Toro HoverPro 450 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HoverPro 450:

Publicité

Liens rapides

HoverPro 450
N° de modèle 02610-N° de série 314000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit. Conservez ce manuel pour vous y reporter
au besoin.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1349. Étant configuré pour satisfaire aux
normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le
moteur monté sur cette classe de machine aura une
puissance effective nettement inférieure.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes générales d'utilisation ....................... 2
Utilisation sur pente ............................................ 3
Enfants ............................................................... 3
g017365
Entretien ............................................................. 3
Mise en service ......................................................... 6
1 Montage du guidon .......................................... 6
2 Plein d'huile moteur ......................................... 7
Vue d'ensemble du produit ........................................ 8
Caractéristiques techniques .............................. 8
Utilisation .................................................................. 9
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Royaume-Uni
Form No. 3383-103 Rev E
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3383-103* E
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro HoverPro 450

  • Page 1: Table Des Matières

    1. Symbole de sécurité de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer Figure 1 indique l'emplacement des numéros de des renseignements essentiels.
  • Page 2: Sécurité

    • Contrôle du niveau d'huile moteur....... 9 Examinez la zone de travail pour déterminer quels Réglage de la hauteur de coupe ....... 10 accessoires et équipements vous permettront Démarrage du moteur........10 d'exécuter votre tâche correctement et sans Réglage du starter ..........11 risque.
  • Page 3: Utilisation Sur Pente

    la cause. Les vibrations indiquent généralement la ou d'autres objets susceptibles de dissimuler un présence d'un problème. enfant à votre vue. • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour Entretien la décharger. Manipulation sécuritaire de Utilisation sur pente l'essence...
  • Page 4: Entretien Général

    éviter les et vérifiez que toutes les pièces mobiles sont accidents. Utilisez exclusivement des pièces de complètement arrêtées : rechange Toro d'origine. – Avant de dégager des obstructions. – Avant d'inspecter, de nettoyer ou d'effectuer toute opération sur la machine.
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. decal111-5393 111-5393 1. Attention – Apprenez à vous servir du produit. Lisez le 4. Risque de projections – tenez tout le monde à bonne distance Manuel de l'utilisateur.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Répétez la procédure de l'autre côté. Alignez les trous de la partie supérieure du guidon sur ceux de la partie inférieure. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure Glissez 2 bagues dans le cadre. g017328 Figure 4 1.
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    g017332 Figure 6 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter. g017337 2. Le niveau d'huile est trop Figure 5 élevé – vidangez une partie de l'huile. Versez lentement l'huile par l'orifice de remplissage, attendez 3 minutes puis vérifiez le niveau d'huile sur la jauge, en l'essuyant sur un...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g017335 Figure 9 1. Bougie 6. Bouchon du réservoir de carburant 2. Protection de 7. Protège-doigts l'échappement 8. Filtre à air 3. Échappement 4. Jauge de niveau 9. Carburateur 5. Poignée de lanceur Caractéristiques techniques Modèle Largeur de coupe Largeur du produit...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le réservoir.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Tournez l'interrupteur de carburant en position d'arrêt. Débranchez le fil de la bougie. Inclinez la machine sur le côté...
  • Page 11: Réglage Du Starter

    g017346 Figure 13 Maintenez la barre d'arrêt du moteur contre le g017329 guidon. Figure 15 Tirez la poignée du lanceur. Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Réglage du starter Utilisez l'accélérateur pour régler le starter (Figure 16).
  • Page 12: Arrêt Du Moteur

    g017366 Figure 17 Transport • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Arrimez solidement la machine au moyen de g017367 Figure 16 sangles, chaînes, câbles ou cordes. Les sangles avant et arrière doivent être dirigées vers le bas et 1.
  • Page 13: Hachage De Feuilles

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à...
  • Page 14: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 15: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie (Figure 18) avant de procéder à un quelconque entretien. g017339 Figure 19 1. Couvercle 3. Filtre 2. Languettes de verrouillage Ouvrez le couvercle.
  • Page 16: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Débranchez le fil de la bougie. Voir Préparation à l'entretien. Contrôlez la bougie toutes les 100 heures d'utilisation. Utilisez une bougie Champion RN9YC ou de type Retirez la jauge.
  • Page 17: Nettoyage De La Machine

    Remisage ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. blesser gravement à son contact. • Débranchez le fil de la bougie. Préparation de la machine • Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame.
  • Page 18: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Branchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 19 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

02610

Table des Matières