ESPAÑOL
2.6) Cambio de las matrices
(Ver Fig. 2)
Para efectuar el cambio de las matrices, actúe como sigue:
– Matriz superior (91)
Desencaje la matriz de sus guías, manteniendo presionado el pistoncillo desbloqueador
(30), con el fin de anular la acción de retención del pistoncillo fija matrices (32).
Inserte la nueva matriz en sus guías, hasta su bloqueo.
– Matriz inferior (90)
Desencaje la matriz de sus guías, manteniendo presionado el pistoncillo desbloqueador
(36), con el fin de anular la acción de retención del pistoncillo fija matrices (37).
Inserte la nueva matriz en sus guías, hasta su bloqueo.
Es aconsejable avanzar de 8-10 mm (0.3 - 0.4 in.) el pistón (202) para facilitar la ope-
ración.
3. ADVERTENCIAS
Esta herramienta es robusta y no requiere cuidados especiales para obtener un funcio-
namiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:
3.1) Limpieza adecuada
Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, rapresentan un peligro
para toda herramienta hidráulica. Tras cada día de uso, se debe limpiar la herramienta
con un trapo limpio, teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente
junto a las partes móviles.
3.2) Almacenamiento
(Rif. a Fig. 3)
Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar,
es conveniente guardarla en su estuche de plástico de cierre hermético.
Dicho estuche (mod. VAL P3) de dimensiones 620x380x135 mm (24.4x14.9x5.3 inches)
y pesa 2,5 kg (5.5 lbs) es apropiado para almanecar la herramienta, además de14 juegos
de matrices.
3.3) Rotación de la cabeza
La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180° respecto al cuerpo, permitiendo al
operario realizar el trabajo en la posición más adecuada.
No fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico esté
presurizado.
4. MANTENIMIENTO
(Ver Fig. 4)
Las burbujas de aire en el circuito del aceite pueden causar un funcionamiento incorrecto
de la herramienta. Tal situación se manifiesta con un funcionamiento anormal de la herra-
mienta: al bombear, el pistón no avanza, o bien se mueve muy lentamente ó vibra.
En este caso se debe de obrar del modo siguiente:
4.1) Entlüften
a – Werkzeug mit dem Presskopf nach unten (Bild 4) positionieren.
Dabei muss der Pumparm (203) in der Öffnungsstellung sein.
b – Die Schrauben (17 und 56) mit Imbusschlüssel 2,5 mm lösen, den Handgriff (200) ganz
raus ziehen so das der Öltank (3) zu sehen ist. Die Feder (54) und Federhalterung
(53) für später aufbewahren.
c – Ölverschlusskappe (1) entfernen.
d – Mit dem Pumparm (203) den Kolben (202) vorfahren.
e – Öldruck wieder ablassen und der Kolben fährt vollständig zurück.
f – Vorgang (d - e) einige Male wiederholen, so dass die gesamte Luft ausgetreten ist
oder sich im Öltank gesammelt hat.
g – Bevor der Öltank geschlossen wird, kann bei Bedarf noch Öl nachgefüllt werden siehe
Pkt. 4.2.
h – Öltank verschliessen.
i – Das Werkzeug in Horizontaler Position stellen und den Handgriff (200) mit Feder (54)
und Federhalterung (53) wieder montieren, im Sitz (A) (Siehe auch Bild 4).
Die Schrauben (17 und 55) komplett mit Scheiben (55) einlegen und anziehen.
Sehr selten kann es passieren, dass das Werkzeug nach diesen Wartungsarbeiten nicht
oder nicht richtig funktioniert. In diesem Fall sollte entspr. Pkt. 5 verfahren werden.
4.2) Öl nachfüllen
Luftblasen im Öltank lassen sich vermeiden, wenn der Tank stets gut gefüllt ist.
Deshalb sollte alle 6 Monate der Tank kontrolliert und bei Bedarf aufgefüllt werden.
Dies erfolgt so wie in den Punkten a, b, c und e beschrieben wurde.
Danach wird der Öltank aufgefüllt.
Zuletzt wird wie in Punkt h und i beschrieben vorgegangen.
Zum Nachfüllen stets das unter Pkt.1 angegebene Öl verwenden.
Niemals mit gebrauchtem oder altem Öl nachfüllen.
Das Öl muss stets sauber sein.
Bei einem Ölwechsel sind unbedingt die vorgeschriebenen Normen zur
Entsorgung von Altöl zu beachten.
5. EINSCHICKEN AN
Sollten am Gerät Fehler auftauchen, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung,
welche Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einschicken des
Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie bitte dem Gerät
das von Cembre mitgelieferte Überprüfungszertifikat bei; In Ermangelung dieser Infor-
mationen geben Sie bitte an, wann Sie das Gerät erworben haben.
17
14
ZUR ÜBERPRÜFUNG
Cembre
DEUTSCH