Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G10204
Technical model: PM120T
IT
EN
PT
ES
FR
DE
Forno Pizza
Pizza oven
PIZZA PRO 2 MINUTI
www.g3ferrari.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TREVIDEA G3 FERRARI G10204

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10204 Technical model: PM120T Forno Pizza Pizza oven PIZZA PRO 2 MINUTI www.g3ferrari.it...
  • Page 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10204 p. 6 …..…………...………………………………………...………………………………………...…………… Cottura p. 7 ……………………...……………………………………...…………………………………………………… Pannello di controllo p. 8 …...………………………………...………………………………………...…………… Funzionamento p. 8 ……….…...……………………………………...……………………………………………….. Pulizia p. 8 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p.
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6 Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7 spazio tutt'intorno al forno stesso per favorire un’adeguata circolazione dell’aria. - Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo. - Non immergere il forno in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano. Non usare l'apparecchio in vicinanza della vasca da bagno, doccia o lavabo, o dove la presenza di acqua possa creare potenziale fonte di pericolo.
  • Page 8 COTTURA Al primo utilizzo lavare con cura il vano interno. Lasciar areare il vano interno lasciando la porta aperta per circa 30 minuti. Prima di effettuare la prima cottura far funzionare a vuoto per circa 20 minuti portandolo alla temperatura massima. COTTURA PIZZA Connettere ad una presa idonea e dotata di messa a terra.
  • Page 9 Se si vogliono cuocere altre cotture, quando il timer giunge al termine il pannello di controllo propone l’ultima cottura effettuata: premere START (M) per ripetere la cottura. Note: la macchina può essere spenta manualmente, premendo premendo sul pannello di controllo (2). La prima pressione manda il forno in standby, la seconda lo spegne.
  • Page 10 PULIZIA PIETRA REFRATTARIA la pietra non deve mai essere lavata. Non usare detersivi per la pulizia del piano di cottura e non versare sulla pietra acqua fredda per evitare una eventuale rottura, causata dallo shock termico. È normale che, con l’uso, la pietra refrattaria diventi scura. È una caratteristica della pietra naturale. Qualora non vi siano incrostazioni è...
  • Page 11 multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards; in any case do not exceed the power consumption limits indicated on the electrical adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged;...
  • Page 12 authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function. Surfaces, other than functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures perceived...
  • Page 13 Never leave the appliance unattended while it is running. Remove the plug after each use. Do not place the oven in water or other liquids and avoid splashing of liquids on the unit. Do not use appliance near bath, shower, wash-basin or anywhere water can turn out to be a source of danger.
  • Page 14 If you want to cook other pizzas, when the timer finishes the count the control panel suggests the last cooking carried out: insert the pizza and press START (M) to repeat cooking. Notes: Appliance can be switched off manually, pressing on the control panel (2).
  • Page 15 SOTTILE Roman-style pizza, thin and crispy TEGLIA Tray-baked pizza like in a traditional electric oven PULIZIA To clean and whiten the stone SURGELATA Program for frozen pizza If appliance went in standby, press on the control panel (2). Press button MENU’ (I) once, the first program lights up. Pressing again button Menù...
  • Page 16 neste manual de instruções; outro tipo de utilização deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o fabricante não poderá ser considerado responsável na eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à...
  • Page 17 - Não aproximar o cabo de alimentação de objectos cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para arrancar a ficha da tomada eléctrica. Não deixe que ele fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos;...
  • Page 18 deverá ser usado com CUIDADO. Coloque o aparelho exclusivamente sobre superfícies com aderência e preparadas para o efeito, - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral;...
  • Page 19 Não utilize o aparelho perto de banheira, chuveiro ou lavatório, ou onde a presença de água possa criar uma fonte potencial de perigo. Antes de cada utilização desenrole o cabo de alimentação. Não deixe o cabo pendurado. Não use o aparelho como unidade de aquecimento. Não insira nada nas janelas de ventilação.
  • Page 20 No caso de pizzas congeladas, retire-as do freezer 30 minutos antes de cozinhá-las. IMPORTANTE! Não deixe que uma parte do recheio da pizza que deve ser assada (oleo, tomate, queljo, etc.) cala no plano de cozedura de pedra refractária, pois isto faria com que a pedra refractária absorevsse a parte liquida destes ingredientes.
  • Page 21 TEGLIA Pizza em forma de assadeira como em forno elétrico PULIZIA Para limpar e branquear pedra SURGELATA Programa para pizza congelada Se o aparelho estiver no modo de espera, pressione o símbolo no painel de controlo (2). Pressione o botão MENU (I) uma vez, o primeiro programa acende. Pressionando novamente o botão Menu (I), pode escolher entre 6 programas predefinidos.
  • Page 22 posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso; por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos o irracionales.
  • Page 23 - No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija. No deje que cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos;...
  • Page 24 Este aparato está diseñado para uso doméstico o similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares. Utilice piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
  • Page 25 Desconectar el enchufe cuando no se utilize el aparato o durante su limpieza. INSTALACIÓN - Retire todos los materiales de embalaje del compartimiento de cocción. - Colóquelo solo en superficies sólidas y estables. Mantenga el aparato alejado de materiales inflamables, cortinas, fuentes de calor, zonas frías y vapor.. - No utilice el horno como estante de soporte de objetos o como lugar para guardar alimentos, ollas, recipientes, etc.
  • Page 26 Si el aparato se ha puesto en modo de espera, pulse en el panel de control (2). Configure el programa, la temperatura y el tiempo de cocción, como se explica en los apartados siguientes. Pulse START (M) para iniciar el precalentamiento. Atención: No toque los accesorios ni las partes internas del aparato durante la cocción y hasta que se hayan enfriado por completo.
  • Page 27 solo en función de la experiencia (por ejemplo, cocciones anteriores no terminadas o demasiado largas). Durante la cocción: El aparato se puede apagar presionando el botón ( ). LIMPEZA - Limpe após cada utilização. Desligue a unidade da tomada eléctrica e deixe que cada peça arrefeça antes de iniciar qualquer procedimento de limpeza.
  • Page 28 Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss. Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild angegeben Leistung erfolgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Verletzungen von Personen, Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftbar gemacht werden kann.
  • Page 29 nicht Gerät spielen. Reinigung Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Bewahren Sie das Gerät und sein Netzanschluss außerhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahren. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn ein Fehler vorliegt, darf das Gerät nicht manipuliert werden.
  • Page 30 können. Wenn diese Materialien auf den Stein fallen, schalten Sie den Ofen aus und entfernen Sie sie vom Stein. Wenn Sie Flammen bemerken, schalten Sie den Ofen sofort aus, ziehen Sie den Stecker heraus, lassen Sie ihn abkühlen und entfernen Sie dann die Materialien Stein, welche...
  • Page 31 Vor der ersten Nutzung, waschen Sie den Kochraum sorgfältig. Lassen Sie den Kochraum lüften, indem Sie die Tür für etwa 30 Minuten offen lassen. Bevor Sie zum ersten Mal kochen, lassen Sie das Ofen ca. 10 Minuten leer in Betrieb, bis es auf die maximale Temperatur geht. KOCHEN PIZZA Benutzen Sie einen geeigneten, geerdeten Stromanschluss.
  • Page 32 Wenn Sie woanders kochen möchten, schlägt das Bedienfeld nach Ablauf des Timers den zuletzt durchgeführten Garvorgang vor: drücken Sie START (M), um den Garvorgang zu wiederholen. Hinweis: Das Gerät kann händlich ausgeschaltet werden, in dem Sie auf dem Bedienfeld (2) drücken. Der erste Druck versetzt den Ofen in den Standby-Modus, der zweite schaltet ihn aus.
  • Page 33 - Reinigen Sie den inneren Teil mit warmem Wasser und einem nicht scheuerndem Schwamm. - Gitter, Tablett und Schneider können als normale beschichtete Pfannen. ACHTUNG: Waschen Sie die Schaufel (10) nicht in der Spülmaschine, da aggressive Spülmittel das Aluminium zerstören und es dunkel und undurchsichtig machen. REINIGUNG FEUERFESTEN STEINS Das Kochfeld darf niemals gewaschen werden.
  • Page 34 differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque; une installation défectueuse pourra endommager personnes, dês animaux ou des objects, par lesquels le...
  • Page 35 endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés de plus de 8 ans et par des personnes avec une réduite capacité phisique, sensorial ou mental, ou encore avec peu d’expérience à...
  • Page 36 Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager. N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. - Ne pas remplir le récipient avec de l’huile : risque d’incendie. Ne pas toucher la partie intérieure de l’appareil quand il est en fonction.
  • Page 37 douche, du lavabo et aux endroits où la présence de l'eau puisse se révéler une source de danger. Avant utilisation, débranchez le câble d'alimentation. Ne laissez pas le câble pendre. Ne pas fermer les trous de ventilation quand l’appareil est en fonction.
  • Page 38 Pour les pizzas déja prêtes surgelées, les sortir du freezer 30 minutes avant de les faire cuire. IMPORTANT! Ne pas faire tomber les ingredients d’assaisonnement de la pizza (huile, tomates, fromage, etc.) sur le plan de cuisson en pierre réfractaire qui absorberait la partie liquide de ces ingredients. Faire en sorte qu’ils restant sur la pizza et ne coulent pas sur la pierre.
  • Page 39 SOTTILE Pizza à la romaine, fine et croustillante TEGLIA Pizza en plaque comme dans un four électrique PULIZIA Pour nettoyer et blanchir la pierre SURGELATA Programme pour pizza surgelée Si l’appareil est en mode standby, appuyer sur le bouton du panneau (2). Appuyer sur MENU (I) une seule fois et le premier menu s’allume.
  • Page 40 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 44 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm120t