FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE
*Touches de sélection de point
Reglez l'interrupteur d'alimentation sur la position de marche et
appuyez sur une touche voulue jusqu'à ce qu'elle s'allume.
*Touche de miroir
MMM
Si l'image miroir est disponible pour le motif sélectionné, appuyez
sur la touche de miroir jusqu'à ce qu'elle s'allume.
*Commandes de longueur et largeur de point/
position d'aiguille
Lorsqu'un motif est sélectionné, il sera cousu avec les réglages
recommandés (auto) de longueur et largeur de point ou de
position d'aiguille pour le point droit.
Les réglages de longueur et largeur de point/position d'aiguille
sont indiqués par un témoin LED allumé et un bip, lorsque vous
déplacez les commandes de longueur et largeur de point/
position d'aiguille.
Vous pouvez changer manuellement la longueur et largeur de
point/position d'aiguille à partir de cette position selon vos
préférences.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
*Botones de selección de puntada
Presione el interruptor principal y presione el botón deseado
hasta que quede encendido.
*Botón de
espejoMMM
Si existe la imagen en espejo para el patrón seleccionado,
presione el botón de espejo hasta que quede encendido.
*Controles de largo y ancho de puntada/posición
de aguja
Cuando se haya seleccionado un patrón, será cosido con los
ajustes recomendados (automáticos) de largo y ancho de
puntada o posición de aguja para puntada recta.
Los ajustes recomendados de largo de puntada y ancho/posición
de aguja son indicados con el indicador LED encendido y la
alarma sonando, cuando se usan los controles de cambio de
largo y ancho de puntada/posición de aguja.
El largo y ancho de puntada/posición de aguja se puede cambiar
manualmente de esta posición de acuerdo a su preferencia.
35