Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operation instructions • english
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français
WELDFORCE
KWF 200A, 300A
1931560E
0550

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kemppi WELDFORCE KWF 200A

  • Page 1 1931560E Operation instructions • english 0550 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français WELDFORCE KWF 200A, 300A...
  • Page 2 6. ENTRETIEN ......................... 20 7. DESTRUCTION DE LA MACHINE ................20 8. REFERENCES POUR COMMANDER ................ 21 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................ 23 10. TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE ............24 2 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 3 équipement. Pour tout complément d’informations sur les produits Kemppi, veuillez nous contacter ou faire appel à votre distributeur Kemppi le plus proche. Les données techniques et les dessins présentés dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Page 4 4 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 5 SETUP Purge de gaz (pression longue) Sélection torche Données de soudage: Sélection des MIG refroidie par les derniers paramètres dynamiques MIG gaz/eau de soudage utilisés sont pour réglages affichés © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 5...
  • Page 6 1.2.2. Connexions 6 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 7 3134060 3.2 bleu Trapézoïdal 1.2/1.2(L) 3142220 1.4/1.4 (L) brun 3142230 2.0/2.0(L) 3142240 2.4(L) noir à roulement à 3142210 3142200 1.6/1.6 (L) jaune gris billes orange (L)= Roulement a billes © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 7...
  • Page 8 Assurez-vous que la ventilation soit suffisante pendant le soudage. Veuillez prendre les mesures spéciales de sécurité qui s’imposent lors du soudage de métaux contenant du plomb, du cadmium, du zinc, du mercure ou du béryllium. 8 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 9 1. Installation de la source de courant Lisez le paragraphe ”INSTALLATION” du manuel d’utilisation des sources de courant Kemppi WeldForce et effectuez la mise en marche selon les prescriptions. 2. Montage de la source de courant Kemppi KPS sur le chariot Lisez et suivez les instructions données dans le manuel d’installation/montage du chariot de transport...
  • Page 10 à la page 23): 1. La protection thermique de la torche KEMPPI PMT et WS se déclenche. Le courant de soudage est coupé, le voyant jaune H 11 commence à clignoter et en même temps sur l’afficheur (du dévidoir) apparaît Err 8.
  • Page 11 On peut rencontrer des difficultés avec le dévidage automatique des fils (Acier, Acier inoxydable: 0,6...0,8 mm, Aluminium: 0,8...1,0 mm). Dans ce cas, faites passer manuellement le fil entre les galets. © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 11...
  • Page 12 Pour votre équipement MIG, utilisez un câble d’au moins 70 mm2. Une section inférieure pourrait causer une surchauffe des connecteurs et de l’isolation. Assurez-vous que votre torche soit conçue pour le courant maximal que vous utilisez! N’utilisez jamais une torche endommagée! 12 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 13 à souder. Un débit normal est de 8 à 10 l/min. Si le débit n’est pas adéquat, le joint soudé sera poreux. Veuillez contacter votre distributeur local de produits Kemppi pour le choix du gaz et de l’équipement.
  • Page 14 2.11. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET I/O En tournant l’interrupteur de la source Kemppi WeldForce en position I, le voyant s’allume et la source est prêt pour le soudage. Le procédé de soudage reste le même que celui utilisé avant le dernier arrêt de la machine en mettant l’interrupteur en position O.
  • Page 15 La fonction données de soudage s’active en appuyant en même temps sur les touches 8 et 9. La fonction données de soudage fait apparaître sur les affichages les dernières valeurs de courant et de tension de soudage utilisées. © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 15...
  • Page 16 Si un modèle KWF 200A ou 300A est connecté à une source d’énergie PS (AnA), l’adaptateur livré avec la machine doit être utilisé pour le câble de commande reliant la source d’énergie et le dévidoir. 16 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 17 «ON» est sélectionné. La valeur des paramètres est immédiatement enregistrée dans la mémoire. Pour sortir du mode SETUP, tenez enfoncée la touche SETUP ou appuyez rapidement sur la touche ON/OFF. © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 17...
  • Page 18 II 1...25 m/min II 1...25 m/min (D 40 galet d'entrainement) (D 40 galet d'entrainement) Réglage de la source: ATTENTION! 10 A...au courant maxi de la RMT10 n’est pas utilisé source 18 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 19 La cause de l’erreur doit être éliminée avant de procéder au redémarrage suivant. Les codes d’erreur Err 5-14 disparaissent lors du redémarrage suivant si la cause de l’erreur a été éliminée. © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 19...
  • Page 20 En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux. Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé ! 20 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 21 PMT 50 4,5 m 6255014 MMT 32 6253213MMT MMT 32 4,5 m 6253214MMT MMT 35 6253513MMT MMT 35 4,5 m 6253514MMT MMT 42 6254213MMT MMT 42 4,5 m 6254214MMT © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 21...
  • Page 22 MMT 52W 6255203MMT MMT 52W 4,5 m 6255204MMT Câbles intermédiaires KWF 70-1,8-GH 6260401 KWF 70-1,8-WH 6260403 KWF 70-5-GH 6260405 KWF 70-5-WH 6260407 PROMIG 2/3 70-10-GH 6260326 PROMIG 2/3 70-10-WH 6260334 22 – WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 © KEMPPI OY...
  • Page 23 Poids 9.4 kg 13.6 kg Les appareils sont conformes aux normes de la marque CE. ¹) Le changement de la vitesse s’effectue à l’aide du changement du galet d’entraînement © KEMPPI OY WELDFORCE KWF 200A, 300A / 0550 – 23...
  • Page 24 10. TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE Les machines et produits fabriqués par Kemppi Oy sont garantis contre les vices de fabrication et les défauts des matériaux employés pour la fabrication des produits. Les pièces défectueuses seront remplacées ou si possible réparées gratuitement.
  • Page 25 Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland...

Ce manuel est également adapté pour:

Weldforce kwf 300a