Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
NL
Originele handleiding
Batterijlader
E
Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P
Manual de instruções original
Carregador de bateria
2
Art.-Nr.: 10.031.31
Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 1
Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 1
CC-BC 22 E
I.-Nr.: 11015
01.03.16 10:42
01.03.16 10:42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL CC-BC 22 E

  • Page 1 CC-BC 22 E Originalbetriebsanleitung Batterie-Ladegerät Instructions d’origine Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso originali Carica batteria Originele handleiding Batterijlader Manual de instrucciones original Cargador de batería Manual de instruções original Carregador de bateria Art.-Nr.: 10.031.31 I.-Nr.: 11015 Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 1 Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 1 01.03.16 10:42...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 2 Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 2 01.03.16 10:42 01.03.16 10:42...
  • Page 3 36 Ah 10 h 44 Ah 12 h 60 Ah 18 h 80 Ah 30 h 12 h 12 h 120 Ah 44 h 18 h 18 h - 3 - Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 3 Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 3 01.03.16 10:42 01.03.16 10:42...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Flachsicherung 30A se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Ladestromanzeige zur Verfügung stehen.
  • Page 5: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- 5.1 Laden der Batterie: • mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert fen (falls vorhanden) von der Batterie. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
  • Page 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6. Überlastschutz Bild 4: Berechnung der Ladezeit Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie Bild 5: bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die un- Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät gefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem werden: Defekt der Sicherung muss diese ausgewechselt und durch eine Sicherung mit gleichen Ampere-...
  • Page 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei- nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Page 8 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 11 Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 11...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Fusible plat 30A sécurité.
  • Page 13: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément à gazon et autres appareils du genre. Il empêche à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour les batteries de bouillonner au repos puisque la être utilisés dans un environnement profession- tension de charge est limitée à 14,1 Volts (2,35 nel, industriel ou artisanal.
  • Page 14: Protection Contre Les Surcharges

    • gager un gaz explosif, évitez donc de faire Revissez les bouchons de la batterie ou des étincelles et toute flamme nue pendant la enfoncez-les (si présents). charge. Danger d’explosion ! Figure 4: 6. Protection contre les surcharges Calcul du temps de charge : Le temps de charge est déterminé...
  • Page 15: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 16: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Fusibile piatto 30A Conservate bene le informazioni per averle a Indicatore di corrente di ricarica disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    garanzia quando l’apparecchio viene usato in 5.1 Ricarica della batteria • imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Svitate o togliete i tappi dalla batteria (se attività equivalenti. presenti). • Controllate il livello di acido della batteria. Se necessario aggiungete acqua distillata (se 4.
  • Page 21: Protezione Da Sovraccarico

    6. Protezione da sovraccarico Figura 4: Calcolo del tempo di ricarica Il tempo di ricarica viene determinato dallo stato Figura 5 di carica della batteria. In caso di batteria scarica Il fusibile piatto incorporato protegge il tempo approssimativo di ricarica può essere l’apparecchio da uno scambio di polarità...
  • Page 22: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 23: Avvertenze Per L'eliminazione Di Anomalie

    10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
  • Page 24 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 25: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 26: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Page 27: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- 5.1 Laden van de batterij: • enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Draai de batterijdoppen (indien aanwezig) los zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel of verwijder ze van de batterij. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Controleer het zuurpeil van uw batterij.
  • Page 28: Beveiliging Tegen Overbelasting

    6. Beveiliging tegen overbelasting Fig. 4; Berekening van de laadtijd: De laadtijd wordt bepaald door de laadtoestand Fig. 5: van de batterij. Bij een lege batterij kan de ap- De geïntegreerde vlakke zekering beschermt het proximatieve laadtijd door de volgende formule apparaat tegen polariteitsomkering en kortslui- worden berekend: ting.
  • Page 29: Verwijdering En Recyclage

    gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. • De lader moet in een droge ruimte worden opgeborgen. De laadklemmen moeten van corrosie worden ontdaan. 8.2 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
  • Page 30: Aanwijzingen Omtrent Het Verhelpen Van Fouten

    10. Aanwijzingen omtrent het verhelpen van fouten Als het apparaat naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de klantendienst te verwit- tigen. Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Beveiliging tegen...
  • Page 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 32: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- Fusible plano 30A tencias de seguridad.
  • Page 34: Características Técnicas

    en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía 5.1 Cargar la batería: • cuando se utilice el aparato en zonas industria- Soltar o quitar los tapones de la batería (en les, comerciales o talleres, así como actividades caso de existir). •...
  • Page 35: Protección Contra Sobrecarga

    6. Protección contra sobrecarga Fig. 4: Cálculo del tiempo de carga: El tiempo de carga depende del estado de carga Fig. 5: de la batería. En el caso de una batería vacía, el El fusible plano integrado protege al aparato tiempo de carga aproximado se puede calcular contra una polaridad errónea y un cortocircuito.
  • Page 36: Eliminación Y Reciclaje

    que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Guardar el cargador en una sala seca. Limpi- ar la corrosión de las pinzas de carga. 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
  • Page 37: Indicaciones Para La Eliminación De Fallos

    10. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Avería Posibles causas Solución...
  • Page 38 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 39: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas Fusível plano 30A instruções de segurança.
  • Page 41: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos célula). O carregamento não tem de ser monito- aparelhos não terem sido concebidos para uso rizado. comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for 5.1 Carregar a bateria: •...
  • Page 42: Protecção Contra Sobrecarga

    6. Protecção contra sobrecarga Figura 4: Cálculo do tempo de carga: O tempo de carga é determinado pelo nível de Figura 5: carga da bateria. No caso de uma bateria descar- O fusível plano montado protege o aparelho con- regada, o tempo de carga pode ser calculado tra a inversão de polaridade e curto-circuito.
  • Page 43: Eliminação E Reciclagem

    corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. • O carregador deve ser armazenado num espaço seco. Limpe a corrosão dos terminais de carga.
  • Page 44 10. Instruções relativas à eliminação de erros Se o aparelho for operado correctamente, não deverão surgir avarias. Em caso de avarias, verifi que as seguintes possibilidades antes de contactar o serviço de assistência técnica. Avaria Possível causa Resolução Protecção contra - Pinças do carregador mal ligadas - Ligar a pinça do carregador ver- sobrecarga dispara...
  • Page 45 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 46 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 47: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 22 E (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 48 EH 02/2016 (01) Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 48 Anl_CC_BC_22_E_SPK2.indb 48 01.03.16 10:42 01.03.16 10:42...

Ce manuel est également adapté pour:

10.031.31

Table des Matières