Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Manual de instrucciones
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
Operator ' s manual
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Manuel d'utilisation
I struzioni per l'uso
Bedienungsanweisung
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
LC 448S e
2-16
EN
FR R 1 1 1 1 7-31
32-46
N N L L
IT
47-61
ES
62-76
DE
77-91
PT
92-106
GR
107-121

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LC 448S e

  • Page 1 Bedienungsanweisung Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ LC 448S e Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. 2-16 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Explanation of warning levels WARNING! The machine can be a The warnings are graded in three levels. dangerous tool if used incorrectly or WARNING! carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. WARNING! Used if there is a risk of serious injury or death for the operator Please read the operator’s manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: ........2 Explanation of warning levels ....... 2 CONTENTS Contents ............... 3 INTRODUCTION Dear Customer, ............ 4 Features ............... 4 PRESENTATION What is what on the lawn mower? ......5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
  • Page 4: Introduction

    Vibration damping handle forestry and gardening, as well as for the building and construction industry. Husqvarna ′ s aim is also to be at the Vibration damping handles to prevent vibration injuries for those who mow often and for long periods of time.
  • Page 5: Presentation

    PRESENTATION What is what on the lawn mower? Engine brake handle 14 Air filter Clutch control 15 Spark plug Top handle 16 Starter handle Catcher 17 Fuel tank Cutting height control 18 Lower handle Wheel cleaner 19 Angle adjustment handle Handle, handle height 20 Bracket, starter handle Dipstick/oil filler...
  • Page 6: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Vibration damping system This section describes the machine´s safety equipment, WARNING! Overexposure to vibration its purpose, and how checks and maintenance should be can lead to circulatory damage or nerve carried out to ensure that it operates correctly. damage in people who have impaired circulation.
  • Page 7: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Handle height • Move the handle for adjustment of the handle height forwards with one hand and hold the handle with your IMPORTANT! Prevent unintentional other hand. Adjust the height. starting by removing the ignition cable from the spark plug.
  • Page 8: Fuel Handling

    FUEL HANDLING General Fueling WARNING! Running an engine in a WARNING! Always stop the engine and confined or badly ventilated area can let it cool for a few minutes before result in death due to asphyxiation or refuelling. The engine should be carbon monoxide poisoning.
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 10: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety first switch off the engine and disconnect the ignition lead from the spark plug. • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from • Do not mow the lawn while walking backwards. the lawn before you start to mow. •...
  • Page 11: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping Before starting WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment” heading. • Keep people and animals well away from the working area.
  • Page 12: Maintenance

    filler cap. contact your nearest service workshop. • Remove the oil cap and wipe the dipstick clean. • Let your Husqvarna dealer regularly check the • Put the dipstick back in. machine and make essential adjustments and repairs. •...
  • Page 13: Spark Plug

    MAINTENANCE Spark plug Assembly The blade must be mounted with the angled ends pointing up towards the cover. NOTICE! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder. • If the machine is low on power, difficult to start or runs poorly at idle speed: always check the spark plug first before taking other steps.
  • Page 14: Replacing And Adjusting The Centre Belt

    MAINTENANCE Replacing and adjusting the Oil change centre belt • Empty the fuel tank. The centre belt runs between the engine shaft and the • Unscrew the oil filler cap. gearbox. • Place a suitable vessel to collect the oil in. Adjusting the centre belt •...
  • Page 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data LC 448S e Engine Engine manufacturer Briggs & Stratton Cylinder displacement, cm Speed, rpm 2900 Nominal engine output, kW (see note 1) Ignition system Spark plug Champion RC12YC Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre...
  • Page 16: Ec Declaration Of Conformity

    (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers Husqvarna LC 448S e from the serial numbers 14XXXXXXX and onwards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Explication des niveaux d'avertissement AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou Il existe trois niveaux d'avertissement. inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des AVERTISSEMENT! blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes AVERTISSEMENT! Symbole utilisé...
  • Page 18: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ......... 30 EXPLICATION DES SYMBOLES Déclaration CE de conformité ......31 Symboles sur la machine: ........17 Explication des niveaux d'avertissement ....17 SOMMAIRE Sommaire ............. 18 INTRODUCTION Cher client, ............19 Fonctions .............. 19 PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? ..
  • Page 19: Introduction

    Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie décida de construire un arsenal pour la fabrication des innovante, les solutions techniques de pointe et les mousquets au bord de la rivière Huskvarna.
  • Page 20: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 14 Filtre à air Commande d'embrayage 15 Bougie Poignée supérieure 16 Poignée de lanceur Collecteur 17 Réservoir d’essence Commande de la hauteur de coupe 18 Poignée inférieure Nettoyeur de roues 19 Poignée du réglage de l’angle Poignée, hauteur de la poignée...
  • Page 21: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Système anti-vibrations Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la AVERTISSEMENT! Une exposition machine, leur fonction, comment les utiliser et les excessive aux vibrations peut entraîner maintenir en bon état. des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à...
  • Page 22: Montage Et Réglages

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Hauteur de la poignée • Déplacez avec une main la poignée de réglage de la hauteur de la poignée vers l'avant et tenez la poignée IMPORTANT! Évitez un démarrage avec l'autre main. Réglez la hauteur. accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
  • Page 23: Manipulation Du Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Généralités Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Faire tourner un AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le moteur dans un local fermé ou mal aéré laisser refroidir pendant quelques peut causer la mort par asphyxie ou minutes avant de faire le plein. Le moteur empoisonnement au monoxyde de doit être éteint et le bouton d'arrêt en carbone.
  • Page 24: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 25: Sécurité Dans L'espace De Travail

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail deux mains sur la poignée de commande lors de la tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les lames en rotation. branches, cailloux, etc.. •...
  • Page 26: Démarrage Et Arrêt

    COMMANDE Démarrage et arrêt Avant le démarrage AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. • Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.
  • Page 27: Entretien

    • Retirez le couvercle du réservoir d'huile et nettoyez la • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux jauge. installations et réparations adéquates. • Réinsérez la jauge. •...
  • Page 28: Bougie

    ENTRETIEN Montage Bougie La lame doit être montée en orientant les extrémités en ATTENTION ! Toujours utiliser le type de bougie biseau vers le capot. recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. • Si la puissance de la machine est faible, si la machine est difficile à...
  • Page 29: Remplacement Et Réglage De La Courroie Intermédiaire

    ENTRETIEN Remplacement et réglage de la Changement d'huile courroie intermédiaire. • Vider le réservoir de carburant. La courroie intermédiaire court entre l'arbre du moteur et • Dévisser le couvercle de remplissage d'huile. la boîte de vitesses. • Placer un réservoir approprié pour récolter l'huile. •...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques LC 448S e Moteur Fabricant du moteur Briggs & Stratton Cylindrée, cm Régime, rpm 2900 Puissance nominale moteur, en kW (voir remarque 1) Système d’allumage Bougie Champion RC12YC Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, litres...
  • Page 31: Déclaration Ce De Conformité

    (Concerne seulement l’Europe) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Husqvarna LC 448S e à partir des numéros de série 14XXXXXXX et ultérieurement sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: •...
  • Page 32: Verklaring Van De Symbolen Symbolen Op De Machine

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: Toelichting op de waarschuwingsniveaus WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt De waarschuwingen zijn onderverdeeld in drie niveaus. gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of WAARSCHUWING! overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 33: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen op de machine: ........32 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 32 INHOUD Inhoud ..............33 INLEIDING Beste klant! ............34 Kenmerken ............34 PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? ......35 VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen .............
  • Page 34: Inleiding

    Handgrepen met trillingsdemping ter voorkoming van bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. trillingsletsel bij mensen die vaak en lang moeten maaien. Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, Grote opvangzak veiligheid en milieubewustzijn. Daarom is een grote...
  • Page 35: Presentatie

    PRESENTATIE Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 14 Luchtfilter Koppelingshendel 15 Bougie Tophandgreep 16 Starthendel Opvangbak 17 Brandstoftank Maaihoogtehendel 18 Lagere handgreep Wielreiniger 19 Handvat hoekafstelling Hendel, hoogte handgreep 20 Steun, starthendel Peilstok/olie bijvullen 21 Meshouder Oliefilter 22 Mesbout 10 Geluiddemper 23 Mes 24 Mulcher-inzetstuk...
  • Page 36: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Trillingdempingssysteem In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de WAARSCHUWING! Als men teveel wordt veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie blootgesteld aan trillingen, kan dit tot ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten bloedvat- en zenuwbeschadigingen uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
  • Page 37: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Hoogte handgreep • Zet de afstellingshendel voor handgreephoogte naar voren met de ene hand en houd de handgreep vast BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld met de andere hand. Stel de hoogte af. starten door de ontstekingskabel uit de bougie te verwijderen.
  • Page 38: Brandstofhantering

    BRANDSTOFHANTERING Algemeen Tanken WAARSCHUWING! Een motor laten WAARSCHUWING! Stop de motor en laat lopen in een afgesloten of slecht hem voor het tanken enkele minuten geventileerde ruimte kan dodelijke afkoelen. Zorg dat de motor is ongelukken veroorzaken door uitgeschakeld en dat de stopschakelaar verstikking of koolmonoxidevergiftiging.
  • Page 39: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 40: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek • Kantel de machine niet terwijl de motor draait. Ren niet met de machine wanneer deze werkt. U moet • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen altijd met de grasmaaier lopen. enz. van het gazon worden verwijderd. •...
  • Page 41: Starten En Stoppen

    BEDIENING Starten en stoppen Voor de start WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”. • Hou onbevoegden uit het werkgebied. •...
  • Page 42: Onderhoud

    • Steek de peilstok er weer in. • Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige • Is het oliepeil laag, vult u bij met motorolie tot het aanpassingen en reparaties uitvoeren. bovenste niveau op de peilstok.
  • Page 43: Bougie

    ONDERHOUD Bougie Monteren Het blad moet zodanig worden gemonteerd dat de LET OP! Gebruik steeds het correcte bougietype! schuine uiteinden omhoog wijzen in de richting van de Andere types kunnen de zuiger/cilinder beschadigen. kap. • Als het vermogen van de machine laag is, als de machine moeilijk start of ongelijk stationair loopt: controleer altijd eerst de bougie voor u andere maatregelen neemt.
  • Page 44: Vervanging En Afstelling Van Tussenriem

    ONDERHOUD Vervanging en afstelling van Olie vervangen tussenriem. • Leeg de brandstoftank. • Schroef het olievuldeksel eraf. De tussenriem loopt tussen de motoras en de versnellingsbak. • Plaats een geschikt vat om de olie in op te vangen. De middelste riem afstellen •...
  • Page 45: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens LC 448S e Motor Motorfabrikant Briggs & Stratton Cilinderinhoud, cm Toerental, rpm 2900 Nominaal uitgangsvermogen motor, kW (zie opmerking 1) Ontstekingssysteem Bougie Champion RC12YC Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter Inhoud olietank, liter Motorolie SAE 30/SAE 10W-30...
  • Page 46: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Husqvarna LC 448S e vanaf serienummer 14XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 47: I Simboli Sulla Macchina

    SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina: Spiegazione dei livelli di avvertenza AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Le avvertenze sono suddivise in tre livelli. può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o AVVERTENZA! morte dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 48: Indice Indice

    INDICE Indice CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche ........60 SIMBOLOGIA Dichiarazione di conformità CE ......61 I simboli sulla macchina: ........47 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 47 INDICE Indice ..............48 INTRODUZIONE Alla gentile clientela ..........49 Caratteristiche ............49 PRESENTAZIONE Che cosa c'è...
  • Page 49: Introduzione

    Quando l'impugnatura viene premuta, le ruote di Husqvarna. trascinamento vengono sollevate dal prato rendendo più La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella semplice l'uso della macchina. produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea...
  • Page 50: Presentazione

    PRESENTAZIONE Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 14 Filtro dell’aria Comando della frizione 15 Candela Impugnatura superiore 16 Maniglia di avviamento Collettore 17 Serbatoio carburante Regolazione dell'altezza di taglio 18 Impugnatura inferiore Dispositivo di pulizia ruote 19 Impugnatura regolazione angolatura Impugnatura, altezza impugnatura 20 Staffa, impugnatura di avviamento...
  • Page 51: Dispositivi Di Sicurezza Della

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Sistema di smorzamento delle vibrazioni In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di AVVERTENZA! La sovraesposizione a sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la vibrazioni può provocare lesioni manutenzione necessari per assicurarne una funzione vascolari o nervose in soggetti che ottimale.
  • Page 52: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Altezza impugnatura • Spostare in avanti con una mano l'impugnatura per la regolazione dell'altezza dell'impugnatura e tenerla IMPORTANTE! Prevenire la messa in con l'altra mano. Regolare l'altezza. funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione dalla candela. Impugnatura Impugnatura inferiore •...
  • Page 53: Operazioni Con Il Carburante

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità Rifornimento AVVERTENZA! Un motore acceso in un AVVERTENZA! Spegnere il motore e ambiente chiuso o mal ventilato può lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima essere causa di morte per soffocamento del rifornimento. Il motore deve essere o avvelenamento da monossido di spento e l'interruttore di arresto deve carbonio.
  • Page 54: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 55: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Non ribaltare la macchina a motore in moto. Evitare di correre con la macchina quando questa è in funzione. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, Camminare sempre, spingendo la macchina. ramoscelli, sassi ecc.
  • Page 56: Avviamento E Arresto

    FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Prima dell’avviamento AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo. • Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze.
  • Page 57: Manutenzione

    fissata al tappo del serbatoio. • Fate controllare regolarmente la macchina dal vostro • Rimuovere il tappo dell'olio e pulire l'asta di livello. distributore Husqvarna per eventuali messe a punto e riparazioni. • Riposizionare l'asta di livello. •...
  • Page 58: Candela

    MANUTENZIONE Montaggio Candela La lama deve essere montata con le estremità ad angolo NOTA! Usare candele originali o di tipo raccomandato! rivolte verso il coperchio. Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone. • Se la macchina presenta bassa potenza, difficoltà di avviamento o minimo irregolare: controllare sempre la candela prima di adottare qualsiasi altro provvedimento.
  • Page 59: Sostituzione E Regolazione Della Cinghia Centrale

    MANUTENZIONE Sostituzione e regolazione della Cambio dell'olio cinghia centrale • Vuotare il serbatoio del carburante. La cinghia centrale scorre fra l'albero motore e la • Svitare il tappo del serbatoio dell'olio. trasmissione. • Usare un recipiente idoneo per raccogliere il lubrificante.
  • Page 60: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche LC 448S e Motore Produttore del motore Briggs & Stratton Cilindrata, cm Regime, rpm 2900 Potenza nominale motore, kW (vedi nota 1) Sistema di accensione Candela Champion RC12YC Distanza all’elettrodo, mm Carburante, lubrificazione Capacità serbatoio carburante, litri Capacità...
  • Page 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Husqvarna LC 448S e a partire dal numero di serie 14XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 62: Aclaración De Los Símbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Explicación de los niveles de advertencia ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, Las advertencias se clasifican en tres niveles. puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e ¡ATENCIÓN! incluso la muerte al usuario y a otras personas.
  • Page 63: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: ........62 Explicación de los niveles de advertencia .... 62 ÍNDICE Índice ..............63 INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ..........64 Características ............. 64 PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? ......65 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............
  • Page 64: Apreciado Cliente

    ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! El alto rendimiento, la fiabilidad, la tecnología innovadora, La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el las soluciones técnicas avanzadas y el respeto Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la medioambiental son los valores que caracterizan a los ribera del río Huskvarna para la fabricación de...
  • Page 65: Presentación

    PRESENTACIÓN Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 14 Filtro de aire Control del embrague 15 Bujía Mango superior 16 Empuñadura de arranque Recogedor 17 Depósito de combustible Palanca de ajuste de la altura de corte 18 Empuñadura inferior Limpiaruedas 19 Mango para ajuste de ángulo Empuñadura, altura de la empuñadura...
  • Page 66: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Sistema amortiguador de vibraciones En este capítulo se describen los componentes de ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas seguridad de la máquina, su función y el modo de circulatorios y dolencias de carácter efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un nervioso, especialmente en personas funcionamiento óptimo.
  • Page 67: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Altura de la empuñadura • Mueva la empuñadura para ajustar la altura de la misma hacia delante con una mano y sostenga la ¡IMPORTANTE! Evite el arranque empuñadura con la otra mano. Ajuste la altura. accidental retirando el cable de encendido de la bujía.
  • Page 68: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que motor en un local cerrado o mal se enfríe unos minutos antes de ventilado, se corre riesgo de muerte por repostar. El motor debe apagarse y el asfixia o intoxicación con monóxido de botón de parada debe colocarse en la carbono.
  • Page 69: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 70: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No incline la máquina con el motor en marcha. No corra nunca con la máquina con el motor en marcha. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas Hay que caminar siempre con el cortacésped. grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Page 71: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Antes del arranque ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”. •...
  • Page 72: Mantenimiento

    Controle el nivel de aceite con la varilla de medición del tapón de llenado. • Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que • Quite la tapa de aceite y limpie la varilla de nivel. revise la máquina regularmente y para que realice •...
  • Page 73: Bujía

    MANTENIMIENTO Bujía Montaje La cuchilla debe montarse con los extremos en ángulo AVISO ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! mirando hacia la tapa. Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro. • Si la potencia de la máquina es baja, si el arranque es difícil o si el ralentí...
  • Page 74: Cambio Y Ajuste De La Correa Central

    MANTENIMIENTO Cambio y ajuste de la correa Cambio de aceite central • Vacíe el depósito de combustible. • Quite el tapón de llenado de aceite. La correa central se encuentra entre el eje del motor y la caja de cambios. •...
  • Page 75: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos LC 448S e Motor Fabricante del motor Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidad, r/min 2900 Potencia nominal del motor, kW (véase la nota 1) Sistema de encendido Bujía Champion RC12YC Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, litros...
  • Page 76: Declaración Ce De Conformidad

    (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Husqvarna LC 448S e a partir del número de serie 14XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: •...
  • Page 77: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: Erläuterung der Warnstufen WARNUNG! Das Gerät kann falsch Es bestehen drei unterschiedliche Warnstufen. oder nachlässig angewendet WARNUNG! gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen WARNUNG! Nichtbeachtung der führen. Anweisungen in diesem Handbuch kann zu Verletzungen bzw.
  • Page 78: Inhalt

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät: ..........77 Erläuterung der Warnstufen ........77 INHALT Inhalt ..............78 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 79 Merkmale .............. 79 VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? ......80 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............81 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines ............
  • Page 79: Einleitung

    Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung,...
  • Page 80: Vorstellung

    VORSTELLUNG Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 14 Luftfilter Kupplungssteuerung 15 Zündkerze Oberer Griff 16 Starthandgriff Grasfangbox 17 Kraftstofftank Schnitthöhenhebel 18 Unterer Griff Radreiniger 19 Handgriff Winkeleinstellung Griff, Griffhöhe 20 Halter, Starthandgriff Messstab/Ölbefüllung 21 Messerbefestigung Ölfilter 22 Messerbolzen 10 Schalldämpfer 23 Messer 24 Mulch-Einsatz 11 Mähdeck...
  • Page 81: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Antivibrationssystem In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der WARNUNG! Personen mit Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Blutkreislaufstörungen, die zu oft Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung Vibrationen ausgesetzt werden, laufen ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen funktionsfähig sind.
  • Page 82: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Griffhöhe • Griff zur Justierung der Griffhöhe mit einer Hand nach vorn bewegen und den Griff mit der anderen Hand WICHTIG! Durch Trennen des festhalten. Höhe anpassen. Zündkabels von der Zündkerze versehentliches Starten vermeiden. Handgriff Unterer Griff •...
  • Page 83: Umgang Mit Kraftstoff

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines Tanken WARNUNG! Einen Motor in einem WARNUNG! Den Motor abstellen und vor geschlossenen oder schlecht belüfteten dem Tanken einige Minuten abkühlen Raum laufen zu lassen, kann zum Tod lassen. Das Gerät muss nach dem durch Ersticken oder Betrieb ausgeschaltet werden.
  • Page 84: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein Bei der Benutzung des Gerätes muss die und zu schweren oder gar vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung Benutzers oder anderer Personen beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den führen.
  • Page 85: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich • Kippen Sie die Maschine nicht, wenn der Motor läuft. Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom mit dem Rasenmäher gehen. Rasen zu entfernen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die •...
  • Page 86: Starten Und Stoppen

    BETRIEB Starten und stoppen Vor dem Start WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”. • Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
  • Page 87: Wartung

    Servicewerkstatt. • Öleinfülldeckel abnehmen und den Messstab abwischen. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige • Messstab wieder einführen. Einstellungen und Reparaturen vornehmen. • Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen •...
  • Page 88: Zündkerze

    WARTUNG Montage Zündkerze Die Klinge ist mit den abgewinkelten Enden nach oben in HINWEIS! Stets den vom Hersteller empfohlenen Richtung Abdeckung anzubringen. Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören. • Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft: immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden.
  • Page 89: Zwischenriemen Auswechseln Und Einstellen

    WARTUNG Zwischenriemen auswechseln Ölwechsel und einstellen • Kraftstofftank leeren. Der Zwischenriemen verläuft zwischen Motorwelle und • Öleinfülldeckel abschrauben. Getriebe. • Einen geeigneten Behälter aufstellen, um das Öl aufzufangen. Einstellung des mittleren Riemens • Motor neigen, sodass das Öl aus dem Einfüllrohr •...
  • Page 90: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten LC 448S e Motor Maschinenbauer Briggs & Stratton Hubraum, cm Drehzahl, rpm 2900 Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) Zündanlage Zündkerze Champion RC12YC Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter Öltank, Volumen, Liter Motoröl...
  • Page 91: Eg-Konformitätserklärung

    TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Husqvarna LC 448S e ab der Seriennummer 14XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: • vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG.
  • Page 92: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Explicação dos níveis de advertência ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode As advertências são classificadas em três níveis. ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do ATENÇÃO! utente ou outras pessoas.
  • Page 93: Índice Índice

    ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: .......... 92 Explicação dos níveis de advertência ....92 ÍNDICE Índice ..............93 INTRODUÇÃO Prezado cliente! ............ 94 Características ............. 94 APRESENTAÇÃO Como se chama no cortador de relva? ....95 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............
  • Page 94: Introdução

    A meta da Husqvarna é também ser ponta de lança no que diz respeito a ergonomia, facilidade de utilização, Ensacador volumoso segurança e consciência ambiental, razão pela qual...
  • Page 95: Apresentação

    APRESENTAÇÃO Como se chama no cortador de relva? Manípulo de travão do motor 14 Filtro de ar Comando da embraiagem 15 Vela de ignição Punho superior 16 Pega do arranque Colector 17 Depósito de combustível Controlo da altura de corte 18 Barra inferior do guiador Dispositivo de limpeza das rodas 19 Punho do ajuste angular...
  • Page 96: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais Sistema anti-vibração Nesta secção esclarecem-se quais são as peças de ATENÇÃO! A sobreexposição a vibrações pode causar lesões segurança da máquina, que função desempenham e cardiovasculares e nervosas a pessoas ainda como efectuar o controlo e a manutenção para se com problemas de circulação sanguínea.
  • Page 97: Montagem E Ajustamentos

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Noções gerais Altura do punho • Para ajustar a altura do punho, desloque o manípulo de ajuste para a frente com uma mão e segure no IMPORTANTE! Evite que o motor seja punho com a outra mão. Ajuste a altura. ligado acidentalmente retirando o cabo de ignição da vela de ignição.
  • Page 98: Manejo De Combustível

    MANEJO DE COMBUSTÍVEL Noções gerais Abastecimento ATENÇÃO! A utilização dum motor em ATENÇÃO! Pare o motor e deixe ambiente fechado ou mal ventilado pode arrefecer alguns minutos antes de causar a morte por asfixia ou abastecer. O motor deve ser desligado e envenenamento por gás carbónico.
  • Page 99: Equipamento De Protecção Pessoal

    OPERAÇÃO Equipamento de protecção ATENÇÃO! A máquina, se for usada de pessoal forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina mesmo a morte do utente ou outras deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal pessoas.
  • Page 100: Segurança No Local De Trabalho

    OPERAÇÃO Segurança no local de trabalho • Não incline a máquina com o motor em funcionamento. Nunca corra com a máquina quando • Ramos, pedras, etc., devem ser retirados do relvado está em funcionamento. Deve sempre andar a passo antes de se iniciar o corte da relva. com o cortador de relva.
  • Page 101: Arranque E Paragem

    OPERAÇÃO Arranque e paragem Antes de ligar ATENÇÃO! Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção ”Equipamento de protecção pessoal”. •...
  • Page 102: Manutenção

    óleo com a vareta de nível que se encontra presa à tampa do depósito de óleo. • Permita ao seu revendedor Husqvarna que verifique • Retire o tampão do óleo e limpe a vareta de nível do a sua máquina com regularidade e faça os...
  • Page 103: Vela De Ignição

    MANUTENÇÃO Vela de ignição Montagem A lâmina tem de estar instalada com as extremidades ATENÇÃO! Use sempre o tipo de vela de ignição angulares apontadas para cima, para a cobertura. recomendado! Uma vela de ignição incorrecta pode danificar o pistão/cilindro. •...
  • Page 104: Substituição E Ajuste Da Correia Central

    MANUTENÇÃO Substituição e ajuste da correia Mudança do óleo central • Esvazie o depósito de combustível. • Desaperte a tampa do depósito de óleo. A correia central funciona entre o eixo do motor e a caixa • Utilize um recipiente adequado para a recolha do de engrenagens.
  • Page 105: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas LC 448S e Motor Fabricante do motor Briggs & Stratton Cilindrada, cm Velocidade de rotação, rpm 2900 Potência nominal do motor, kW (ver nota 1) Sistema de ignição Vela de ignição Champion RC12YC Folga dos eléctrodos, mm Sistema de combustível/lubrificação...
  • Page 106: Certificado Ce De Conformidade

    (Válido unicamente na Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os cortadores de relva Husqvarna LC 448S e com os números de série 14XXXXXXX e mais recentes cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: •...
  • Page 107: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì믿Óëì

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ √È ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛË ÙÚ›· Ë›ˉ·. ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈ˛ٷÈ...
  • Page 108: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· ..........120 ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∏K–μËß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ ........121 ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ......107 ∏ËÍ‹ÁËÛË ËÈ¤‰ˆÓ ÚÔËȉÔÔ›ËÛ˘ ....107 ¶∏ƒπ∏Ã√M∏¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............108 ∏π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ..........109 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ............ 109 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; ....110 ∏•√¶§π™ª√™...
  • Page 109: Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë

    ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ËÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛËÙË ¤Ó· ∞͛˘ fiˆ˜ Ë ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË, Ë ·ÍÈÔÈÛÙ›·, Ë ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˘ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Î·ÈÓÔÙfiÌÔ˜ Ù˯ÓÔÏÔÁ›·, ÔÈ ÚÔËÁ̤Ó˘ Ù˯ÓÔÏÔÁÈΤ˜ ̤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙË Ô˘ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜...
  • Page 110: Δè ˛ӷè Ùè Ûùëó ¯ÏôôîôÙèî‹ Ì믷ó

    ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ΔÈ Ë›Ó·È ÙÈ ÛÙËÓ ¯ÏÔÔÎÔÙÈ΋ Ì˯·Ó‹; §·‚‹ ÊÚ¤ÓÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· 14 º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ÃËÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û˘ÌϤÎÙË 15 MÔ˘˙› ∫ÏËÈÛÙ‹ ¿Óˆ Ï·‚‹ 16 §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ËÎΛÓËÛ˘ ™Ù‹ÚÈÁÌ· 17 ƒË˙ËÚßÔ˘¿Ú η˘Û›ÌÔ˘ ™ÙÔÈ¯Ë›Ô ËϤÁ¯Ô˘ ‡„Ô˘˜ ÎÔ‹˜ 18 ÷ÌËÏÒÛÙË ÙË ¯ËÈÚÔÏ·‚‹ ∫·ı·ÚÈÛÙ‹˜ ÙÚÔ¯Ô‡ 19 ÃËÈÚÔÏ·ß‹ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÁˆÓ›·˜ §·‚‹, ‡„Ô˜...
  • Page 111: Π™ª√™ ∞™º∞§∏Π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ™‡ÛÙËÌ· ·fiÛßËÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÀËÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıËÛË ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ·ÔÛÙÔÏ‹ ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ ÛË ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ËϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÚÔßÏ‹Ì·Ù· ÛË ·ÁÁË›· Î·È Óˇڷ ÛË ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Page 112: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ °ËÓÈο ⁄ „Ô˜ Ï·‚‹˜ • ∫ÈÓ‹ÛÙË ÙË Ï·‚‹ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ Ï·‚‹˜ ÌÚÔÛÙ¿ ÌË ÙÔ ¤Ó· ¯¤ÚÈ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙË ÙË Ï·‚‹ ÌË ÙÔ ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞ÔÎÏË›ÛÙË ÙËÓ ËÚ›ÙˆÛË ¿ÏÏÔ. ƒ˘ıÌ›ÛÙË ÙÔ ‡„Ô˜. ·ÎÔ‡ÛÈ·˜ ËÎΛÓËÛ˘ ‚Á¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ...
  • Page 113: Ëóèî

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °ËÓÈο °¤ÌÈÛÌ· ÚË˙ËÚßÔ˘¿Ú ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÙ Â ¤Ó· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¡· Ûß‹ÓËÙË ¿ÓÙ· ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ̤۷ Û ¤Ó· ÎÏÂÈÛÙfi ‹ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ó· ÙÔÓ ·Ê‹ÓËÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛËÈ ·ÓÂ·ÚÎÒ˜ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÁÈ· Ï›Á· ÏËÙ¿ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Page 114: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ËÍÔÏÈÛÌfi˜ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ ™Ë ÔÔÈ·‰‹ÔÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ËÈ Ó· ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ËÁÎËÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ËÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÍÔÏÈÛÌfi.
  • Page 115: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ªË ‰›ÓËÙË ÎÏ›ÛË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó ÏËÈÙÔ˘ÚÁË› Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. ªËÓ ÙÚ¤¯ËÙË ÔÙ¤ ÌË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˘, Î.Ï. Ú¤ËÈ Ó· ÏËÈÙÔ˘ÚÁË›. ¶Ú¤ËÈ ¿ÓÙ· Ó· ËÚ·Ù¿ÙË ÌË ÙÔ ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi...
  • Page 116: Ëî›Óëì· Î·è Ûù·ì¿Ùëì

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ •ËΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· ¶ÚÔÙÔ‡ ÍËÎÈÓ‹ÛËÙË ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙË ÙÔ ËÚÈ˯fiÌËÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛËÙË ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ËÍÔÏÈÛÌfi. μÏ. ÙȘ Ô‰ËÁ›Ë˜ ÛÙÔ ÎËÊ¿Ï·ÈÔ "∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi˜ ËÍÔÏÈÛÌfi˜" ∫Ú·Ù‹ÛÙË ¿Û¯ËÙ· ÚÔ˜ ÙËÓ ËÚÁ·Û›· ¿ÙÔÌ· ‹ ˙Ò· •...
  • Page 117: À¡Δ∏Ƒ

    • £· Ú¤ËÈ Ó· ·ˢı‡ÓËÛÙË ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË ÙÔ ‰Ë›ÎÙË ÛÙ¿ıÌ˘ ›Ûˆ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏËÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ • ∞Ó Ë ÛÙ¿ıÌË Ï·‰ÈÔ‡ Ë›Ó·È ¯·ÌËÏ‹, ÏËÚÒÛÙË Î·È ÁÈ· ÙËÓ ËÎÙ¤ÏËÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛËˆÓ Î·È...
  • Page 118: MÔ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË MÔ˘˙› ∏ ÏÂ›‰· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Ì ٷ ÏÔÍÔÙÔÌË̤ӷ ™∏ª∏πø™∏! ÃÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¿ÓÙÔÙË ÙÔÓ Ù‡Ô ¿ÎÚ· ÛÙÚ·Ì̤ӷ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, ÚÔ˜ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·. ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓËÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ. • ∞Ó Ë ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹, ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ...
  • Page 119: Óùèî·ù¿Ûù·ûë ηè Ú‡Iìèûë Ùô˘ Îëóùúèîô‡ Èì¿Óù

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∞ÏÏ·Á‹ Ï·‰ÈÔ‡ ÎËÓÙÚÈÎÔ‡ ÈÌ¿ÓÙ· ∞‰ËÈ¿ÛÙË ÙÔ ÓÙËfi˙ÈÙÔ Î·˘Û›ÌÔ˘. • • •Ë‚ȉÒÛÙË ÙÔ Î·¿ÎÈ Ï‹ÚˆÛ˘ Ï·‰ÈÔ‡. √ ÎËÓÙÚÈÎfi˜ ÈÌ¿ÓÙ·˜ ‚Ú›ÛÎËÙ·È ÌËٷ͇ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ • ΔÔÔıËÙ‹ÛÙË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ‰Ô¯Ë›Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÙÔ˘ ÎÈ‚ˆÙ›Ô˘ Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ. Ï·‰ÈÔ‡. ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 120: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π∞ Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· LC 448S e ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫·Ù·ÛÎˢ·ÛÙ‹˜ ÎÈÓËÙ‹Ú· Briggs & Stratton ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm ™ÙÚÔʤ˜, rpm 2900 √ÓÔÌ·ÛÙÈÔ΋ ·fi‰ÔÛË ÎÈÓËÙ‹Ú·, kW (‚Ï. ÛËÌË›ˆÛË 1) ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏË͢ MÔ˘˙› Champion RC12YC ¢È¿ÎËÓÔ ËÏËÎÙÚÔ‰›ˆÓ, mm ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ï›·ÓÛ˘ ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÚË˙ËÚ‚Ô˘¿Ú ‚ËÓ˙›Ó˘, Ï›ÙÚ·...
  • Page 121: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    (πÛ¯‡ËÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∏˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-36-146500, ÈÛÙÔÔÈË› ÌË ·ÔÎÏËÈÛÙÈ΋ Ù˘ ˢı‡ÓË fiÙÈ Ù· ¯ÏÔÔÎÔÙÈο Áη˙fiÓ Husqvarna LC 448S e ·fi ÙÔ˘˜ ÛËÈÚÈ·ÎÔ‡˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ 14XXXXXXX Î·È Ë„ËÍ‹˜ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ÚԉȷÁÚ·„¤˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ ÙÔ˘ ™Àªμ√À§π√À: ÌË...
  • Page 124 Original instructions Instructions d’origine Originele instructies Istruzioni originali Instrucciones originales Originalanweisungen Instruções originais ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Ë˜ 1157029-20 ´®z+Y"|¶0q¨ ´®z+Y"|¶0q¨ 2014-09-02...

Table des Matières