Télécharger Imprimer la page
LEGRAND adorne ADPD4FBL3P Notice D'installation
LEGRAND adorne ADPD4FBL3P Notice D'installation

LEGRAND adorne ADPD4FBL3P Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

No: 341123 – 04 /15
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: ADPD4FBL3P
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
Spacers
Entretoises
Separadores
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Remove spacers from the frame. Since this
dimmer fills the frame completely, you will not need the
spacers.From the back of the frame, pinch the tabs on
the spacer to release.
Enlever les entretoises du boîtier. Ce variateur
comblant entièrement le cadre, vous n'aurez pas
besoin d'entretoises. Depuis le dos du cadre, pincez les
languettes sur l'entretoise pour le libérer.
Quite los separadores del bastidor. Como este
regulador cubre completamente el marco, no necesitará
los separadores. Desde la parte posterior del marco,
presione las lengüetas del separador para quitarlo.
1
WARNING
To prevent severe shock or electrocu-
tion, always disconnect power at the
service panel before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs
électriques ou d'électrocutions,
toujours débrancher la source
d'alimentation électrique depuis le
coffret de distribution électrique avant
de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o
descargas eléctricas graves,
desconecte siempre la alimentación
en el panel de servicio antes de
comenzar a trabajar.
When replacing existing dimmers, label
wires before disconnecting.
Disconnect old dimmer.
Lors du remplacement de variateurs
existants, étiqueter les câbles avant de les
débrancher.
Débrancher l'ancien variateur.
Al reemplazar los reguladores existentes,
marque los cables antes de la desconexión.
Desconecte el regulador antiguo.
2
If necessary, cut wires and strip
insulation using stripping guide on back of dimmer.
Si nécessaire, couper les fils et retirer la gaine
d'isolation en utilisant un guide de dénudage à
l'arrière du variateur.
Si es necesario, corte los cables y pele el
aislamiento con la guía pelacables de la parte
posterior del regulador.
3
WARNING
Failure to connect the ground
wire will result in an unsafe
installation that could lead to
personal injury.
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de
mise à la terre peut rendre
une installation non sécuri-
taire pouvant occasionner
des blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de
tierra, se producirá una
instalación insegura y
podrían ocasionar lesiones
personales.
Frame
Boîtier
Paddle Dimmer
Bastidor
Variateur pavé
Regulador de paleta
T O P
U T
IT H O
LL E D
S E W
O T U
IN S TA
D O N
LA TE
LL P
A W A
T O P
E
T US
DO NO
D
AL LE
E IN ST
PL AT
L
W AL
UT A
W IT HO
Single Pole
Pôle simple
Polo único
Connect frame ground wire to bare ground wire
in box. Fold ground wires into back of box. Mount
frame to wall box with screws provided. Tighten
screws just enough to hold frame in place. Do
NOT over-tighten (to 10 in. lbs.).
Raccorder le fil de mise à la terre du boîtier au fil
de mise à la terre nu dans la boîte. Plier les fils
de mise à la terre et les insérer à l'arrière de la
boîte. Monter le boîtier sur la boîte murale à l'aide
des vis fournies. Serrer suffisamment les vis pour
maintenir le boîtier en place. Ne PAS trop serrer.
(à 10 livres-pouce).
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable
a tierra pelado en la caja. Pliegue los cables a
tierra en la parte posterior de la caja. Monte el
bastidor a la caja de la pared con los tornillos
provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente como
para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste
en exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada)
adorne
TM
Paddle Dimmer, 10A, 120VAC, 5A, 277VAC, SP/3W, 60Hz, 0-10V, LED/EFL Dimmer
Variateur pavé, 10 A, 120 VAC, 5 A, 277 VCA, SP/3W, 60 Hz, 0-10 V, LED/EFL Variateur
Regulador de paleta, 10 A, 120 VAC, 5 A, 277VAC, SP/3W, 60 Hz, 0-10 V, LED/EFL Regulador
Installation Instructions • Notice d'installation • Instrucciones de instalación
CAUTIONS
To reduce the risk of overheating and
possible damage to other equipment,
do not install incandescent dimmer to
control a receptacle, a fluorescent light
or bulb, a motor-operated appliance,
or a transformer-supplied appliance.
Do NOT use dimmer with incandescent
lamps whose power requirements
exceed maximum wattage of the dimmer.
A maximum of 30 ballasts can be
connected to a single dimmer control.
This dimmer is compatible with
UL Listed 120VAC or 277VAC rated,
0-10V dimmable ballasts. For example,
Advance Transformer Mark 7™ or
Osram Sylvania QuickTronic Helios.
Use Class 2 wiring. Do not run Class 2
wires in the same conduit as line voltage
conductors.
For more information and helpful how-to
videos, visit
www.adornemyhome.com/install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely
before you begin. adorne
dimmers are
TM
designed for installation in standard electrical
boxes. However, some of the installation
methods vary slightly from traditional
methods. If you do not understand these
instructions or are unsure of your abilities,
seek the assistance of a qualified electrician.
Use only with Legrand adorne
system.
TM
3-Way
In a 3-Way circuit,
identify the Common/
Hot wire — connected
to the terminal marked
Common or the odd-
colored terminal screw.
MISES EN GARDE
Pour limiter le risque de surchauffe
Para reducir el riesgo de sobre-
et d'endommagement d'autres
calentamiento y posibles daños a
équipements, ne pas installer
otros equipos, no instale el regulador
de variateur pour ampoules à
incandescente para controlar un
incandescence pour contrôler une prise,
receptáculo, una luz o un tubo
une lampe ou une ampoule fluorescente,
fluorescente, un dispositivo accionado
un dispositif motorisé ou alimenté par
por motor o un dispositivo controlado
un transformateur.
por interruptor.
Ne PAS utiliser le variateur avec des
NO utilice el regulador con lámparas
lampes à incandescence dont les
incandescentes cuyos requerimientos
spécifications de puissance dépassent
de potencia excedan el vatiaje máximo
la puissance maximale du variateur.
del regulador.
30 ballasts au maximum peuvent être
Se puede conectar un máximo de
raccordés à une seule commande de
30 balastos a un control de regulador
gradation.
simple.
Ce gradateur est compatible avec les
El regulador es compatible con los
ballasts à intensité réglable de 0 à
balastros regulables calificados por
10 V homologués UL 120 V c.a. ou 277 V
UL como aptos para 120 VAC o de
c.a. Par exemple, Advance Mark 7™ ou
277 VAC y de 0 a 10 V. Por ejemplo,
Osram Sylvania Quicktronic Helios.
transformadores Advance Mark 7™
u Osram Sylvania Quicktronic Helios.
Utilisez un câblage de classe 2. Ne faites
pas passer de fils de classe 2 dans le
Utilice cableado Clase 2. No extienda
même conduit que des conducteurs
cables Clase 2 en el mismo conducto
à la tension du secteur.
que los conductores del voltaje de línea.
Pour de plus amples informations ou
Para obtener más información y videos
visualiser des vidéos instructives et
demostrativos, visite
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
www.adornemyhome.com/install.
NOTICE D'INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant de
commencer. Les variateurs adorne
sont
TM
conçus pour être installés dans des boîtiers
électriques standard. Toutefois, certaines
méthodes d'installation peuvent différer
légèrement des méthodes traditionnelles.
Si vous ne comprenez pas ces instructions
ou si vous êtes incertain de vos aptitudes,
n'hésitez pas à demander de l'aide auprès
d'un électricien qualifié.
Utiliser seulement avec le système Legrand
adorne
.
TM
Common/Hot
Commun/courant
Común/Vivo
Trois voies (3-Way)
Pour un circuit à trois
voies, identifier le fil
de courant/commun
raccordé à la borne
marquée « Common »
ou à la vis de borne de
couleur différente.
STRIP GAGE
TIPS
CONSEILS
• Pre-fold wires into wall
• Plier d'abord les fils
box to make it easier to
dans la boîte murale
fit them in the box when
pour faciliter leur
dimmer is connected.
insertion lorsque le
• Use caution to avoid
variateur est branché.
marring wall surface
• Prendre soin de ne
with the metal frame.
pas érafler la surface
murale avec le boîtier
métallique.
PRECAUCIONES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones
antes de comenzar. Los reguladores
adorne
están diseñados para instalar
TM
en cajas eléctricas estándares. Sin embargo,
algunos de los métodos de instalación
pueden variar ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de
sus aptitudes, busque la ayuda de un
electricista calificado.
Utilizar únicamente con el sistema adorne
TM
de Legrand.
3 vías
En un circuito de 3 vías,
identifique el cable
Común/Vivo (es el que
está conectado al terminal
marcado como Común
o al tornillo del terminal
de color diferente).
CONSEJOS
• Pliegue de antemano
los cables en la caja de
la pared para que sea
más fácil introducirlos
en la caja cuando
el regulador esté
conectado.
• Tenga cuidado para
evitar dañar la superficie
de la pared con el
bastidor de metal.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND adorne ADPD4FBL3P

  • Page 1 électricien qualifié. electricista calificado. Use only with Legrand adorne system. Utiliser seulement avec le système Legrand Utilizar únicamente con el sistema adorne adorne de Legrand. WARNING To prevent severe shock or electrocu- tion, always disconnect power at the service panel before beginning work.
  • Page 2 Syracuse, NY 13209 Syracuse, NY 13209 Syracuse, NY 13209 No: 341123 – 04 /15 60 Woodlawn Street 570 Applewood Crescent West Hartford, CT 06110 Vaughan, ONT L4K 4B4 © Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved. 1.877.BY.LEGRAND 905.738.9195 (295.3472) www.legrand.ca www.legrand.us...