Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Wayfarer Pushchair & Carrycot IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
Page 2
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Wayfarer Pushchair is a high quality Silver Cross product. It meets current British and European safety standards and care and regular light maintenance will ensure long service.
Page 3
Wayfarer chassis Attach the front wheels by inserting the axles into the Wayfarer frame until they ‘click’ into position. Release the folding lock and lift the handle upwards. silvercrossbaby.com...
Page 4
Apply the brake (see 22.1) and adjust the handle height by pushing the adjustment button in. Slide the handle up or down and release the adjustment button. The handle will ‘click’ and lock into position (see 24.1). Your Wayfarer chassis is now ready for use.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Using your Wayfarer from birth with the carrycot Preparation for use Remove all packaging material from your Wayfarer carrycot. First erect the carrycot outer. Lay the carrycot outer down with the frame upper most. Press the 2x metal bars into the locators on internal base of carrycot.
Page 6
Attach the hood by pressing the hood clips onto the slots on either side of the carrycot frame. Slide the back of the Wayfarer hood over the rear edge of the carrycot. To fit the apron, unzip the lower edge of the apron and keep it in a safe place.
Page 7
Fold the apron flap over the bumper bar to hold it in place. WARNING: The bumper bar must be securely connected at all times when in use. The safety of your child is your responsibility. Your Wayfarer carrycot is ready to use. silvercrossbaby.com...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Attaching the carrycot to your chassis To attach your Wayfarer carrycot to the Wayfarer chassis hold the carrycot above the chassis. Locate the carrycot chassis connector posts into the attachment slots on the chassis. Ensure that the carrycot ‘clicks’...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Using your bumper bar To attach, simply press both ends of the bumper bar into the connector points on the carrycot. Wait for it to ‘click’ in place. To detach, press the bumper bar release button on the carrycot frame with one hand and pull the bumper bar away from the connector point with the other...
Page 10
Slide the back of the Wayfarer hood over the rear edge of the carrycot. Your Wayfarer hood can be attached in 2 positions. Your Wayfarer hood can be used in 3 positions. Fully open, semi-open and fully covered.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Using your apron To attach the apron, unzip the lower edge of the apron and keep it in a safe place. Zip the apron onto the carrycot outer. Slide the apron flap clips over the attachment points inside the carrycot frame.
Page 12
(3.2 and 3.3) Using your raincover 10.1 Your Wayfarer raincover should be used when the Wayfarer hood is attached to the carrycot. First slide over the hood and down towards the foot of the carrycot. Velcro fastenings secure the sides around the chassis.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Using your Wayfarer as a pushchair 11.1 11.1 Your Wayfarer seat unit can be fitted to the chassis in rearward facing position (infant facing you) or forward facing position (infant facing away from you).
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the seat unit 12.1 12.2 Attach the hood by pressing the hood clips onto the slots on either side of the seat unit frame. Velcro the lower front corners of the hood onto the seat unit. 12.3 Simply thread the harness through the button holes in the seat unit relative to...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the seat unit 12.3 12.3 Fit the bumper bar to the seat unit by placing the metal ends of the bumper bar into the fixing points on the seat unit. Wait to hear the bumper bar ‘click’ into place.
Page 16
WARNING: Ensure all locking devices are engaged before use. 13.1 To attach your Wayfarer seat unit to the Wayfarer chassis hold the seat unit above the chassis. Locate the seat unit chassis connector posts into the seat attachment slots on the chassis. Ensure that the seat unit ‘clicks’...
Page 17
Your child should always be harnessed in and should never be left unattended, even for short periods of time. Your Wayfarer harness can be adjusted for the size of your child. 15.3 15.4 The shoulder straps have 3 height positions.
Page 18
(There are 2 different height slots for the hood clips). Slide the back of the Wayfarer hood over the rear edge of the seat unit. 16.2 Your Wayfarer hood can be used in 3 positions.
Page 19
Using your raincover 18.1 Your Wayfarer raincover should be used when the Wayfarer hood is attached to the seat unit. First slide over the hood and down towards the toe of the seat unit.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Using your bumper bar 19.1 Your Wayfarer seat unit has a bumper bar that can be fully or partly removed WARNING: Always ensure your bumper bar is attached when your child is in the seat unit.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the seat position 20.1 Your Wayfarer has 3 forward facing and 3 rearward facing seat positions 20.1 To adjust the seat position in either forward or rearward facing mode, lift and hold the seat recline adjustment lever on the back of the seat unit.
Page 22
NOTE: If using as a travel system (with a car seat) or pram (with Wayfarer carrycot) please ensure each part has been removed before folding. Your Wayfarer chassis can be folded with the seat unit attached and in forward facing, upright position.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Folding your Wayfarer chassis 21.3 21.3 Press and hold the fold release button. Pull the fold release triggers towards you. Push the handle downwards gently and lower the handle downwards until the fold lock engages. Lift the handle upwards gently to ensure that the chassis is folded correctly.
Page 24
Rock the pushchair backwards before moving forward. 23.1 Operating the swivel wheels Your Wayfarer chassis has lockable front swivel wheels. We advise locking the front wheels if pushing the pushchair straight ahead for a long period. 23.1...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Operating the height adjustable 24.1 handle Your Wayfarer has a 4 position handle height. 24.1 Press and hold the handle height adjustment /folding button and slide the handle down to its lowest point.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Using your Wayfarer chassis with 25.1 the Simplicity Infant Carrier 25.1 To attach your Wayfarer Simplicity Adaptors, locate the adaptors onto the chassis attachment posts on both sides. Ensure the adaptors ‘click’ into place.
Page 27
Carrier should always be rearward facing. NOTE: Always remove the adaptors before folding the chassis or attaching your Wayfarer seat unit or Wayfarer carrycot. Failure to do so may result in 27.1 your adaptors or chassis being damaged. NOTE: This car seat does not replace a cot or bed.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Never use the carry cot on a stand. Your Wayfarer Pushchair is a high quality Silver Cross product. It complies with BS EN: 1888:2012 and with correct use and Do not use if any part is broken, maintenance will give good service.
Page 29
Ensure that the brake is on. to the care guide included with your pram. Never try to fold your Wayfarer when the child Keep away from direct heat and strong is seated as this may trap the child. If you have sunlight.
Page 30
Votre poussette Wayfarer est un produit manquante. de haute qualité de Silver Cross. Elle est conforme à la norme BS EN: 1888:2012 et, si Ne surélevez jamais la nacelle. elle est utilisée et entretenue correctement, Ne laissez pas d’autres enfants...
Page 31
Ne laissez jamais des accessoires, tels que instructions « Pliage ou dépliage » contenues le pare-soleil ou la housse pare-pluie, à dans le manuel Wayfarer. Ne montez pas des proximité d’une source de chaleur ou de accessoires ou pièces de rechange autres lumière, car les couleurs du tissu peuvent...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Il passeggino non è idoneo all’utilizzo per bambini al di sotto Il passeggino Wayfarer è un prodotto Silver dei 6 mesi. Cross Non utilizzare in caso di parti di alta qualità. È conforme alla norma BS EN: rotte, strappate o mancanti.
Page 33
Con Non tentare mai di ripiegare il passeggino l’uso quotidiano, il tessuto può scolorire nel Wayfarer quando il bambino è seduto, perché corso del tempo. Non lavare in lavatrice, potrebbe rimanere intrappolato. In caso di non utilizzare asciugabiancheria, non stirare problemi durante la chiusura o l’apertura del...
Page 34
No obstante, si tiene algún cerca del capazo sin vigilancia. problema con su silla, póngase en contacto con el punto de venta de Silver Cross donde No añada un colchón diferente al la adquirió para que se encargue de tomar las suministrado.
Page 35
Lea detenidamente estas instrucciones excepto durante su uso normal en el exterior. antes de utilizar su nueva silla Wayfarer y consérvelas para consultarlas en el futuro. Toda carga que sujete al manillar, el respaldo o los laterales de este vehículo (ya sea a la vez...
Page 38
безотказно. Если, тем не менее, возникнут и не может встать на четвереньки. какие-либо проблемы, обращайтесь Максимальный вес ребенка: 9 кг. за помощью в магазин Silver Cross по Учитывайте риск открытого пламени месту приобретения коляски. Коляска и других поверхностей с высокой...
Page 39
что тормоз включен. износа. Регулярно смазывайте все Ни в коем случае не пытайтесь сложить движущиеся части. Проверяйте, коляску Wayfarer с находящимся в ней свободно ли работают все фиксаторы. ребенком: коляска может его защемить. Металлические части протирайте сухой, Складывая и раскладывая коляску, не...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...