Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X600F
FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-7
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR 4 CANAUX 7 page 8-13
MODE D'EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES 7 página 14-19
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with
installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated
on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and
serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or
service on the product.
Model X600F Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.kenwoodusa.com
© B64-4199-00/00 (KV)
Register Online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood X600F

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
  • Page 2: Safety Precautions

    • If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer. • For the power cord and ground, use a vehicle type (fireproof ) power wring cord with a current capacity greater than the unit’s fuse capacity.
  • Page 3: Accessories

    Installation Accessories Part name External View Number of Items 380 mm 320 mm Self-tapping screws ø 6 (ø5 × 18 mm) Hexagon Wrench (Large) Hexagon Wrench (Small) Terminal cover (Power terminal) Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper setting and connection.
  • Page 4 Connection WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. RCA cable* CENTER UNIT (CD receiver, etc.) NOTE Hexagon Wrench Use a RCA cable (Small) with a straight terminal. If a RCA cable with L type Power control wire* Use the...
  • Page 5: System Examples

    System examples  -channel system  High-power -channel system Front Left speaker Left speaker (Bridged) CENTER UNIT CENTER UNIT Front Right speaker Rear Left speaker Right speaker (Bridged) Rear Right speaker [MIN] [MAX] [MIN] [MAX] [MIN] [MAX] [MIN] [MAX] INPUT HPF/LPF INPUT BASS BOOST...
  • Page 6: Power Indicator

    If you can’t find the specified capacity fuse at your 0 Power indicator amplifier. (The input right signal is not output.) store etc., consult your Kenwood dealer. When the power is turned on, the Power indicator $ FILTER switch (A.ch/B.ch) 2 Battery terminal lights.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No sound. • Input (or output) cables are disconnected. •...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du Comment éviter une élévation de la batterie revêtement des câbles. Lorsque l’unité est utilisée avec l’ A CC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. moteur. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. Fonction de protection • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa La fonction de protection se met en service dans les cas suivants surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et ATTENTION l’amplificateur s’arrête. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
  • Page 9: Accessoires

    Installation Accessoires 380 mm Nom de la pièce Quantité extérieure 320 mm ø 6 Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) Clé polygonale (grand) Clé polygonale (petite) Cache de bornier (Borne d’alimentation) Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Déposer l’enjoliveur. 4. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 5. Raccorder les câbles de haut-parleur. 6. Relier, dans l'ordre, le câble d'alimentation, le câble de commande Vis d’assemblage d'alimentation et le câble de masse. Clé polygonale (petite) à six pans creux 7. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.
  • Page 10 Raccordements AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Câble RCA* Unité centrale (récepteur/ REMARQUE lecteur de CD, etc.) Utilisez un câble RCA à fiche droite. Clé polygonale Si vous utilisez un (petite) câble RCA à fiche ATTENTION coudée, vous ne • En cas d'anomalie, mettre immédiatement pourrez peut-être l'appareil hors tension et vérifier tous les pas la brancher. Utilisez raccordements. Câble de commande de la clé...
  • Page 11: Exemple De Configuration

    Exemple de configuration  Système 4 voies  Système 2 voies, puissance élevée Haut-parleur gauche Haut-parleur avant gauche (Pont) Unité centrale Unité centrale Haut-parleur avant droit Haut-parleur droit Haut-parleur arrière gauche (Pont) Haut-parleur arrière droit [ MIN ] [ MAX ] [ MIN ] [ MAX ] [ MIN ] [ MAX ] [ MIN ] [ MAX ] INPUT...
  • Page 12: Contrôles

    Contrôles [MIN] [MAX] [MIN] [MAX] INPUT HPF/LPF INPUT BASS BOOST BASS BOOST HPF/LPF SENSITIVITY[V] FREQUENCY[Hz] SENSITIVITY[V] FREQUENCY[Hz] LEVEL[dB] FREQUENCY[Hz] A ch B ch INPUT A ch B ch SELECTOR OPERATION FILTER FILTER MONO [Lch] STEREO REMARQUE Le panneau de commande se situe sous le couvercle avant. Retirez le couvercle pour accéder aux commandes de réglage. (Voir page 9) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION BATT.
  • Page 13: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Page 14: Precauciones De Seguridad

    • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su Para evitar agotar la batería revestimiento. Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por la batería. Utilícelo después de arrancar el motor. ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte Función de protección inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. La función de protección se activa en los casos siguientes: • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y Este aparato está equipado con una función de protección que protege el puede causar quemaduras si se toca. aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador dejará de funcionar. PRECAUCIÓN • Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado. • Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa. Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los...
  • Page 15: Procedimiento De Instalación

    Instalación Accesorios Nombre de pieza Vista exterior Unidades 380 mm 320 mm Tornillo autorroscantes ø 6 (ø5 × 18 mm) Llave hexagonal (Grande) Llave hexagonal (Pequeña) Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él. 3. Quite la cubierta de adorno. 4. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades. 5. Conecte los cables del altavoz. 6. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el Llave hexagonal Tornillo de cabeza cable de tierra en este orden.
  • Page 16 Conexiones ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. UNIDAD CENTRAL Cable RCA* (reproductor de discos compactos, etc.) NOTA Utilice un cable PRECAUCIÓN Llave RCA con un • Si el sonido no sale normalmente, hexagonal terminal recto. Si se Utilice la llave (Pequeño) desconecte inmediatamente la alimentación utiliza un cable RCA hexagonal y compruebe las conexiones. con un terminal suministrada.
  • Page 17 Ejemplos del sistema  Sistema de 4 canales  Sistema de 2 canales de alta potencia Altavoz izquierdo Altavoz delantero izquierdo APARATO APARATO (Puenteada) Altavoz delantero derecho CENTRAL CENTRAL Altavoz derecho Altavoz trasero izquierdo (Puenteada) Altavoz trasero derecho [ MIN ] [ MAX ] [ MIN ] [ MAX ] [ MIN ] [ MAX ] [ MIN ]...
  • Page 18 Controles [MIN] [MAX] [MIN] [MAX] INPUT HPF/LPF INPUT BASS BOOST BASS BOOST HPF/LPF SENSITIVITY[V] FREQUENCY[Hz] SENSITIVITY[V] FREQUENCY[Hz] LEVEL[dB] FREQUENCY[Hz] A ch B ch INPUT A ch B ch SELECTOR OPERATION FILTER FILTER MONO [Lch] STEREO NOTA El panel de control se localiza debajo de la cubierta lateral frontal. Extraiga la cubierta para acceder a sus controles y realizar el ajuste. (Véase la página 15) THERMAL MANAGEMENT PROTECTION BATT.
  • Page 19: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION...

Table des Matières