4
G Do Not Insert the 2.5 cm Screws Here
F Ne pas insérer la vis de 2,5 cm ici
D Die 2,5 cm Schraube hier NICHT einsetzen
N Hier niet de 2,5 cm schroeven gebruiken
I Non Inserire la Vite da 2,5 cm Qui
E No introducir los tornillos de 2,5 cm aquí
K Sæt ikke 2,5 cm -skruerne i her
P Não inserir os parafusos de 2,5 cm aqui
T Älä laita 2,5 cm -tuuman ruuveja
M 2,5 cm -skruene skal IKKE settes inn her.
s Skruva inte i 2,5 cm -tumsskruvarna här
R ªËÓ ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙȘ µ›‰Â˜ 2,5 cm ∂‰Ò
G Front Holes
K Forreste huller
F Trous avant
P Orifícios Frontais
D Vordere Löcher
T Etureiät
N Voorste gaten
M Fronthull
I Fori Frontali
s Hål fram
E Agujeros
R ªÚÔÛÙÈÓ¤˜
delanteros
∆ڇ˜
G #6 x 2.5 cm Screw
F Vis n° 6 de 2,5 cm
D Nr. 6 x 2,5 cm Schraube
N #6 x 2,5 cm schroef
I #6 x 2,5 cm
E Tornillo nº6 de 2,5 cm
K 2,5 cm x 6 Skrue
P Parafuso nº6 de 2,5 cm
T 6 x 2,5 cm ruuvi
M 6 x 2,5 cm skrue
s #6 x 2,5 cm tumsskruv
R #6 x 2,5 cm
G • Insert two #6 x 2.5 cm screws through the front holes in the foot and
into the base, as shown.
• Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Insérer 2 vis n° 6 de 2,5 cm dans les trous avant du pied et dans la
base, comme indiqué.
• Visser à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D • Zwei Nr. 6 x 2,5 cm Schrauben wie dargestellt durch die vorderen
Löcher des Fußes und in die Basis stecken.
• Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
N • Steek twee #6 x 2,5 cm schroeven door de voorste gaten van het
voetje en dan in het onderstuk zoals afgebeeld.
• Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai niet
al te strak vast.
I • Inserire due viti #6 x 2,5 cm nei fori frontali del piede e nella base,
come illustrato.
• Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
E • Introducir dos tornillos nº6 de 2,5 cm por los agujeros delanteros del
pie y por la base, tal como muestra el dibujo.
• Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretarlos en exceso.
K • Før to skruer (2.5 cm x 6) gennem de forreste huller i fodstykket og
ind i bundstykket som vist.
• Spænd skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
dem for hårdt.
P • Inserir dois parafusos nº6 de 2,5 cm nos orifícios frontais do "pé"
até à base, como ilustrado.
• Aparafusar com uma chave de fendas. Não apertar demais
os parafusos.
T • Pujota kaksi 6 x 2,5 cm -ruuvia jalan eturei'istä alustaan kuvassa
näkyvällä tavalla.
• Kiristä ruuvit ristipääruuvitaltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
All manuals and user guides at all-guides.com
näihin reikiin
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrado a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Tuote luonnollisessa koossaan
M Virkelig størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
M • Sett to 6 x 2,5 cm -skruer gjennom fronthullene i foten og inn i basen
som vist.
• Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til.
s • Sätt i två #6 x 2,5 cm -tumsskruvar i hålen fram på stödet och ner
i basen, som på bilden.
• Dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R • ¶ÂÚ¿ÛÙ 2 ‚›‰Â˜ #6 x 2,5 cm ÛÙȘ ÌÚÔÛÙÈÓ¤˜ Ùڇ˜ ÙÔ˘ Ô‰ÈÔ‡ ηÈ
̤۷ ÛÙË ‚¿ÛË, fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ™Ê›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ÛÊ›ÍÂÙÂ
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
5
G Bottom Track
F Piste de dessous
D Unterteil
N Onderste baan
I Segmento Inferiore
E Pista inferior
G #6 x 1.25 cm Screw
F Vis n° 6 de 1,25 cm
D Nr. 6 x 1,25 cm - Schraube
N #6 x 1,25 cm schroef
I Vite #6 x 1,25 cm
E Tornillo nº6 de 1,25 cm
K 6 x 1,25 cm
P Parafuso nº6 de 1,25 cm
T 6 x 1,25 cm ruuvi
M 6 x 1,25 cm Skrue
s #6 x 1,25 cm tumsskruv
R #6 x 1,25 cm
G • Insert two #6 x 1.25 cm screws through the remaining two holes in
the foot and into the base, as shown.
• Tighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Repeat steps 2 through 5 to attach the other three feet.
• Turn the base over.
F • Insérer 2 vis n° 6 de 1,25 cm dans les deux trous restants dans le
pied et dans la base, comme illustré.
• Visser à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Répéter les étapes 2 à 5 pour fixer les 3 autres pieds.
• Retourner la base.
D • Zwei Nr. 6 x 1,25 cm Schrauben wie dargestellt durch die
anderen beiden Löcher des Fußes und in die Basis stecken.
• Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Schritte 2 bis 5 wiederholen, um die anderen drei Füße zu befestigen.
• Die Basis herumdrehen
N • Steek twee #6 x 1,25 cm schroeven door de andere twee gaten
van het voetje en dan in het onderstuk zoals afgebeeld.
• Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. Draai
niet al te strak vast.
• Herhaal de stappen 2 t/m 5 om de andere drie voetjes te bevestigen.
• Draai het onderstuk om.
I • Inserire due viti #6 x 1,25 cm nei due fori restanti del piede
e nella base, come illustrato.
• Stringere le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
• Ripetere i punti da 2 a 5 per agganciare gli altri tre piedi.
• Capovolgere la base.
5
K Bundskinne
P Última Peça da Espiral
T Pohjarata
M Nedre bane
s Stativbotten
R ∫¿Ùˆ ¢È¿‰ÚÔÌÔ˜
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrado a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Mostrado em Tamanho Real
T Tuote luonnollisessa koossaan
M Virkelig størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜