Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

501931833323A:Layout 1
GB
NL
GR
17-03-2009
9:20
Benutzer- und Wartungshandbuch
D
User and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
F
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de uso y mantenimiento
E
Manual de uso e manutenção
P
Manuale d'uso e manutenzione
I
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
Pagina 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool AKR 995/1 IX

  • Page 1 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 1 Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção Manuale d’uso e manutenzione Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης...
  • Page 2 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 2...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG. Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Warnsymbol betrifft die Sicherheit und weist auf potentielle Risiken für den Benutzer und andere Personen hin. Dieses Warnsymbol steht mit folgenden Wörtern vor allen Sicherheitshinweisen: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren Verletzungen führen GEFAHR:...
  • Page 4: Vorbereitung Zur Installation

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 2 INSTALLATION Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Sollten Schäden bemerkt werden, empfehlen wir die Styroporteile erst kurz vor der Installation zu entfernen VORBEREITUNG ZUR INSTALLATION Bedingt durch das schwere Gewicht des Produkts, muss die Handhabung und Installation der WARNUNG:...
  • Page 5: Störung - Was Tun

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 3 STÖRUNG - WAS TUN? Das Gerät funktioniert nicht: • Kontrollieren Sie ob Spannung am Netz vorhanden und ob das Gerät angeschlossen ist. • Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung erneut auftritt. Wenn die Dunstabzugshaube nicht ausreichend saugt: •...
  • Page 6 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 4 WARTUNG Verwenden Sie Schutzhandschuhe. WARNUNG: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. FETTFILTER Der Metall-Fettfilter muss nicht ersetzt werden, er muss jedoch einmal im Monat von Hand oder im Geschirrspüler bei niedriger Temperatur und kurzem Zyklus gewaschen werden. Ein im Geschirrspüler gewaschenen Fettfilter kann matt werden;...
  • Page 7: Mitgeliefertes Zubehör

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 5 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Packen Sie alle Zubehörteile aus. Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind. • Dunstabzugshaube mit Motor, Lampen, Abdecktafeln mit Belüftungsschlitze und installierte Fettfilter. • 1 Kamin-Haltebügel • 1 Dunstabzugshaube-Haltebügel • Montage- und Gebrauchsanweisungen •...
  • Page 8 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 6 INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGEN Vor der Installation, nehmen Sie die Abdecktafel/n mit Belüftungsschlitze, den/die Filterrahmen mit dem Fettfilter ab. Folgendermaßen vorgehen: a. Das Abdeckblech (VORDERSEITE) entschlossen nach unten ziehen. b. Mit Hilfe einer Zange den Knopf/die Knöpfe S abschrauben. c.
  • Page 9 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 7 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45...
  • Page 10: Montage

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 8 BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER DUNSTABZUGSHAUBE 1. Bedienfeld. 2. Fettfilter (oberhalb des Abdeckblechs der Absaugöffnung). 3. Halogenlampen. 4. Teleskopkamin. 5. Äußeres Abdeckblech der Absaugöffnung. Bedienfeld a. Taste ON/OFF Leuchten b. Taste OFF/ON Motor und Einstellung der Mindestgeschwindigkeit (Saugleistung) c.
  • Page 11: Important Safety Instructions

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the attention symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the attention symbol and the following terms: DANGER: indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
  • Page 12: Preparing For Installation

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 10 INSTALLATION After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the appliance from its polystyrene foam packaging at the time of installation. PREPARING FOR INSTALLATION WARNING: this is a heavy product;...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 11 TROUBLESHOOTING GUIDE The appliance does not work: • Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply. • Turn off the appliance and restart it to see if the fault persists. The hood's suction level is not sufficient: •...
  • Page 14 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 12 MAINTENANCE Use safety gloves. WARNING: Disconnect the appliance from the power supply. GREASE FILTERS The metal grease filter has unlimited duration. It should be washed at least once a month, either by hand, or by placing it in the dishwasher (use a short cycle and low temperature). If washed in the dishwasher, the grease filter surface may become matt.
  • Page 15: Items Supplied

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 13 ITEMS SUPPLIED Remove all components from their packaged. Check that everything is included. • Assembled hood with motor, light bulbs, perimeter suction panel and grease filters installed. • 1 Chimney support bracket • 1 Hood support bracket •...
  • Page 16: Important

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 14 INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before starting the installation procedure remove the perimeter suction panels from the hood, the grease filter and the carbon filter holding frame (if installed) Do this following the procedure below: a.
  • Page 17 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 15 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45 GB15...
  • Page 18: Using The Hood

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 16 USING THE HOOD 1. Control panel. 2. Grease filter (above the perimeter suction filter). 3. Halogen bulbs. 4. Telescopic chimney. 5. Perimeter suction panel. Control panel a. ON/OFF light key b. Motor ON/OFF key and minimum speed selection (suction power). c.
  • Page 19: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l'appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
  • Page 20: Préparation Pour L'installation

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 18 INSTALLATION Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après- vente le plus proche. Nous recommandons de retirer l'appareil de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l'installation, afin d'éviter tout risque d'endommagement de l'appareil.
  • Page 21: Diagnostic Des Pannes

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 19 DIAGNOSTIC DES PANNES L'appareil ne fonctionne pas : • Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant et que l'appareil est correctement branché. • Éteignez puis rallumez l'appareil pour voir si le problème a été éliminé. La hotte n'aspire pas suffisamment : •...
  • Page 22: Entretien

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 20 ENTRETIEN munissez-vous de gants de protection. AVERTISSEMENT: débranchez l'appareil. FILTRES À GRAISSE Le filtre métallique à graisse possède une durée illimitée et doit être lavé une fois par mois à la main ou en lave-vaisselle à basses températures et à cycle court. Avec le lavage en lave-vaisselle, le filtre à graisse pourrait devenir opaque, mais son pouvoir filtrant ne change absolument pas.
  • Page 23: Matériel Fourni

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 21 MATÉRIEL FOURNI Retirez tous les composants des paquets. Contrôlez que tous les composants sont présents. • Hotte assemblée avec moteur, ampoules, panneau d'aspiration périmétral et filtres à graisse installés. • 1 patte de support pour cheminées •...
  • Page 24 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 22 INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de commencer l'installation, retirez de la hotte le ou les panneaux d'aspiration périmétraux, le ou les filtres à graisse et le châssis porte-filtre à charbon (si monté). À cet effet, procédez comme suit : a.
  • Page 25 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 23 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45...
  • Page 26: Description Et Utilisation De La Hotte

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 24 DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTE 1. Bandeau de commande. 2. Filtre à graisse (au-dessus du panneau d'aspiration périmétral). 3. Ampoules halogènes. 4. Cheminée télescopique 5. Panneau d'aspiration périmétrale Bandeau de commande a. Touche d'éclairage MARCHE/ARRÊT b.
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 25 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK. Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitgerust met belangrijke mededelingen die betrekking hebben op de veiligheid en die altijd gelezen en opgevolgd dienen te worden.
  • Page 28: Voorbereidingen Voor De Installatie

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 26 INSTALLATIE Controleer, na het apparaat uit het verpakkingsmateriaal verwijderd te hebben, dat hij tijdens het transport niet beschadigd geraakt is. In het geval van problemen, neem contact op met de Dealer of de Klantendienst. Ter voorkoming van mogelijke beschadigingen raden we u aan om het apparaat voor de installatie uit de piepschuim base te verwijderden.
  • Page 29: Het Opsporen Van Storingen

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 27 HET OPSPOREN VAN STORINGEN Het apparaat werkt niet: • Controleer dat de netspanning aanwezig is en dat het apparaat elektrisch aangesloten is. • Schakel het apparaat uit en weer in om u ervan te verzekeren dat het probleem opgelost is. De afzuigkap zuigt niet voldoende af: •...
  • Page 30 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 28 ONDERHOUD maak gebruik van beschermende handschoenen. WAARSCHUWING: koppel het apparaat van het elektrische netwerk los. ANTIVETFILTER Het metalen antivetfilter heeft een onbeperkte levensduur en dient eenmaal per maand met de hand of in de afwasautomaat bij lage temperaturen en een korte cyclus gereinigd te worden. In het geval van een reiniging in de afwasautomaat kan het vetfilter mat worden.
  • Page 31 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 29 BIJGESLOTEN MATERIAAL Verwijder alle onderdelen uit de dozen. Controleer dat alle componenten aanwezig zijn. • Afzuigkap geassembleerd met motor, lampjes, paneel voor omtrekaspiratie en geïnstalleerde vetfilters. • 1 Steunbeugel rookkanaal • 1 Steunbeugel van de afzuigkap •...
  • Page 32 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 30 INSTALLATIE - MONTAGEINSTRUCTIES Verwijder de panelen voor de omtrekaspiratie, de antivetfilters en het filterframe voor de koolstoffilters (indien geïnstalleerd) voordat u met de installatie aanvangt. Ga hiervoor als volgt te werk: a. Trek het paneel (VOORKANT) met een krachtige beweging naar beneden. b.
  • Page 33 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 31 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45 NL31...
  • Page 34 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 32 BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAP 1. Bedieningspaneel. 2. Antivetfilters (boven het paneel voor omtrekaspiratie). 3. Halogeenlampen. 4. Telescopisch rookkanaal. 5. Paneel voor omtrekaspiratie. Bedieningspaneel a. Toets ON/OFF verlichting b. Toets OFF/ON motor en keuze minimum snelheid (aspiratievermogen) c.
  • Page 35: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE. Este material y el mismo aparato contienen mensajes de seguridad importantes relativos a la seguridad, que deberá leer y respetar en todo momento. Éste es el símbolo de alerta, relativo a la seguridad, sirve para indicar potenciales riesgos para el usuario y para las demás personas.
  • Page 36: Preparación Para La Instalación

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 34 INSTALACIÓN Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de asistencia clientes. Para evitar eventuales daños, se aconseja quitar el aparato de la base de poliestirol únicamente antes de la instalación.
  • Page 37: Guía De Solución De Problemas

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 35 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona: • Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica. • Apague y vuelva a encender el aparato para asegurarse de haber resuelto el problema. La campana no aspira suficientemente: •...
  • Page 38 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 36 MANTENIMIENTO use guantes de protección. ADVERTENCIA: desconecte el aparato de la corriente eléctrica. FILTROS ANTIGRASA El filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimitada y ha de lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas con una temperatura baja y un ciclo breve.
  • Page 39: Dimensiones De Instalación

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 37 MATERIAL EN DOTACIÓN Saque todos los componentes de los paquetes. Controle que no falte ningún componente. • Campana ensamblada con motor, lámparas, panel de aspiración perimétrico y dispositivos de filtración grasa instalados. • 1 soporte chimenea •...
  • Page 40 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 38 INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de empezar la instalación, quite el/los panel/es de aspiración perimétrica, el/los filtro/s antigrasa y el bastidor del filtro de carbono (si está instalado) de la campana. Para ello, haga lo siguiente: a.
  • Page 41 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 39 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45...
  • Page 42 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 40 DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA 1. Panel de mandos 2. Filtros antigrasa (sobre el panel de aspiración perimétrica) 3. Lámparas halógenas 4. Chimenea telescópica 5. Panel de aspiración perimétrica Panel de mandos a. Botón ON/OFF luces b.
  • Page 43: Instruções Importantes Para A Segurança

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 41 INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTE Este manual e o próprio aparelho possuem importantes informações relativas à segurança, que devem ser lidas e respeitadas sempre. Este é...
  • Page 44: Instalação

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 42 INSTALAÇÃO Depois de ter desembalado o aparelho verificar se não ficou danificado ao ser transportado. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Serviço de Assistência a Clientes. Para eventuais danos, recomenda-se remover o aparelho da base de poliestireno somente antes de ser instalado. DISPOSIÇÃO PARA A INSTALAÇÃO produto de peso excessivo;...
  • Page 45: Serviço De Assistência

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 43 GUIA PARA A PROCURA DE AVARIAS O aparelho não funciona: • Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia eléctrica. • Desligar e voltar a ligar o aparelho para verificar se o inconveniente foi resolvido. O exaustor não aspira bem: •...
  • Page 46 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 44 MANUTENÇÃO utilizar luvas de protecção. ADVERTÊNCIA: desligar o aparelho da rede de energia eléctrica. FILTROS ANTI-GORDURA O filtro metálico anti-gordura tem uma duração ilimitada e deve ser lavado uma vez ao mês com as mãos ou em máquina de lavar loiça com temperaturas baixas e com ciclo curto.
  • Page 47: Material Fornecido

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 45 MATERIAL FORNECIDO Extrair todas as peças dos pacotes. Controlar se todas as peças estão incluídas. • Exaustor montado com motor, lâmpadas, painel de aspiração perimetral e filtrantes de gordura instalados. • 1 Estribo de suporte para chaminés •...
  • Page 48 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 46 INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Antes de iniciar a fazer a instalação, remover do exaustor o/os painel/painéis de aspiração perimetral, o/os filtro/s anti-gordura e a armação que mantém o filtro de carvão (se tiver sido instalado).
  • Page 49 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 47 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45...
  • Page 50 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 48 DESCRIÇÃO E USO DO EXAUSTOR 1. Painel comandos. 2. Filtros anti-gordura (em cima do painel de aspiração perimetral). 3. Lâmpadas alógenas. 4. Chaminé telescópica. 5. Painel de aspiração perimetral. Painel comandos a. Tecla ON/OFF luzes b.
  • Page 51: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 49 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI E' MOLTO IMPORTANTE. Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di allerta, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l'utilizzatore e per gli altri. Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di allerta e dai seguenti termini: PERICOLO: indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.
  • Page 52: Predisposizione Per L'installazione

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:20 Pagina 50 INSTALLAZIONE Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per eventuali danni, si consiglia di rimuovere l'apparecchio dalla base di polistirolo soltanto prima dell'installazione. PREDISPOSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE prodotto dal peso eccessivo;...
  • Page 53: Guida Ricerca Guasti

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 51 GUIDA RICERCA GUASTI L'apparecchio non funziona: • Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente. • Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertare che l'inconveniente sia stato ovviato. La cappa non aspira a sufficienza: •...
  • Page 54 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 52 MANUTENZIONE utilizzare guanti protettivi. AVVERTENZA: - scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. FILTRI ANTIGRASSO Il filtro metallico antigrasso ha una durata illimitata e deve essere lavato una volta al mese a mano od in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro grassi potrebbe opacizzarsi, ma il suo potere filtrante non cambia assolutamente.
  • Page 55: Materiale A Corredo

    501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 53 MATERIALE A CORREDO Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi. • Cappa assemblata con motore, lampadine, pannello di aspirazione perimetrale e filtri antigrasso installati. • 1 Staffa di supporto camini •...
  • Page 56 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 54 INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Prima di iniziare con l'installazione, rimuovere dalla cappa il/i pannello/i di aspirazione perimetrale, il/i filtro/i antigrasso e il telaio reggifiltro al carbone (se installato). A tale scopo procedere come segue: a.
  • Page 57 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 55 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45 IT55...
  • Page 58 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 56 DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA 1. Pannello comandi. 2. Filtri antigrasso (sopra il pannello di aspirazione perimetrale). 3. Lampade alogene. 4. Camino telescopico. 5. Pannello di aspirazione perimetrale. Pannello comandi a. Tasto ON/OFF luci b.
  • Page 59 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 57 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΕΙΝΗ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ. Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή συνοδεύονται από σημαντικά μηνύματα σχετικά με την ασφάλεια που πρέπει να διαβαστούν και να τηρούνται...
  • Page 60 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 58 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αφού πρώτα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιές από τη μεταφορά. Στην περίπτωση που υπάρξουν προβλήματα, ελάτε σε επαφή με τον αντιπρόσωπο ή με την Υπηρεσία Υποστήριξης Πελατών. Για ενδεχόμενες ζημιές, σας συμβουλεύουμε να βγάλετε...
  • Page 61 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 59 ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΕΥΡΕΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ Η συσκευή δε λειτουργεί: • Διαπιστώστε ότι υπάρχει τάση στο δίχτυο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό ρεύμα. • Σβήστε και ξανανάψτε τη συσκευή για να βεβαιωθείτε ότι η επιλύθηκε η μη σωστή λειτουργία. Ο...
  • Page 62 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 60 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ χρησιμοποιήστε προστατευτικά γάντια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό. ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΛΙΠΟΣ Μεταλλικό φίλτρο για το λίπος έχει μια απεριόριστη διάρκεια και πρέπει να πλένεται μια φορά το μήνα στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων σε χαμηλές θερμοκρασίες και σε σύντομο κύκλο. Με το...
  • Page 63 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 61 ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΥΛΙΚΟ Βγάλτε όλα τα εξαρτήματα από τα πακέτα. Ελέγξτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτήματα. • Απορροφητήρας συναρμολογούμενη με κινητήρα, λάμπες, πλαίσιο αναρρόφησης περιμετρικό και φίλτρα λίπους εγκατεστημένα. • 1 Πλαίσιο υποστήριξης φουγάρων • 1 Πλαίσιο υποστήριξης απορροφητήρα •...
  • Page 64 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 62 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Πριν προχωρήσετε με την εγκατάσταση, βγάλτε από τον απορροφητήρα το /τα πλαίσιο/α περιμετρικής απορρόφησης, το/τα φίλτρο/α λίπους και το υποστήριγμα στήριξης του φίλτρου άνθρακα (εάν είναι εγκατεστημένο). Για την επίτευξη αυτού του στόχου προχωρήστε όπως ακολουθεί: a.
  • Page 65 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 63 Ø 2,9X6,5 Ø 2,9X6,5 Ø 8 Ø 5X45 ( * ) Ø 3x9 ( * ) ( * ) 4-13 4-13 Ø 8 Ø 5X45 Ø 8 Ø 8 Ø 5X45 Ø 5X45 GR63...
  • Page 66 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 64 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 1. Πίνακας εντολών. 2. Φίλτρα λίπους (πάνω το πλαίσιο περιμετρικής αναρρόφησης). 3. Λάμπες αλογόνου. 4. Τηλεσκοπικό φουγάρο. 5. Πλαίσιο περιμετρικής αναρρόφησης. Πίνακας εντολών a. Κουμπί ON/OFF φώτων b. Κουμπί ON/OFF κινητήρα και επιλογή ταχύτητας (ισχύ αναρρόφησης) ελάχιστη c.
  • Page 67 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 65...
  • Page 68 501931833323A:Layout 1 17-03-2009 9:21 Pagina 66 Printed in Italy 03/2009 5019 318 33323/A...

Table des Matières