polarité correcte (+ et –),
comme indiqué dans le
compartiment de charge.
§Avant le chargement,
vérifiez la présence de
dommages sur les piles.
En cas de dommages,
ne pas mettre le produit
en marche avec une pile
défectueuse. Éliminer la
pile défectueuse.
Le produit corre-
§
spond à la classe de
protection III et fonction-
ne ainsi sur une plage de
tension non dangereuse.
§Ne pas utiliser le produit
sans surveillance.
§Ne jamais utiliser dans
un environnement explo-
sible où se trouvent des
liquides inflammables,
Deutsch | English |
Français
18
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
de la poussière ou des
gaz.
§Ne jamais plonger le pro-
duit dans l'eau ou dans
un autre liquide.
§N'utiliser le produit
qu'avec les accessoires
compris dans l'étendue
de la livraison.
§Ne mettez jamais un
appareil humide en
marche. N'utilisez jamais
l'appareil avec des mains
humides.
Ne charger le produit
§
que dans des pièces
fermées, au sec et
vastes, à l'abri de maté-
riaux et de liquides
inflammables. Le non-re-
spect peut entraîner des
brûlures et des incen-
| Español | Português | Svenska
dies.
§Les fuites de piles / les
liquides dans les accus
peuvent entraîner des
brûlures chimiques en
cas de contact avec des
parties du corps. En cas
de contact, rincer immé-
diatement les emplace-
ments concernés avec
de l'eau fraîche et con-
tacter immédiatement un
médecin.
RISQUE D'INCENDIE ET
D'EXPLOSION
§Ne jamais insérer des
piles non rechargeab-
les (par ex. alcalines ou
lithium) !
§Ne pas utiliser dans l'em-
ballage.
§Ne pas couvrir le produit
- risque d'incendie.
§Ne jamais exposer le pro-
duit à des sollicitations
extrêmes, par ex. cha-
leur, froid extrême, etc.).
§Ne pas utiliser sous la
pluie ou dans des pièces
humides.
EXPLICATION DE L'ÉCRAN LCD
§ Ne pas jeter ou laisser tomber
§ Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux
de réparation ne doivent être effectués que par le
fabricant ou par un technicien de service chargé
de ce travail par le fabricant ou par une personne
qualifiée de manière similaire !
§ Pour la coupure de l'appareil de l'alimentation
électrique, toujours tirer sur la fiche du connec-
teur et jamais sur le câble.
VUE D'ENSEMBLE DES FONCTIONS
§ Chargeur pour max. 4 accus Li-Ion (3,6V/3,7V) /
LiFePO4 (3,2V) 26650, 22650, 18650, 18500, 17670,
16340, 14500 etc. ou 1 à 4 accus NiMH (1,2V) /
micro AAA / Mignon AA ou 1 à 2 accus Baby C
§ Y compris câble de chargement USB type C
§ Surveillance individuelle des compartiments
§ Détection automatique des accus Li-Ion et NiMH,
sélection manuelle des accus LiFePO4
§ Début automatique du chargement après l'inser-
tion correcte des accus selon les pôles
§ Commande de chargement surveillée par micro-
19