Télécharger Imprimer la page

Resolución De Problemas - DeWalt DW087 LaserChalkLine Guide D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herra-mienta que no pueda
controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier per-
sona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo acceso-
rio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en otra.
SERVICIO
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado. El servicio o mantenimiento reali-
zados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones.
• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las
instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o
el no respetar las instrucciones de mantenimiento, puede suponer un peligro de choque eléctrico o lesiones.
Para ubicar su centro de servicio D
WALT más cercano, llame al 1-800-4-D
e
http://www.dewalt.com en la Internet.
Consejos de operación
• Para obtener los mejores resultados, utilice solamente pilas nuevas de alta calidad y de marca conocida.
• Compruebe que las pilas estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si el indicador de pila baja par-
padea, deberá cambiar las pilas.
• Para prolongar la vida útil de las pilas, apague el láser cuando no lo esté usando o
marcando con la ayuda del rayo.
• Para asegurar la precisión de su trabajo, compruebe con frecuencia el calibrado del láser. Refiérase a
Control de calibrado en el campo.
• Antes de intentar utilizar el láser, asegúrese que esté dispuesto en forma segura, sobre una superficie plana
y lisa.
• Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser.
• Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer que se muevan ciertas piezas
internas que afectan el nivel de precisión. Compruebe con frecuencia el nivel de precisión mientras trabaje.
Refiérase a Control de calibrado en el campo.
• Si el láser ha caído al suelo, compruebe que esté aún calibrado. Refiérase a Control de calibrado en el
campo.
INDICADOR DE PILA BAJA
Los
láseres
vienen
con
una
la Figura 2. Las luces rojas del indicador se ubican a la izquierda de los botones de
encendido y apagado (C, D).
Cuando la luz roja del indicador está destellando, esto significa que las pilas están bajas y que deben ser
cambiadas. El láser puede seguir funcionando durante un período corto de tiempo mientras las pilas se siguen
agotando, pero el (los) rayo(s) se hará(n) tenue(s) rápidamente. Luego de instalar pilas nuevas y volver a encen-
der el láser, el (los) rayo(s) láser volverán a tener la misma intensidad de antes y la luz roja del indicador se
mantendrá apagada. (Si el rayo láser destella, esto no significa que las pilas estén bajas; refiérase a Indicador
de rango de inclinación.)
OPERACIÓN
Para encender y apagar los láseres (Fig. 2)
Ponga el láser apagado sobre una superficie plana. Este modelo tiene dos botones de encendido y apagado: uno
para la línea láser horizontal (C) y el otro para la línea láser vertical (D). Cada línea láser se enciende presionando
su botón de encendido y apagado. Las líneas láser pueden encenderse una por vez o las dos al mismo tiempo.
Si presiona los botones de encendido y apagado otra vez, apagará las líneas láser.
Cómo utilizar los láseres
Si la herramienta está calibrada y el rayo láser no está destellando (r++efiérase a Indicador de rango de incli-
nación), los rayos estarán a nivel o plomada (refiérase a Control de calibrado en el campo).
INDICADOR DE RANGO DE INCLINACIÓN (FIG. 3, 4)
Los láseres están diseñados para auto-nivelarse. Si el láser ha sido inclinado de tal manera que no puede
nivelarse (inclinación promedio > 4°), el rayo láser destellará (Fig. 4). Si el rayo láser destella, significa
que el rango de inclinación ha sido sobrepasado y que NO ESTÁ A NIVEL (O PLOMADA) Y QUE NO DEBERÍA SER
UTILIZADO PARA DETERMINAR O MARCAR NIVEL (O PLOMADA). Intente volver a colocar el láser sobre una
superficie más pareja.
CÓMO UTILIZAR LOS LÁSERES CON ACCESORIOS
Los láseres vienen con un hilo hembra en la parte inferior de la unidad de 6,35 mm (1/4 pulg.) x 20 hilos. El
hilo sirve para instalar accesorios D
WALT actuales o futuros. Use sólo accesorios D
e
ser usados con este producto. Siga las indicaciones proporcionadas con el accesorio.
PRECAUCIÓN: La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta herra-mienta puede ser peli-
grosa.
Si necesita ayuda para ubicar cualquier accesorio, por favor póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 o llame al 1-800-4- D
catálogo en la Internet: www.dewalt.com.
CÓMO UTILIZAR EL SOPORTE DE PIVOTE (FIG. 5)
Los láseres tienen un soporte de pivote magnético (E) permanentemente fijo a las unidades. Este soporte permite
que la unidad sea montada a cualquier superficie recta de acero o hierro. Ejemplos comunes de superficies
adecuadas incluyen pies derechos estructurales de acero, marcos de puertas de acero y vigas estructurales de
acero. El soporte también tiene una ranura con forma de ojo de cerradura (F) que permite que la unidad sea
colgada de un clavo o tornillo en cualquier superficie. Coloque el láser y/o el soporte para montaje sobre pared
sobre una superficie estable. Se pueden provocar lesiones personales o daños serios al láser si éste se cae.
CÓMO UTILIZAR EL LÁSER CON EL SOPORTE DE PARED (FIG. 5)
El soporte de pared para el láser DW0860 ofrece más opciones de montaje para los láseres DW087 y DW088.
El soporte de pared tiene una abrazadera (G) en un extremo, la cual puede fijarse a un ángulo de la pared para
instalarlo a un techo acústico. El otro extremo del soporte de pared hay un orificio para insertar un tornillo (H), el
cual permite que el soporte de pared sea fijado a cualquier superficie con un clavo o tornillo.
Una vez que el soporte de pared sea instalado, su placa de acero proporciona una superficie a la cual se puede
fijar el soporte de pivote magnético. La posición del láser puede luego ser afinada deslizando el soporte de pivote
hacia arriba o hacia abajo en el soporte de pared.
NIVELACIÓN DE LOS LÁSERES
Mientras
los
láseres
DW087
y
res serán autonivelantes. Cada láser viene calibrado de fábrica para poder encontrar la nivelación,
siempre que sea colocado sobre una superficie plana dentro de un ± 4º de nivel promedio. No se deben hacer
ajustes manuales.
MANTENIMIENTO
• Para mantener la precisión de su trabajo, revise el láser con frecuencia para asegurarse que esté debida-
mente calibrado. Refiérase a Control de calibrado en el campo.
• Los centros de servicio D
WALT pueden hacer controles de calibrado y otras reparaciones de mantenimien-
e
to.
• Guarde el láser en la caja proporcionada cuando no esté en uso. No guarde el láser a
temperaturas menores que -5 ºF (-20 ºC) o mayores que 140 ºF (60 ºC).
• No guarde el láser en su caja si está mojado. Seque primero el láser con un paño seco y suave.
Limpieza
Las piezas exteriores de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo.
Aunque estas piezas son resistentes a solventes, NUNCA use solventes. Use un paño seco y suave para eliminar
la humedad de la herramienta antes de guardarla.
Control de calibrado en el campo
REVISIÓN DE PRECISIÓN – RAYO HORIZONTAL, DIRECCIÓN DE ESCANEO (FIG. 6)
La revisión del calibrado horizontal de escaneo del láser requiere dos paredes a 9 m (30 pies) de distancia
la una de la otra. Es importante comprobar el calibrado de la herramienta usando una distancia que no sea
inferior a la de las aplicaciones para las que se va a usar la herramienta.
1. Fije el láser a la pared con su soporte de pivote. Verifique que el láser esté apuntando recto.
2. Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser en aproximadamente 45º de modo que el extremo dere-
cho de la línea del láser pegue contra la pared opuesta a una distancia de al menos 9 m (30 pies). Marque
el centro del rayo (a).
3. Gire el láser en aproximadamente 90º para llevar el extremo izquierdo de la línea del láser a la marca hecha
en el paso 2. Marque el centro del rayo (b).
4. Mida la distancia vertical entre las marcas.
WALT (1-800-433-9258) o vaya a
e
luz
de
indicador
roja
(B),
como
WALT especificados para
e
WALT Industrial Tool Co.,
e
WALT (1-800-433-9258). Consulte nuestro
e
DW088
sean
debidamente
calibrados,
5. Si la medida es mayor que los valores mostrados a continuación, el láser deberá ser reparado por un centro
de servicio autorizado.
REVISIÓN DE PRECISIÓN – RAYO HORIZONTAL, DIRECCIÓN DE INCLINACIÓN (FIG. 7)
La revisión del calibrado de inclinación horizontal del láser requiere una sola pared de al
menos 9 m (30 pies) de largo. Es importante comprobar el calibrado de la herramienta usando una
distancia que no sea inferior a la de las aplicaciones para las que se va a usar la herramienta.
1. Fije el láser a un extremo de una pared con su soporte de pivote.
2. Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared, paralelo a la pared
adyacente.
3. Marque el centro del rayo en dos lugares (c, d), a al menos 9 m (30 pies) de distancia.
4. Vuelva a posicionar el láser en el extremo opuesto de la pared.
5. Encienda el rayo horizontal del láser y gire el láser de vuelta al primer extremo de la pared, paralelo a la
pared adyacente.
6. Ajuste la altura del láser de modo que el centro del rayo quede alineado con la marca más próxima (d).
7. Marque el centro del rayo (e) directamente por encima o debajo de la marca más alejada (c).
8. Mida la distancia entre estas dos marcas (c, e).
9. Si la medida es mayor que los valores mostrados a continuación, el láser deberá ser reparado por un
centro de servicio autorizado.
lo
muestra
REVISIÓN DE PRECISIÓN – RAYO VERTICAL (FIG 8)
Para una revisión más precisa del calibrado vertical (de plomada) del láser, se debe tener acceso a un lugar con
una altura vertical importante. Lo óptimo sería una altura de 9 m (30 pies). Una persona se debe parar sobre
el piso y poner el láser en posición y la otra persona se debe parar cerca del techo para marcar la posición del
rayo. Es importante comprobar el calibrado de la herramienta usando una distancia que no sea inferior a la de
las aplicaciones para las que se va a usar la herramienta.
1. Comience marcando una línea de 1,5 m (5 pies) en el suelo.
2. Encienda el rayo vertical del láser y coloque la unidad a un extremo de la línea, mirando hacia la línea.
3. Ajuste la unidad de modo que el rayo esté alineado y centrado sobre la línea del suelo.
4. Marque la posición del rayo láser sobre el techo (f). Marque el centro del rayo láser
directamente sobre el punto medio de la línea en el suelo.
5. Vuelva a posicionar el láser al otro extremo de la línea en el suelo. Ajuste la unidad una vez más de modo
que el rayo esté alineado y centrado sobre la línea del suelo.
6. Marque la posición del rayo láser sobre el techo (g), directamente a un costado de la primera marca (f).
7. Mida la distancia entre estas dos marcas.
8. Si la medida es mayor que los valores mostrados a continuación, el láser debe ser reparado por un
centro de servicio autorizado.
Resolución de problemas
EL LÁSER NO SE ENCIENDE
• Asegúrese que las pilase sean instaladas verificando que los terminales (+) y (-) de las pilas estén en la
posición indicada en el interior de la tapa del compartimiento.
• Compruebe que las pilas estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si tiene dudas, pruebe instalando
pilas nuevas.
• Compruebe que los contactos de las pilas estén limpios y libres de óxido o corrosión. Asegúrese de man-
tener el nivel láser seco y de usar sólo pilas nuevas, de alta calidad y marca conocida para reducir las
posibilidades de fugas en las pilas.
• Si la unidad láser se calienta a una temperatura mayor que 120 ° F (50 ° C), la unidad no se encenderá. Si
el láser ha estado guardado en un lugar con una temperatura ambiental demasiado alta, deje que enfríe. El
nivel láser no se dañará si presiona el botón de encendido/apagado antes de enfriarse a su temperatura de
funcionamiento apropiada.
LOS RAYOS LÁSER PARPADEAN
Los láseres han sido diseñados para autonivelarse en una inclinación promedio de 4º en toda dirección
cuando están puestos como lo muestra la Figura 3. Si el láser se inclina tanto que su mecanismo interno no
puede encontrar su propio nivel, el láser destellará (Fig. 4) – el rango de inclinación ha sido sobrepasado. LOS
RAYOS LÁSER DESTELLANTES CREADOS POR EL LÁSER NO ESTÁN A NIVEL O PLOMADA Y NO DEBERÍAN SER
UTILIZADOS PARA DETERMINAR O MARCAR NIVEL O PLOMADA. Intente volver a colocar el láser sobre una
superficie más pareja.
LOS RAYOS LÁSER NO DEJAN DE MOVERSE
Los láseres son instrumentos de precisión. Por esta razón, si el láser no está colocado sobre una superficie
los
láse-
estable y firme, el láser seguirá intentando encontrar el nivel. Si el rayo no deja de moverse, pruebe colocando el
láser sobre una superficie más estable. Además, trate de asegurarse que la superficie sea relativamente plana
de modo que el láser esté estable.
Servicio y reparaciones
NOTA: Si desarma el nivel láser, todas las garantías del producto quedarán nulas.
Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación, todo mantenimiento y ajuste deberán
ser realizados en los centros autorizados de servicio. El servicio o mantenimiento realizados por personal no
calificado podría crear un riesgo de lesión. Para ubicar su centro de servicio D
www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano.
Fuente de luz
Longitud de onda del láser
Potencia del láser
Rango de funcionamiento
Precisión (Nivel)
Indicadores
Fuente de alimentación
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Entorno
Distancia
Distancia permitida
entre paredes
entre marcas
9 m (30 pies)
3,0 mm (1/8 pulg.)
12 m (40 pies)
4,0 mm (5/32 pulg.)
15 m (50 pies)
5,0 mm (7/32 pulg.)
Distancia
Distancia permitida
entre paredes
entre marcas
9 m (30 pies)
6,0 mm (1/4 pulg.)
12 m (40 pies)
8,0 mm (5/16 pulg.)
15 m (50 pies)
10,0 mm (13/32 pulg.)
Altura
Distancia permitida
techo
entre marcas
2,5 m (8 pies)
3,5 mm (5/32 pulg.)
3,0 m (10 pies)
4,5 mm (3/16 pulg.)
4,0 m (14 pies)
6,0 mm (1/4 pulg.)
6,0 m (20 pies)
9,0 mm (3/8 pulg.)
9,0 m (30 pies)
13 mm (1/2 pulg.)
ESPECIFICACIONES
Diodo láser semiconductor
Visible, de 630 a 680 nm
<1mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER DE CLASE II
± 50 m (165 pies) (con detector)
± 3mm por cada 9m (± 1/8" por cada 30')
Indicador que parpadea: pilas bajas
Láser que parpadea: rango de inclinación excedido
3 pilas AA de 1,5V (4,5V CC)
De -10 °C a 45 °C (De 20 °F a 115 °F)
-20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F)
Resistente al agua
WALT más cercano, visítenos en
e

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dw088 laserchalklineLaserchalkline dw087Laserchalkline dw088Laserchalkline dw086