Page 3
Aspire Archon 150 W Akkuträger Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigretten-Produkt von Aspire entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheits- ansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen....02 Lieferumfang & Aufbau des Geräts ....06 Bedienung des Geräts .
Page 5
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen verwendet werden. Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahrt werden. Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder stillenden Müttern genutzt werden. Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern der EU vertrieben werden.
Page 6
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
Page 7
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Ver- giftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung.
Page 9
Bedienung des Geräts Hinweise zur Inbetriebnahme Bitte laden Sie die beiden benötigten, wechselbaren 18650er Akkus (3,7 V) vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf. Achten Sie bitte darauf, dass Sie qualitativ hochwertige Markenware verwenden. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberäche der Akku-Zellen keine Beschädi- gung aufweist.
Page 10
Bedienung des Geräts Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Hinweis: Wenn die Feuertaste länger als 10 Sekunden gedrückt wird, gibt das Gerät aus Sicherheitsgründen keine Leistung mehr ab.
Page 11
Bedienung des Geräts Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherung Drücken Sie gleichzeitig die Tasten “W” und “-” für zwei Sekun- den, um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Drücken Sie bei aktivierter Kindersicherung die Tasten “+” oder “-”, um einen Zahlencode bzw. ein Passwort zu generieren und bestätigen Sie dieses, indem Sie die Feuertaste drücken.
Page 12
Updaten der Firmware Laden Sie die Software von der Aspire Webseite herunter: http://www.aspirecig.com/upgrade/ Verbinden Sie Ihren Archon via Ladekabel mit Ihrem PC. Der Treiber wird Ihre Box Mod automatisch erkennen. Wählen Sie “Open File”, um die Firmware-Version auszuwählen. Bestätigen Sie “Update”, um ein Upgrade Ihres Geräts vorzunehmen.
Page 13
Eckdaten & Leistungsmerkmale Ausgabemodi VW | TC (SS316L, TI, NI) | TCR | Bypass Ausgangsleistung 1 bis 150 Watt Widerstandsbereich 0,1 Ohm bis 3,5 Ohm (Die Leistung des Geräts kann weniger als 150 Watt betragen, wenn der Head- Widerstand über 0,4 Ohm liegt.) Temperaturbereich 100°C bis 315°C | 200°F bis 600°F Ausgangsspannung...
Page 14
Bedienung & Wechsel der Betriebsmodi Regelung der Leistungsabgabe Drücken sie die “+”-Taste, um die Leistung, die Spannung oder die Temperatur zu erhöhen, oder die “-“-Taste, um sie zu ver- ringern. Durch längeres Gedrückthalten einer der Einstelltasten ändert sich die Einstellung schnell fortlaufend. Wechsel zwischen °C und °F Wenn Sie bei der Anzeige von 315°C noch einmal die Einstell- taste “+”...
Page 15
Bedienung & Wechsel der Betriebsmodi Einstellungen im TCR-Modus Halten Sie die Tasten “T” und “+” gleichzeitig gedrückt, um Ihre TCR Einstellungen vorzunehmen. Drücken Sie die Taste “T”, um das Material der Wicklung aus Ti, Ni, SS316L (M1, M2, M3) auszuwählen. Drücken Sie die Taste “W” im Modus M1, M2 oder M3, um aus “PWR”...
Page 16
Bedienung & Wechsel der Betriebsmodi Drücken Sie W-Taste, um zwischen VW, VV, Bypass, C1, C2 und C3 auszuwählen. C1, C2, C3 sind CFBPs. Unter der CFBP-Funktion können Sie Leistungskurven anpassen, um den von Ihnen bevorzugten Geschmack zu erzeugen. Die vorausgegangene Grafik zeigt Ihnen die CFBP-Kurve, während die Box Mod inaktiv ist.
Page 17
• Schutz vor Tiefentladung Gewährleistung & Service Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG Das von Ihnen erworbene Aspire-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Page 19
En com- binaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Aspire, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
Page 20
Table des matiéres Indications et mesures de précaution ....18 Livraison et structure de l‘appareil ..... 22 Utilisation de l‘appareil .
Page 21
Indications et mesures de précaution Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes mineures. Ce produit doit être conservé hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ou des mères allaitantes. Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de l‘Union Européenne concernant les appareils techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union...
Page 22
Indications et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez con- tinuer de l‘utiliser.
Page 23
Indications et mesures de précaution 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43.
Page 24
Livraison et structure de l‘appareil 1x Archon 150 W box 1x Câble de recharge USB 1x Manuel d‘utilisation Connectique 510 à ressort Bouton fire Bouton “W” Bouton “T” OLED-Display (0,86 pouce) Bouton de réglage « - » Bouton de réglage « + »...
Page 25
Utilisation de l‘appareil Instructions de mise en marche Avant la première mise en service, veuillez charger complète- ment les deux batteries 18650 interchangeables requises (3,7 V). Veillez à utiliser des produits de marques de grande qualité. Veuillez tenir compte du marquage des pôles Plus et Moins indiqué...
Page 26
Utilisation de l‘appareil Stealth On/Off Appuyez rapidement trois fois d‘affilée sur le bouton fire afin de passer au mode stealth. En mode stealth, l‘affichage est éteint, la touche fire fonctionne mais les touches « + » et « - » sont verrouillées.
Page 27
Utilisation de l‘appareil Modifier la fonction logo Appuyez simultanément sur les touches « T » et « - » pendant deux secondes, afin d‘aller dans ou de sortir des réglages de logo. Appuyez sur les touches « + » ou « - » pour sélectionner des lettres.
Page 28
Mise à jour du microprogramme Téléchargez le logiciel sur le site Internet d‘Aspire : http://www.aspirecig.com/upgrade/ Reliez votre Archon à votre PC via le câble de charge. Le pilote reconnaîtra automatiquement votre box mod. Sélectionnez « Open File », pour choisir la version du microprogramme.
Page 29
Données clés et caractéristiques de performance Modes de sortie VW | TC (SS316, TI, NI200) | TCR | Bypass Puissance de sortie de 1 à 150 watts Plage de résistance de 0,1 à 3,5 ohms (La puissance de l‘unité peut être inférieure à...
Page 30
Utilisation et changement de mode de fonctionnement Réglage de la puissance Appuyez sur la touche « + » pour augmenter la puissance, la tension ou la température, ou sur la touche « - » pour les diminuer. En appuyant de façon prolongée sur une des touches de réglage, le réglage se modifie rapidement en continu.
Page 31
Utilisation et changement de mode de fonctionnement Réglages en mode TCR Maintenez simultanément les touches « T » et « + » enfoncées, afin de réaliser vos réglages TCR. Appuyez sur la touche « T » pour sélectionner le matériau du fil de résistance : Ti, Ni, SS316L (M1, M2, M3).
Page 32
Utilisation et changement de mode de fonctionnement Appuyez sur la touche « W » pour choisir entre VW, VV, Bypass, C1, C2 et C3. C1, C2, C3 sont des CFBP. Dans le cadre de la fonction CFBP, vous pouvez adapter la courbe de puissance pour créer le goût que vous préférez.
Page 33
Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Aspire que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne foncti- onne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé...
Page 35
Use only original and/or recommended products in combination with this product. The InnoCigs GmbH & Co. KG, as the official importer of this Aspire product, does not provide any service and / or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Page 36
Table of Contents Notes & Precautions ....... 34 Contents & Design of the Device..... . 38 Using the Device .
Page 37
Notes & Precautions This product must not be used by minors. This product must be kept away from children. This product must not be used by pregnant or nursing women. This product complies with EU require- ments on technical goods and may be sold throughout the European Union.
Page 38
Notes & Precautions User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that your mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
Page 39
Notes & Precautions 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43.
Page 40
Contents & Design of the Device 1x Archon 150W Box Mod 1x Micro USB Charger 1x User Manual spring loaded 510 Connector Fire Button “W” Button “T” Button OLED Display (0,86 Inch) “-” Button “+” Button Micro USB Port Battery...
Page 41
Using the Device Notes for Commissioning Please fully charge the 18650 batteries before initial use of the device. We recommend quality high-drain 18650 cells (3.7 V) of brand manufacturers. Please be careful about the positive and negative signs (+/-) on the battery cover. Use the device with a sub-ohm suitable, 510 threaded clearomizer of your choice.
Page 42
Using the Device Stealth On/Off Press the fire button three time rapidly when the mod is on will turn it into or out of stealth mode. When the stealth mode is active, the display is off. The fire button still functions, but “+” and “-”...
Page 43
Charging the device via Micro-USB charging port, the maximum current can reach up to 2. Connect your Archon mod to the charger and the screen will show a ashing battery icon. When the battery charge reaches 4.2V or is fully charged, the mod will stop charging and the screen will remain off.
Page 44
Main Features & Performance Output Modes VW | TC (SS316L, TI, NI) | TCR | Bypass Power Output 1.0 to 150 Watts Resistance Range 0.1 to 3.5 Ohm (The performance of the device can be less than 150 watts if the resistance of the atomizer head is higher than 0.4 ohms.) Temperature Range 100°C to 300°C | 200°F to 570°F...
Page 45
Operating & Changing the Vaping Modes Regulating the Power Output and the Temperature Press “+” to increase wattage, voltage or temperature “-” button to decrease. Press “+” or “-” button longer will change the number faster. Switch between °C and °F If you increase the temperature to 315°C and press the “+”...
Page 46
Operating & Changing the Vaping Modes TCR Settings Press „T“ and „+“ simultaneously to change TCR settings. Press “T” button to select coil material from Ni, Ti, SS316L, M1, M2, M3. Press “W” button to select between “PWR” (Power) and “TCR”...
Page 47
Operating & Changing the Vaping Modes While in CFBP, press W button for 1.5 seconds will bring you to CFBP interface While in CFBP setting interface, press W or T button to set time, press “+” button to increase wattage, press “-” button to decrea- se wattage.
Page 48
Warranty & Service Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG The Aspire product you‘ve bought has been imported by the InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product.