Ryobi RB101 Manuel D'utilisation
Ryobi RB101 Manuel D'utilisation

Ryobi RB101 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RB101:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. BUFFER / POLISHER
254 mm (10 po)
LUSTREUSE / PLISSEUSE
254 mm (10 pulg.)
PULIDORA / INCERADORA
RB101
Your buffer/polisher has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette lustreuse / polisseuse a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su pulidora/enceradora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RB101

  • Page 1 254 mm (10 pulg.) PULIDORA / INCERADORA RB101 Your buffer/polisher has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the three year period from the date of the original purchase. wHAT THIS wARRANTy COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power tool ®...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- wARNING! skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. Failure to appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Page 4: Buffer / Polisher Safety Warnings

    GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS  keep cutting tools sharp and clean. Properly main- SERVICE tained cutting tools with sharp cutting edges are less  Have your power tool serviced by a qualified repair likely to bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Page 5: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result wARNING: in death or serious injury.
  • Page 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power tool at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Orbit Diameter ............1/2 in. Orbits per minute........3,200 r/min. (RPM) Motion ............Random Orbital Input ........120 V, AC only, 60 Hz, 0.75 A kNOw yOUR BUFFER / POLISHER MOTOR HOUSING See Figure 1, page 13. The air vent for the motor is located on top of the motor The safe use of this product requires an understanding of housing.
  • Page 8: Assembly

    ASSEMBLy UNPACkING wARNING: This product requires assembly. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from tool until the parts are replaced. Use of this product the box. Make sure that all items listed in the packing list with damaged or missing parts could result in serious are included.
  • Page 9: Operation

    OPERATION ATTACH THE APPLICATION BONNET wARNING: See Figure 2, page 13. Do not allow familiarity with this product to make you wARNING: careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. To avoid injury, always make sure the buffer/polisher is unplugged before attaching bonnets.
  • Page 10 OPERATION CHANGE TO BUFFING BONNET Once flat surfaces have been covered, polish curved surfaces such as car doors and quarter panels. Use small circular See Figure 6, page 13. motions. Grip polisher with your hands at 3 and 9 o’clock Remove the application bonnet by pulling the bonnet edges so that the cord hangs free.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE LUBRICATION wARNING: All of the bearings in this product are lubricated with a When servicing, use only identical replacement parts. sufficient amount of high grade lubricant for the life of the Use of any other parts could create a hazard or cause unit under normal operating conditions.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Wax does not go on evenly. Too much wax on the bonnet. Remove a portion of the wax and retry. Polishing seems difficult. Bonnet may be worn. Replace bonnet. Polisher does not turn on. Bad connection to receptacle. Check to make sure plug is properly seated in outlet.
  • Page 13 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil AVERTISSEMENT ! électrique peut entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements et toutes les instructions.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des in- protection oculaire.
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne DÉPANNAGE risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En  Les réparations doivent être confiées à un technicien cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques de nouveau.
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIfICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES fICHE TECHNIQUE Orbites / minute ........3 200 r/min. (RPM) Diamètre d’orbite ........12,7 mm (1/2 po) Entrée ....... 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 0,75 A Mouvement ..........orbite aléatoire fAMILIARISATION AVEC LA LUSTREUSE / COUSSINET EN MOUSSE POLISSEUSE Le diamètre du coussinet est 254 mm (10 po).
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION DU BÉRET D’APPLICATION AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 13. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier AVERTISSEMENT : la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Pour éviter tout risque de blessures, s’assurer que la lustreuse / polisseuse est débranchée avant d’installer un béret.
  • Page 21 UTILISATION APPLICATION DU PRODUIT SUR REMPLACEMENT DU BÉRET D’APPLICATION LA SURfACE PAR LE BÉRET DE POLISSAGE Voir la figure 5, Voir la figure 6, page 13. page 13. Toute en tenant la polisseuse fermement appuyée contre Retirer le béret d’application en soulevant complètement les la surface, mettre le commutateur MARCHE / ARRÊT en bords du béret et l’extraire du coussinet.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIfICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune d’origine pour les réparations.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La cire ne s’étale pas uniformément. Trop de cire sur le béret. Retirer une partie de la cire et essayer de nouveau. Le polissage est difficile. Le béret peut être usé. Remplacer le béret. La polisseuse ne se met pas en Mauvais branchement secteur.
  • Page 24 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA:  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas Lea todas las advertencias de seguridad y las eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está instrucciones.
  • Page 26 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS según sea el caso, antes de efectuarle cualquier  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, ajuste, cambiarle accesorios o guardarla. Tales medidas hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en conformidad con estas instrucciones, tomando en marcha accidentalmente la herramienta.
  • Page 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 28: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN DOBLE AISLAMIENTO Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia El doble aislamiento es una característica de seguridad de las considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión soportar la corriente de consumo de la herramienta.
  • Page 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la órbita ......12,7 mm (1/2 pulg.) Órbitas por minuto ....... 3 200 r/min. (RPM) Corriente de entrada ... 120 V, 60 Hz, sólo corr. alt., 0.75 A Movimiento ......Movimiento orbital aleatorio FAMILIARÍCESE CON PULIDORA / ALMOHADILLA DE ESPUMA INCERADORA La almohadilla de espuma tiene 10 pulg.
  • Page 30: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO COLOQUE EL BONETE DE APLICAR ADVERTENCIA: Vea la figura 2 página 13. No permita que su familarización con este producto le ADVERTENCIA: vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. Para evitar lesiones, siempre asegúrese de desconectar la pulidora/enceradora antes de ponerle los bonetes.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO APLIQUE EL PULIMENTO A LA SUPERFICIE CAMBIO AL BONETE DE PULIR Vea la figura 5 página 13. Vea la figura 6 página 13. Mientras mantiene la pulidora firmemente contra la superficie, Retire el bonete de aplicar de la almohadilla tirando de los con el pulgar ponga el interruptor de encendido ON/OFF en bordes del bonete.
  • Page 33: Mantenimiento

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto la vida útil de la unidad en condiciones normales de Ryobi idénticas. El empleo de piezas diferentes puede funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricación presentar un peligro o causar daños al producto.
  • Page 34: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución L a c e r a n o q u e d a d i s t r i b u i d a Hay demasiada cera en el bonete. Retire una parte de la cera y vuelva a uniformemente.
  • Page 35 Fig. 1 A - Foam pad (coussinet en mousse, almohadilla de espuma) B - Steering wheel handle (poingnée volant, mango tipo volante de dirección) C - Motor housing (boîtier du moteur, alojamiento del motor) D - Air vent (mise à l’air libre, salida de aire) E - On/off switch (commutateur marche / arrêt, interruptor de encindido) F - Cord (cordon, cordón)
  • Page 36 • HOw TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Table des Matières