Télécharger Imprimer la page

HP Color LaserJet Enterprise M653 Guide D'installation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Color LaserJet Enterprise M653:

Publicité

6.1
Podłącz drukarkę do uziemionego gniazdka sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego.
PL
Konfiguracja początkowa ustaw język, lokalizację, format daty/godziny oraz inne funkcje.
UWAGA: Aby uzyskać dostęp do zaawansowanych ustawień w przypadku drukarki podłączonej do sieci, po zakończeniu instalacji oprogramowania
wpisz adres IP drukarki w pasku adresu przeglądarki internetowej. Aby odnaleźć adres IP, wybierz przycisk Informacje
ikonę Sieć
.
PRZESTROGA: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia
znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka jest zasilana napięciem 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) o częstotliwości
50/60 Hz. Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie dołączony kabel zasilający.
6.1
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada.
PT
o idioma, o local e o formato de data/hora, além de outros recursos.
NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um navegador
da Web depois de concluir a instalação do software. Para localizar o endereço IP, selecione o botão Informações
CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na etiqueta
da impressora. A impressora usa 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação
fornecido com a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada.
6.1
Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de c.a. împământată.
RO
(Configurare iniţială), setaţi limba, locul, formatul de dată/oră şi alte caracteristici.
NOTĂ: Pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser Web
după finalizarea instalării software-ului. Pentru a găsi adresa IP, selectaţi butonul Informaţii
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că sursa de alimentare corespunde tensiunii nominale a imprimantei. Tensiunea nominală este menţionată pe eticheta
imprimantei. Imprimanta utilizează 100-127 V c.a. sau 220-240 V c.a. şi 50/60 Hz. Pentru a preveni deteriorarea imprimantei, utilizaţi numai cablul
de alimentare furnizat împreună cu aceasta.
6.1
Подключите кабель питания к принтеру и вставьте вилку в розетку электросети.
RU
настройки выберите язык, местоположение, формат даты/времени и другие параметры.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для расширенной настройки подключенных к сети принтеров введите IP-адрес принтера в адресную строку веб-браузера
после завершения установки ПО. Чтобы найти IP-адрес, коснитесь кнопки «Информация»
ОСТОРОЖНО! Убедитесь, что источник питания соответствует техническим требованиям принтера. На табличке принтера указаны данные
о напряжении. Принтер работает при напряжении 100–127 В или 220–240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. Для предотвращения
повреждения принтера используйте только кабель питания из комплекта поставки.
6.1
Povežite kabl za napajanje sa štampačem i uzemljenom utičnicom naizmenične struje.
SR
(Početno podešavanje) podesite jezik, lokaciju, format datuma/vremena i druge funkcije.
NAPOMENA: Kada obavljate napredno podešavanje štampača koji se povezuju na mrežu, unesite IP adresu štampača u traku za adresu u veb-pregledaču
nakon što se završi instaliranje softvera. Da biste pronašli IP adresu, izaberite dugme za informacije
OPREZ: Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon štampača. Napon je naveden na nalepnici na štampaču. Štampač koristi 100-127 V
AC ili 220-240 V AC i 50/60 Hz. Da ne biste oštetili štampač, koristite isključivo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač.
6.1
Pripojte napájací kábel k tlačiarni a uzemnenej sieťovej zásuvke.
SK
nastavte jazyk, lokalitu, formát dátumu/času a ďalšie funkcie.
POZNÁMKA: Ak chcete získať prístup k rozšíreným nastaveniam pre tlačiarne pripojené k sieti, po dokončení inštalácie softvéru zadajte do panela
s adresou vo webovom prehliadači adresu IP tlačiarne. Ak chcete nájsť adresu IP, stlačte tlačidlo Information (Informácie)
Network (Sieť)
.
UPOZORNENIE: Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne.
Tlačiareň používa napätie 100 – 127 V (striedavý prúd) alebo 220 – 240 V (striedavý prúd) a frekvenciu 50/60 Hz. Používajte len napájací kábel
dodaný s tlačiarňou, aby nedošlo k jej poškodeniu.
6.1
Priključite napajalni kabel na izdelek in v ozemljeno električno vtičnico ter vklopite tiskalnik.
SL
nastavitev nastavite jezik, lokacijo, obliko zapisa datuma/ure in druge funkcije.
OPOMBA: Za napredno nastavitev omrežnih tiskalnikov po dokončani namestitvi programske opreme vnesite naslov IP tiskalnika v naslovno vrstico
spletnega brskalnika. Če želite poiskati naslov IP, izberite gumb »Informacije« (
OPOZORILO: Preverite, ali vir napajanja ustreza nazivni napetosti tiskalnika. Nazivna napetost je navedena na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja
100–127 ali 220–240 V izmenične napetosti in 50/60 Hz. Uporabljajte samo priloženi napajalni kabel, da preprečite poškodbe tiskalnika.
6.1
Anslut nätkabeln mellan skrivaren och ett jordat växelströmseluttag.
SV
datum-/tidsformat och andra funktioner.
OBS: För avancerad installation av nätverksanslutna skrivare anger du skrivarens IP-adress i adressfältet i en webbläsare, när
programvaruinstallationen är slutförd. För att hitta IP-adressen väljer du knappen Information
VARNING: Kontrollera att strömkällan är tillräcklig för skrivarens spänning. Du hittar spänningsinformationen på skrivaretiketten. Skrivaren
använder 100–127 V växelström eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz. Använd endast strömkabeln som medföljde skrivaren för att undvika
att skrivaren skadas.
6.2
Ligue a impressora.
6.2
Porniţi imprimanta.
, apoi selectaţi pictograma Reţea
6.2
Включите принтер.
, затем выберите значок «Сеть»
6.2
Uključite štampač.
6.2
Zapnite tlačiareň.
6.3
Na obrazovke Initial Setup (Úvodné nastavenie)
6.2
) in nato še ikono »Omrežje« (
6.2
Slå på skrivaren.
6.3
På skärmen Initial Setup anger du språk, plats,
och sedan nätverksikonen
11
6.2
Włącz drukarkę.
6.3
Na ekranie
, a następnie wybierz
6.3
Na tela Configuração inicial, defina
e depois o ícone de Rede
6.3
În ecranul Initial Setup
6.3
На экране первоначальной
6.3
Na ekranu Initial Setup
, a zatim izaberite ikonu mreže
a potom vyberte ikonu
Vklopite tiskalnik.
6.3
Na zaslonu Začetna
).
.
.
.
.
.

Publicité

loading