Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
Friggitrice e Griglia ad aria
PT
ES
FR
Ecofrit Grill
Air fryer and grill
BY TREVIDEA
Mod.: FG77
Technical model: AGT10002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREVIDEA Girmi FG77

  • Page 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: FG77 User manual Technical model: AGT10002 Ecofrit Grill Friggitrice e Griglia ad aria Air fryer and grill...
  • Page 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. FG77 p. 6 …..………….……………………………..…………...………………………………………..…...…………… Cottura p. 6 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Pannello di controllo p. 7 …...………………………………...………………………………………...…………… Accessori e Funzioni p. 7 …...………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 7 ……….…...……………………………………...………………………………………………..
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6 Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7 rimuove il contenitore dopo la cottura. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. Non coprire le feritoie di entrata e di uscita dell’aria mentre la macchina è in funzione. Non utilizzare il prodotto come unità di riscaldamento. Non inserire nulla nelle feritoie di areazione. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di ogni parte del prodotto.
  • Page 8 Alcuni cibi devono essere mescolati a metà cottura. Per mescolare, prendere le maniglie (8) ed estrarre il contenitore. Mescolare muovendo avanti ed indietro, poi rimettere il contenitore nella sua posizione. Quando si sente il suono del timer (5 beep), il tempo di cottura è terminato. Estrarre il contenitore e controllare se gli alimenti sono cotti.
  • Page 9 Tempo 1-60 min – temperatura 80 – 200°C Pane Tempo 1-60 min – temperatura 80 – 200°C Crostacei Tempo 1-60 min – temperatura 80 – 200°C Cosce di pollo Se tempo 1-60 min – temperatura 80 – 200°C Grigliata Se tempo 1-20 min – temperatura 80 – 230°C Tempo 1-60 min –...
  • Page 10 PULIZIA Pulire dopo ogni utilizzo. Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Togliere il contenitore per far raffreddare più velocemente. - Non immergere in acqua. Evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano l’apparecchio. - Non far penetrare gocce di liquido o di sapone nelle aperture di areazione durante la pulizia.
  • Page 11 If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor.
  • Page 12 authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function. Surfaces, other than functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures perceived...
  • Page 13 Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from air outlet. Also be careful of hot steam when you remove the pan from appliance.
  • Page 14 Be careful to the hot steam when you remove container after cooking. Don’t turn the container (7) upside down, because oil and cooking residues on the bottom of container could drip on the foods. Once cooking finished, if you want to start another one, air fryer is immediately ready. CONTROL PANEL A.
  • Page 15 cookings not finished or too long). During cooking: Do not extract the container if not necessary to mix or check food cooking. You can stop appliance pressing button ( ). You can change time and temperature. If you extract container (7), to mix as example, cooking goes in standby and when you the replace container it restarts from the stopping point.
  • Page 16 TECHNICAL FEATURES • Power supply: AC 220-240V~50-60Hz. Power: 2000W • Non stick container and accessories – Capacity 10 L • Adjustable temperature (50° - 230°C) - Timer 60 minutes • Digital Display - 8 preset programs PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS As indicações seguintes são muito importantes no que se refere à...
  • Page 17 Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é preferível retirar a ficha da tomada eléctrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado. Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se for deixado sem supervisão As operações de limpeza devem ser efectuadas depois de se ter desligado a ficha da tomada eléctrica.
  • Page 18 Se o cabo de alimentação estiver danificado, ou em caso de falha e / ou avaria, não mexa no aparelho. Qualquer reparação deve ser realizada pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, em qualquer caso, por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer risco.
  • Page 19 O aparelho precisa de aproximadamente 30 minutos para arrefecer e para ser manuseado ou limpo em segurança. Não coloque nada sobre o aparelho. Manuseie com cuidado os alimentos acabados de cozinhar para evitar risco de queimaduras. Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver a funcionar.
  • Page 20 Retire o recipiente (6) com cuidado e verifique se o acessório está bem colocado na base do recipiente. Coloque os alimentos no acessório. Coloque o recipiente de volta no corpo (3). Insira corretamente, caso contrário, o dispositivo não funcionará. Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione o símbolo no painel de controlo (2).
  • Page 21 Tempo for 1-60 min – temperaturas 80 – 200°C peixe Tempo for 1-60 min – temperaturas 80 – 200°C pão Tempo for 1-60 min – temperaturas 80 – 200°C frutos mar Tempo for 1-60 min – temperaturas 80 – 200°C Coxa de frango Se o tempo for 1-60 min –...
  • Page 22 e pode ajudar a evitar ingredientes fritos de maneira desigual. Adicione um pouco de óleo às batatas frescas para obter um resultado crocante. Frite os ingredientes na fritadeira de ar quente alguns minutos depois de adicionar o óleo. Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeira de ar quente. Coloque uma assadeira ou prato de forno no cesto da fritadeira se quiser cozer um bolo ou quiche ou se quiser fritar ingredientes frágeis ou recheados ℃...
  • Page 23 Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar función instrucciones fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.
  • Page 24 sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adecuada o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
  • Page 25 INFORMACIÓN GENERAL Las superficies del aparato no deben colocarse contra una pared. Deje 10 cm de espacio libre en la parte posterior y los lados y 10 cm de espacio libre por encima del aparato. Nunca toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento.
  • Page 26 FG77 1 Entrada de aire 2 Panel de control 3 Carcasa 4 Accesorio para parrilla 5 Bandeja para freidora 6 Bandeja redonda 7 Recipiente 8 Asa 9 Salida de aire (parte trasera) COCCIÓN En primer lugar, lave cuidadosamente todos los accesorios y la carcasa interior. Deje que se ventile el compartimiento interno manteniendo el recipiente (7) aparte durante unos 30 minutos.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO - Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse en el panel de control (2). - Utilice el mando (I) para seleccionar el programa que desea utilizar. Programa Tiempo Temperatura Intervalo configurable Si tiempo 1-60 min – temperatura 80 – 200°C Pizza Si tiempo 1-20 min –...
  • Page 28 Tentempiés de queso 100-600 8-10 empanado congelados Verduras rellenas 100-600 15-18 Hornear Bizcocho 20-25 Use un molde de horno adicional Quiche 20-22 Muffins 20-25 Use un molde de horno/bandeja de horno Tentempiés dulces adicional Los ingredientes más pequeños requieren por lo general un menor tiempo de preparación que los ingredientes más grandes.
  • Page 29 raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à...
  • Page 30 - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé...
  • Page 31 compromettre la securité de l’appareil e rendre invalides les termes de la garantie. Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et des applications similaires: les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement.
  • Page 32 Il faut environ 30 minutes pour le total refroidissement de l’appareil. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est en fonction. Débrancher l’appareil après chaque utilisation. Avant utilisation détendre le câble. Pendant le fonctionnement, les ouvertures de ventilation produisent de la vapeur chaude. Eviter la proximité de visage et mains.
  • Page 33 Certains aliments doivent être melangés à mi-cuisson. Pour mélanger, saisir la poignée (8) et enlever le récipient. Mélanger d’avant en arrière et ensuite placer le récipient à nouveau dans sa position originale. Au son de la minuterie (5 beep), le temps de cuisson est terminé. Enlever le panier et vérifier si les aliments sont cuits.
  • Page 34 cuissons correctes selon le type d’aliment. Il est conseillé de changer de temps et température sur la base de l’expérience (ex. Cuissons précédentes pas terminées ou trop longues). Pendant la cuisson: Ne pas enlever le récipient s’il n’est pas nécessaire pour mélanger ou vérifier l’état de cuisson. Il est possible d’arrêter l’appareil en appuyant sur ( ).
  • Page 35 - Le récipient et le accessoires peuvent être lavés comme des communes vaisselles antiadhésives mais il est conseillé de ne pas utiliser le lave-vaisselle. Ne pas utiliser éponges abrasives ou en métal ou outils de cuisine pour le nettoyage du accessoires. Cela pourrait causer des dommages à la partie antiadhésive. CARATTERISTIQUES TECHNIQUES •...
  • Page 36 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Agt10002