Page 3
Type 8640 Table des matières MANUEL D‘UTILISATION ...................... 4 Symboles ........................4 Définitions des termes ....................4 UTILISATION CONFORME ....................5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ..............6 INFORMATIONS GÉNÉRALES ....................8 Adresse de contact ....................... 8 Informations sur internet ....................8 STRUCTURE ET DESCRIPTION ...................
Page 4
Mise en garde contre des dommages matériels. Conseils et recommandations importants. Identifie une consigne pour éviter un danger. Identifie une opération à effectuer. Définitions des termes Terme Définition pour ce manuel Appareil Îlot de distributeurs type 8640 4 | 29...
Page 5
Type 8640 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME L’îlot de distributeurs type 5470 est conçu pour contrôler les fluides neutres et l’air comprimé. ▶ Utiliser l’appareil uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l'environnement.
Page 6
Type 8640 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents pouvant survenir lors de l’installation, du fonctionnement et de la maintenance. L’exploitant est responsable du respect des prescrip- tions locales en matière de sécurité, y compris de celles se rapportant au personnel.
Page 7
Type 8640 Consignes de sécurité fondamentales REMARQUE ! Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L’appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (DES). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique.
Page 8
Type 8640 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Adresse de contact Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail: info@burkert.com International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d’utilisation.
Page 9
Type 8640 Structure et description STRUCTURE ET DESCRIPTION Structure Figure 1 : Structure de l’électrovanne type 5470 Pos. Désignation Vanne pilote type 6106 Raccord de purge 3 Raccord de pression 1 Raccord de travail 4 Raccord de travail 2 Commande manuelle...
Page 10
Type 8640 Structure et description 5.1.1 Commande manuelle → Pour actionner la vanne manuellement, appuyer sur la commande manuelle et tournez-la de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre (jusqu’à la butée). La commande manuelle est verrouillée et ne se réini- tialise pas automatiquement.
Page 11
Type 8640 Structure et description Description Les vannes sont constituées de : • vanne pilote 3/2 voies (type 6106) avec différentes variantes de raccordement électrique. • Corps de vanne avec membrane, joints de siège et embases A/B. • Raccords de travail 2 (B) / 4 (A) ainsi que raccords d’alimentation et de purge 1 (P) / 3 (R) au choix avec filetage intérieur, raccords enfichables ou raccords de tuyaux pointus.
Page 12
Type 8640 Structure et description Transformation d‘une vanne 4/2 en vanne 3/2 Figure 3 : Transformation d’une vanne 4/2 en vanne 3/2 → Pour transformer la vanne 4/2 en vanne 3/2 voies, obturer le raccord 2 ou le raccord 4 avec un bouchon, selon la fonction souhaitée.
Page 13
Type 8640 Structure et description CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Normes et directives L’appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d’harmonisation de l’UE. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE répertorie les normes harmonisées qui ont été appliquées dans la procédure d’évaluation de la conformité.
Page 14
Type 8640 Structure et description Étiquette d‘identification 5470 G1/8 PN2–10bar 00203236 00203236 W1YMG Figure 4 : Exemple d’inscription sur une étiquette d’identification Pos. Texte Désignation 5470 Type Principe de fonctionnement Diamètre nominal G1/8 Type de raccordement PN2-10 bars Plage de pression de fonctionnement...
Page 15
Type 8640 Installation INSTALLATION DANGER ! Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures par choc électrique.
Page 16
Type 8640 Installation Rotation de la bobine magnétique ATTENTION ! Risque de choc électrique lors d’une mauvaise installation de la bobine. ▶ Lors de l’installation, veiller à ce que la bobine soit bien en place sur le corps de vanne, de sorte que la connexion du conducteur de protection de la bobine soit reliée au corps de vanne.
Page 17
Type 8640 Installation Installation des blocs multiples Figure 6 : Exemple de bloc multiple Pos. Désignation Module de raccordement gauche Œillet de verrouillage Crochet de verrouillage Module de base à 3 volets Module de raccordement droit Module de base à 2 volets...
Page 18
Type 8640 Installation Installation du bloc de vannes Figure 7 : Fixation du bloc de vannes Pos. Désignation Raccordement électrique pivotant de 180º Fixation murale Rail normalisé 35 x 15 ou 35 x 7,5 EN 50022 Module de raccordement 7.3.1 Installation sur rail normalisé...
Page 19
Type 8640 Installation Installation de vannes simples → Fixer les vannes simples directement au mur avec des vis M4 (voir « Figure 8 »). Figure 8 : Montage de la vanne simple Pos. Désignation Vanne pilote « 5.1.1 Commande manuelle » Commande manuelle (voir...
Page 20
Type 8640 Installation INSTALLATION AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d'installation non conforme ▶ Seul du personnel qualifié a le droit de procéder aux installations. ▶ Exécuter les installations uniquement avec l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
Page 21
Type 8640 Installation Raccordement pneumatique : REMARQUE ! Risque de rupture ▶ Ne pas utiliser la bobine comme levier. ▶ Ne pas utiliser de clé à tubes lors du vissage. REMARQUE ! Respecter l’affectation des raccords (voir chapitre « 5.1.2 Raccords ») → Enfoncer les tuyaux dans les raccords des électrovannes jusqu’à la butée.
Page 22
Type 8640 Installation Couper correctement le tuyau flexible Couper le tuyau flexible droit. Une coupe en biais a un impact négatif sur la force de rétention. Si le tuyau flexible n’est pas placé de manière uniforme dans le connecteur enfichable, la force de rétention diminue et l’étanchéité...
Page 23
Type 8640 Installation Installation électrique DANGER ! Risque de blessures par choc électrique. ▶ Couper la tension avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil. Empêcher toute remise en marche. ▶ Respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents et de sécurité.
Page 24
Type 8640 Installation 8.3.2 Unité de commande de la version à impulsions REMARQUE ! Une polarité correcte est la condition préalable au fonctionnement de l’appareil. Respecter le marquage sur la surface de la bobine. Durée d'impulsion de 50 ms minimum. Broche 1 Broche 2 Broche 1...
Page 25
Type 8640 Mise en service MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. ▶ Il convient de s'assurer avant la mise en service que le personnel de service connaisse les contenus du manuel d'utilisation et les comprenne dans leur intégralité.
Page 26
Type 8640 Maintenance, dépannage MAINTENANCE, DÉPANNAGE AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶ Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer les travaux de maintenance. ▶ Effectuer les travaux de maintenance uniquement avec l'outillage approprié.
Page 27
Type 8640 Démontage DÉMONTAGE AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures par choc électrique.
Page 28
Type 8640 Module de raccordement droit MODULE DE RACCORDEMENT DROIT Autres possibilités d’utilisation : • Les modules de raccordement à droite peuvent être utilisés dans des applications spéciales comme sous-modules pour constituer plusieurs étages de pression de service en un seul bloc.
Page 29
▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage –40…+55 °C. Élimination écologique ▶ Respecter les réglementations nationales en matière d‘élimination et d‘environnement. ▶ Collecter séparément les appareils électriques et électroniques et les éliminer de manière spécifique. Plus d‘informations sur country.burkert.com. 29 | 29...