in dust replacement.
  • Page 3 For use with Hammer Collar Sizes VAC™, first the upper Diameter Diameter Diameter / Circumference jaw, then lower jaw. 5261-DE 2-1/2" 5/8" S = Ø 43-46 mm (1.7"-1.8") / 135-144.5 mm (5.3"-5.7") 6. Press down the clamp 1-7/8" M = Ø 48-55 mm (1.9"-2.2") / 151-173 mm (6"-6.9") lever (3) to secure the clamping collar assembly 1-1/2"...
  • Page 4 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center semble the tool, battery pack or charger.
  • Page 5 fl ammables tels que l'essence ou ne pas utiliser tions importantes. Si elles sont illisibles ou man- 5261-DE 63.5 mm (2-1/2") 16 mm (5/8") S = Ø 43-46 mm (1.7"-1.8") / 135-144.5 mm (5.3"-5.7") dans des endroits où de tels produits peuvent être quantes, veuillez contacter un centre de service 47.6 mm (1-7/8")
  • Page 6 Ajuster le HAMMERVAC™ à l'outil et la mèche MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Pour une succion adéquate et un meilleur con- WARNING Pour réduire le risque de Branchement du tuyau d’aspirateur trôle, placer l'assemblage de la buse de telle sorte blessure, toujours utiliser la poignée latérale Brancher le tuyau de l’aspirateur sur le port.
  • Page 7 GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 8 áreas donde esos líquidos puedan estar cación. Son portadoras de información impor- 31,8 mm (1-1/4") tante. Si son ilegibles o se han extraviado, co- presentes. muníquese con una instalación de mantenimiento de MILWAUKEE y solicite el reemplazo gratis.
  • Page 9 Cómo encajar la herramienta HAMMERVAC™ OPERACION ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA en la herramienta y la broca ADVERTENCIA Para reducir el riesgo Conexión de la manguera de vacío Para una succión adecuada de lesiones, siempre use el asa lateral con el Conecte la manguera de vacío al puerto.
  • Page 10 Para reducir el riesgo Para reducir el riesgo En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará de lesiones, siempre extraiga la batería antes de una lesión, desconecte siempre la her- cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en ma-...
  • Page 11 Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...