Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ESIGNER ERIES ONVECTION ICROWAVE Installation / Use and Care Manual IKING ANGE ORPORATION TINSEB363MRR0 F20305...
Page 2
3. Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range Corporation at (888) 845-4641 or write to:...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS 1 Service Information 23-26 Convection Automatic Mix Operation 2 Table of Contents 23-24 Convec Broil 3-4 Important Safety Instructions 25 Convec Roast 4 Precautions to Avoid 26 Convec Bake Possible Exposure to 27-31 Manual Convection and Excessive Microwave Automatic Mix Cooking...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking and Examining Your Microwave Oven Remove all packing materials from inside the microwave oven cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the top cavity wall. Read enclosures and SAVE the Installation/Use and Care Manual.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This Installation/Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference. A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cook- ing principles, techniques, hints and recipes.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT FOOD FOOD DON'T Eggs, • Puncture egg yolks • Cook eggs in shells. sausages, before cooking to • Reheat whole eggs. nuts, seeds, prevent “explosion”. • Dry nuts or seeds in fruits & •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT UTENSILS AND COVERINGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new convection microwave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com CONVECTION HIGH MIX/ UTENSILS AND MICROWAVE BROIL, ROAST COVERINGS ONLY SLOW COOK LOW MIX/BAKE Lids, metal YES. Broil- No cover Metal cookware YES. YES. Do not use metal covering. Metal, misc: dishes with metallic trim, screws, bands, handles.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com CONVECTION HIGH MIX/ UTENSILS AND MICROWAVE BROIL, ROAST COVERINGS ONLY SLOW COOK LOW MIX/BAKE Plastic, YES. Are ® Thermoset heat resistant up to 425°F. Do not use for broiling. Plastic wrap YES. Use brands specially marked for microwave use.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT MICROWAVE COOKING • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT SAFETY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com PART NAMES MICROWAVE OVEN PARTS 1 Ventilation openings (Rear side) 7 Waveguide cover: DO NOT REMOVE. 2 Oven door with see-through window 8 Door open button 3 Oven light 9 Auto-Touch control panel It will light when the door is 10 Lighted digital display opened or when oven is in...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL Interactive Display Words will light in the display to indicate features and cooking instructions. Indicators 33-34 20-21 18-19 22-23 23-24 28-29 27, 30 29-31 Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE OPERATING • Before operating your new microwave oven make sure you read and under- stand this Installation/Use and Care Manual completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1.Plug in the microwave oven.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL OPERATION TIME COOKING Your microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%. 1.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEFROST If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually. You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level 3.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Defrost can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 32. 3. To defrost other foods or foods above or below the weights allowed on Defrost Chart see Manual Defrost on page 18. DEFROST CHART AMOUNT FOOD...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of cooking time will appear. Door may be opened when remaining cooking time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com POPCORN • Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn: 1. Place bag on overturned 9” glass pie plate. 2. Touch Popcorn pad once. This sensor setting works well with most brands of microwave popcorn. You may wish to try several and choose your favorite.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com SENSOR COOK • Suppose you want to cook a baked potato: 1. Touch Sensor Cook pad. 2. Select desired sensor setting. Ex: touch number pad 1 to cook baked potatoes. 3. Touch Start/Touch On pad. When sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com SENSOR COOK CHART (CONT.) AMOUNT FOOD PROCEDURE 5. Frozen 6-17 oz Use for frozen convenience foods. It will give entrees satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and fol- low package directions for covering.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com For well done or rare burgers, touch Power Level pad to select More for well done or Less for rare. See More/Less Time Adjustment on page 32. 4. Touch Start/Touch On pad. After broil preheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com CONVEC ROAST Convec Roast automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork. • Suppose you want to roast a 2.5 pound chicken: 1. Touch Convec Roast pad. 2. Select desired setting. Ex: for chicken, touch number pad 1. 3.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com CONVEC BAKE Convec Bake automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries. • Suppose you want to bake a bundt cake: 1. Touch Convec Bake pad. 2. Select desired setting. Ex: for bundt cake, touch number pad 1. 3.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL CONVECTION AND AUTOMATIC MIX COOKING This section gives you specific cooking instructions and procedures. Please consult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints for convection and combination cooking. The oven should not be used without the turntable in place, and it should never be restricted so that it cannot rotate.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Touch Start/Touch On pad. When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound 4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the indi- cated message. 7. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch Start/ Touch On pad.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Should you need more broiling time, reprogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot. To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com To Cook with Automatic Mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake: 1. Touch Low mix/Bake pad. 2. Enter cooking time by touching number pads 2500. 3.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com The oven cannot be used without the turntable in place. Never restrict the movement of the turntable. Convection Cooking: 1. When preheating, the turntable can be left in or removed. When using the high rack for 2 shelf baking in a preheated oven, it is easier to remove the turntable for preheat.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com OTHER CONVENIENT FEATURES MULTIPLE SEQUENCE COOKING The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 2 automatic cooking sequences with preheat for convection/mix mode, switching from one power level setting to another automatically.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com HELP (CONTROL PAD) Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. Safety Lock The Safety Lock prevents unwanted microwave oven operation such as by small children.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Language Selection The microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad. Touch number 4 once for English.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com HELP (DISPLAY INDICATOR) Each setting of Defrost, Convec Broil, Convec Roast, Convec Bake, Sensor Cook and Sensor has a cooking hint. If you wish to check, touch HELP pad whenever HELP is lighted in the Interactive Display for these hints. DEMONSTRATION MODE To demonstrate, touch Clock, the number 0 and then touch Start/Touch On pad and hold for 3 seconds.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Interior - after convection, mix or broil cooking Spatters may occur because of moisture and grease. Wash immediately after use with hot, soapy water. Rinse and polish dry. Harder to remove spatters may occur if oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high temperature cooking.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS AC Line Voltage: UL Rating - Single phase 120V, 60Hz, AC only CSA Rating - Single phase 117V, 60Hz, AC only AC Power Required: UL Rating - Microwave 1.55 kw, 13.0 amps. UL Rating - Convection 1.55 kw, 13.0 amps.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE CALL CHECK Please check the following before calling for service: 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Does the cooling fan work?
Page 40
(12) months from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com OUR À MICRO ONDES ONVECTION ÉRIE ONCEPTEUR Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien IKING ANGE ORPORATION...
Page 42
Nom du revendeur où a eu lieu l’achat 3. Décrire clairement le problème rencontré. En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range Corporation au (662) 451-4133 ou écrire à : VIKING RANGE CORPORATION...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES 1 Informations de dépannage 25-29 Convection automatique combinée fonctions 2 Table des matières 25-26 Convec broil 3-4 Importantes consignes de sécurité 27-28 Convec roast 4 Précautions à prendre pour 28-29 Convec bake éviter le risque d’une exposi- 29-34 Cuisson par convection/ tion aux micro-ondes...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com RENSEIGNEMENTS UTILES LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT A NE PAS FAIRE A FAIRE Œufs, • Percer les jaunes pour éviter • Cuire les œufs dans leur saucisses qu’ils n’éclatent pendant la coquille. noix, cuisson. • Réchauffer des œufs graines, •...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILES ET MICRO-ONDES GRILLADE PAR MODE COMBINÉ COUVERCLES SEULEMENT CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Verre calorifuge OUI. Excellent. OUI. Excellent. OUI. Excellent. Verre non- calorifuge Couvercles en OUI.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILES ET MICRO-ONDES GRILLADE PAR MODE COMBINÉ COUVERCLES SEULEMENT CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Serviettes en OUI. Comme papier couvercles au réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvant contenir des fibres...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com USTENSILES ET MICRO-ONDES GRILLADE PAR MODE COMBINÉ COUVERCLES SEULEMENT CONV., HAUTE TEMP./ CUISSON RÔTIR MODE LENTE COMBINÉ BASSE TEMP./CUISSON AU FOUR Film plastique OUI. Choisir des marques spécialement indiquées pour micro-ondes. NE PAS placer le film en contact avec les aliments.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com À PROPOS DE LA SÉCURITÉ • On recommande les températures de cuisson suivantes. Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURE PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES Supérieure 1 Orifices de ventilation (arrière) 8 Bouton d’ouverture de la porte Appuyer sur ce bouton pour 2 Porte du four avec hublot ouvrir la porte. 3 Éclairage de four 9 Tableau de commande à...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES TABLEAU DE COMMANDE Les accessoires qui suivent sont Affichage du panneau de contrôle conçus spécialement pour une Des mots apparaîtront dans utilisation dans le four uniquement l’affichage pour indiquer les cuisson convexion, caractéristiques et les instructions combinaison ou gril.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com AVANT L'USAGE • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1.Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase s’affiche.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT MANUEL CUISSON PAR MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro. • Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com DÉCONGÉLATION MANUELLE Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas listés dans les tableaux de décongélation, ou sont au-dessus ou en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous devrez décongeler manuellement. Vous pouvez décongeler n’importe quel aliment congelé, cru ou précuit, en utilisant la puissance au niveau 3.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : 1. Si on essaye d’entrer plus ou moins que la valeur permise indiquée au tab- leau, un message d’erreur s’affiche. 2. La décongélation peut être programmée avec un réglage de durée en plus ou en moins.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des réglages du capteur : 1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur. 2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs.Essuyer toute trace d’humidité...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Faire attention en enlevant tout couvercle à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU SENSOR (CAPTEUR - SUITE) QUANTITÉ ALIMENT MARCHE À SUIVRE Popcorn Un seul sac à N’utilisez que du popcorn conditionné la fois pour cuisson micro-ondes. Faites quelques essais pour choisir votre marque préférée. N’essayez pas de faire éclater les grains restés entiers.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) QUANTITÉ ALIMENT MARCHE À SUIVRE 3. Légumes frais, Lavez et placez dans un récipient. tendres Ne pas ajouter d’eau si les Brocoli 0,25 à 2,0 livres légumes viennent d’être lavés.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR - SUITE) QUANTITÉ ALIMENT MARCHE À SUIVRE 7. Bacon 2 à 6 tranches Placez le bacon sur une assiette en carton recouverte d’une serviette en papier. Le bacon ne doit pas dépasser hors de l’assiette.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instructions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte. 5.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com CONVEC ROAST Convec Roast fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres.: 1. Touche Convec Roast. 2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1. 3.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU CONVEC ROAST (SUITE) GRILLE RÉGLAGE/ QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE ALIMENT Inférieure 4. Pork 2,0 à 3,5 Le filet de porc désossé est (Porc) livres recommandé pour sa cuisson uniforme. (0,9 à 1,5 kg) Placez sur la grille inférieure.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU CONVEC BAKE (SUITE) GRILLE RÉGLAGE/ QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE ALIMENT 3. Muffins 6-12 coupes, 1 moule Idéal pour préparation à muffins 1ou 2 et pas de toute prête ou votre propre recette moules à...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Cuire par convection • Pour une cuisson de 20 minutes à 350˚ F : 1. Touche Convec. 2. Sélectionner la température en actionnant la touche numérique 350˚F 3. Entrer la durée de cuisson en sélectionnant 2000 aux touches numériques.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Broil (Gril) Le préchauffage est automatique quand le mode Broil est sélectionné. Seul le temps réel de cuisson est entré, le four signale quand il a atteint le préchauffage à 232° C (450° F). La température du four ne peut pas être modifiée. Utiliser ce mode de cuisson pour les tranches, côtelettes, morceaux de poulet et beaucoup d’autres pièces.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Actionner la commande Slow Cook. 2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300° F doit être changée. 3. Actionner la touche de température 275˚F 4. Actionner la commande Start/Touch On. Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com à la même température que la valeur prédéterminée pour la combinaison ou fixer la valeur de préchauffage. • Supposition : Préchauffage à 350° F et cuisson de 25 minutes à 325° F en combinaison Low mix/Bake.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com préchauffage est terminé ouvrez la porte du four et mettez rapidement en place le plateau tournant, le trépied du haut et les aliments à cuire. 2. Ne couvrez pas le plateau tournant, le trépied bas ou le haut, avec du papier d’aluminium.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’un réglage de puissance à...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com minute suivant une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte, et la pression sur la touche Stop/Clear. 2. Add-A-Minute ne peut pas être utilisé avec Sensor (Capteur), Sensor Cook (Cuisson par capteur), Defrost (Décongélation), Convec Broil, Convec Roast ni Convec Bake.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com rôtissage et la cuisson avec convection, si l’horloge est paramétrée. 2. Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la touche Start/Touch On de manière à...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner. Remarques : 1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation future.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU TACTILE DE COMMANDE Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèrement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas frotter, récurer, ni utiliser aucun produit d’entretien chimique.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com PLATEAU TOURNANT/SUPPORT DE PLATEAU/GRILLES À TRÉPIED Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et détergent doux, les ta- ches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abra- sive.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com FICHE TECHNIQUE Tension d’alimentation : Classification UL - Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Classification CSA - Monophasé 117 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Classification UL - Micro-ondes 1,55 kW, 13 A Classification UL - Convection 1,55 kW, 13 A Classification CSA - Micro-ondes 1,5 kW, 13 A Classification CSA - Convection 1,5 kW, 13 A...
Page 83
être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement normal pendant une période de douze (12) mois à partir de la date d'achat chez le revendeur. Viking Range Corporation, le garant, accepte de réparer ou remplacer, à...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com ORNO ICROONDA E LA ONVECCIÓN E LA ERIE ISEÑADOR Manual de instalación, uso y cuidado IKING ANGE ORPORATION...
Page 85
3. Describa claramente el problema que está teniendo. En caso que no logre obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range Corporation al teléfono (888) 845-4641 o escriba a:...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 1 Información sobre Servicio 24-26 Sensor Cook (Cocinado según Sensor) 2 Índice 26-30 Operación Automática de 3-4 Instrucciones importantes Convección sobre Seguridad 26-27 Convec Broil (Asado a la 5 Precauciones para Evitar Parrilla por Convección) una Posible Exposición a Energía de Microondas...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, incendio, lesiones personales o exposición a excesiva energía de microondas: 1.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u otros materiales combus- tibles en el interior del horno microondas para facilitar el cocinado.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente operar este horno microondas con la puerta abierta ya que la operación con la puerta abierta puede resultar en exposición dañina a energía de microondas.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre la Mesa Usted utilizará frecuentemente el horno microondas, por lo tanto planee su ubicación para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Requerimientos Eléctricos Los requerimientos eléctricos son una fuente de energía eléctrica protegida de 120 Voltios, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente, 15 Amperios o más. Se recomienda suministrar un circuito separado para atender únicamente este aparato. El horno microondas está...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN QUE USTED DEBE SABER ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente y siempre guárdelo para referencia. Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy útil. Consúltelo para obtener los principios, técnicas, recomendaciones y recetas de cocina para hornos microondas.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com ACERCA DE LOS ALIMENTOS ALIMENTO NO HACER HACER • Cocinar los huevos con Huevos, • Perforar los cascarones de los el cascarón. salchichas, huevos antes de cocinar para nueces, evitar “explosiones”. • Recalentar huevos semillas, •...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en cada modo.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com UTENSILIOS SÓLO ASADO A LA MEZCLA / ASADO MICROONDAS PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CUBIERTAS CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Vidrio, no resistente al calor Tapas, Sí Sí. Asado a la Sí...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com UTENSILIOS SÓLO ASADO A LA MEZCLA / ASADO MICROONDAS PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CUBIERTAS CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Papel, Sí Sí. Para Sí. Para horneable temperaturas temperaturas de de hasta hasta 400°F.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com UTENSILIOS SÓLO ASADO A LA MEZCLA / ASADO MICROONDAS PARRILLA POR AL HORNO, ALTA CUBIERTAS CONVECCIÓN, MEZCLA / COCINADO HORNEADO, LENTO BAJA Papel Sí. Buen cubrimiento encerado para cocinar y recalentar. Mimbre, Sí. Puede utilizarse madera, durante cortos periodos paja...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com • Voltee los alimentos una (1) vez durante el cocinado con microondas para acelerar el cocinado de alimentos tales como el pollo y las hamburguesas. Los pedazos muy grandes como los trozos de carne para asar deben voltearse por lo menos una vez.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocar quemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz del tipo para cocinado en horno microondas lejos de su cara.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES DE PIEZAS PARTES DEL HORNO MICROONDAS Superior 1. Aberturas de ventilación. (Lado 7. Cubierta de la guía de ondas: posterior). NO RETIRAR ESTA PIEZA. 2. Puerta del horno con ventana 8. Botón para apertura de puerta. transparente.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS PANEL DE CONTROL Los siguientes accesorios están Se iluminarán palabras en la pantalla diseñados especialmente para interactiva para indicar funciones e uso en este horno sólo para instrucciones de cocinado. cocinado por convección, mezcla o asado a la parrilla.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE LA OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com OPERACIÓN MANUAL COCINADO SEGÚN TIEMPO Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros. • Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%. 500.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com DESCONGELAMIENTO MANUAL Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea crudo o cocinado previamente, utilizando el Nivel de Potencia 3.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 2. El descongelamiento puede programarse con el Ajuste de Más o Menos Tiempo. Véase la página 36. 3. Para descongelar otros alimentos o alimentos que están por encima o debajo de los pesos permitidos en la Tabla de Descongelamiento, véase Descongelamiento Manual en la página 20.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un periodo de 1 minuto después de cocinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. 4.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. REHEAT (RECALENTAMIENTO) Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel de potencia.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DEL SENSOR (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO PROCEDIMIENTO Popcorn Sólo 1 paquete Utilice únicamente las palomitas de maíz por vez empacadas para uso en hornos de microondas. Pruebe varias marcas y decida cuál le gusta más. No intente cocinar los granos de maíz que no se convirtieron en palomitas.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO PROCEDIMIENTO 3. Fresh vegetables, Lávelas y colóquelas en la cacerola. No suave agregue agua si las acaba de lavar. Cubra Bróculi 0.25-2 lb con una tapa para obtener verduras Coles de 0.25-2 lb blandas.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE SENSOR COOK (CONT.) CANTIDAD ALIMENTO PROCEDIMIENTO 7. Bacon Coloque el tocino sobre el plato de papel, rebanadas forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/Menos Tiempo en la página 36. 4.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com CONVEC ROAST (ASADO AL HORNO POR CONVECCIÓN) Convec Roast asa al horno automáticamente pollo, pavo, pechuga de pavo o carne de cerdo. • Suponga que usted desea asar al horno pollo de 2.5 libras: 1.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONVEC ROAST (CONT.) AJUSTE/ CANTIDAD PARRILLA PROCEDIMIENTO ALIMENTO 4. Pork 2.0-3.5 lb Baja Se recomienda carne de lomo de cerdo deshuesada ya que ésta se cocina uniformemente. Coloque sobre una parrilla baja. Después de cocinar, retire del horno, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 5-10 minutos.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DE CONVEC BAKE (CONT.) CANTIDAD PARRILLA AJUSTE/ PROCEDIMIENTO ALIMENTO 2. Cookies 1 ó 2 1 bandeja Ideal para masa refrigerada para bandejas para pizza galletas. Prepare de acuerdo con para pizza Sin parrilla las instrucciones del paquete o 2 bandejas receta y coloque en una bandeja...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com COCINADO MANUAL POR CONVECCIÓN Y MEZCLA AUTOMÁTICA Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convección de Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezcla de convección y microondas).
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 350˚F 3. Toque la tecla Convec. 4. Seleccione la temperatura tocando la tecla de número 375˚F 5. Ingrese el tiempo de cocción tocando las teclas de número 2500. 6.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimo recomendado en la tabla del libro de cocina.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado. Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microondas no puede cambiarse. La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F a 450°F.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Para programar sólo precalentamiento, toque la tecla Start/Touch On después del paso 2. Se iniciará el precalentamiento. Cuando el horno alcanza la temperatura programada, siga el mensaje indicado. Recomendaciones Útiles para el Cocinado por Convección y Mezcla Automática Su Horno de Microondas y Convección puede cocinar perfectamente cualquier alimento ya que tiene varias maneras con las cuales puede cocinar: sólo...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurre cuando las microondas hacen contacto con el metal.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ADD-A-MINUTE (AGREGAR 1 MINUTO) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Para ingresar el programa de cocinado, toque la tecla Power Level, el número 5 y luego toque los números 2, 0, 0, y 0 para el tiempo de cocción. 6. Toque la tecla Start/Touch On. Aparecerán en pantalla la hora elegida del encendido automático.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300. 3. Toque la tecla Start/Touch On. TOUCH ON (ENCENDIDO DURANTE TOQUE) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza. Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave;...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salón si es necesario. Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Voltaje AC de Línea Clasificación UL - Clasificación UL - Monofásico, 120 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente. Clasificación CSA - Clasificación UL - Monofásico, 117 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente. Potencia AC Requerida Clasificación UL - Microondas 1.55 kw, 13.0 amps.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICACIÓN DE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMADA SOLICITANDO SERVICIO Por favor, verifique la siguiente información antes de llamar para servicio: 1. Coloque una (1) taza de agua en una tasa de medición de vidrio dentro del horno microondas y cierre firmemente la puerta.
Page 128
(12) meses a partir de la fecha de compra al por menor original. Viking Range Corporation, el garante, aceptar reparar o reemplazar, según su opción, cualquier pieza que falle o se encuentra está defectuosa durante el período de garantía.