Télécharger Imprimer la page

Описание Изделия - Newa NKF 250 Mode D'emploi Et Garantie

Filtre externe sous pression

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
RU Инструкции по применению
Содержание
ОСНОВНЫЕ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Компоненты фильтра
Соединительные части
Фильтрующие материалы
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
УСТАНОВКА ФИЛЬТРУЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ
ПОДГОТОВКА ФИЛЬТРА
Сборка соединительных частей
Подсоединение запорного клапана c
кранами ВПУСК - ВЫПУСК к внешнему фильтру
ЗАПУСК ФИЛЬТРА
Размещение
Приведение в действие
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Уход за крыльчаткой
Уход за фильтрующими материалами
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ФИЛЬТРУЮЩИХ МАТЕРИАЛОВ
ГАРАНТИЯ
ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
ОСНОВНЫЕ НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
NEWA Kanist представляет собой внешний фильтр для аквариумов с пресной и морской водой и предназначен для
использования только в жилых помещениях, любое другое применение недопустимо и, следовательно, производитель
не несет за него ответственность. NEWA Kanist соответствует нормам безопасности, действующим в ЕС (EN 60335-2-41).
ВНИМАНИЕ: во избежание несчастных случаев любого рода строго соблюдать, помимо самых обычных правил
безопасности, следующие меры предосторожности:
ВНИМАНИЕ: Данный символ, нанесенный на этикетку изделия, указывает на то, что необходимо внимательно
прочитать настоящее руководство по эксплуатации, прежде чем запустить, использовать и обслуживать устройство.
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот прибор может быть использован детьми в возрасте от 8 лет и выше и
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также
лицами, не обладающими достаточным опытом или знаниями, если использование выполняется
под наблюдением или после инструктажа по безопасному использованию и понимания опасности,
связанной с использованием. Дети не должны играть с прибором, потому что это не игрушка. Чистка и
RU
обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
2. ВНИМАНИЕ: отключить от сети все электрические устройства, находящиеся в аквариуме, перед
тем как приступить к установке и обслуживанию. В случае попадания влаги на штепсельную вилку
или электрическую розетку разомкните главный выключатель сети, прежде чем отсоединить
кабель питания;
3. Электрический шнур нельзя ни починить, ни заменить. Если он поврежден, необходимо
заменить устройство.
4. Убедиться в том, что напряжение, указанный на этикетке устройства, соответствует напряжению в сети;
5. Перед подключением к электрической сети проверьте устройство и соответствующий кабель на отсутствие каких-
либо повреждений.
6. Кабель питания устройства должен быть изогнут надлежащим образом по направлению вниз (НИСПАДАЮЩАЯ
ПЕТЛЯ, рис. 2) для того, чтобы избежать стекания воды по кабелю и попадания в соответствующую розетку.
7. Рекомендуется изначально защитить устройство, как и все прочие электрические приборы, при помощи специального
дифференциального выключателя (устройства защитного отключения) с максимально допустимым током разрыва 30
мА (значение остаточного тока Idn ≤ 30 мA).
стр. 64
стр. 65
стр. 65
стр. 65
стр. 65
стр. 66
стр. 66
стр. 67
стр. 67
стр. 68
стр. 69
стр. 69
стр. 69
стр. 69
стр. 69
стр. 70
стр. 71
стр. 72
стр. 72
64
8. Во время установки и использования устройства запрещено поднимать его за кабель питания.
9. Прежде чем запустить устройство, убедится в правильности установки.
10. Устройство не должно работать в холостом режиме.
11. Запрещено использовать устройство для едких или абразивных жидкостей.
12. Максимальная температура прокачиваемой жидкости не должна превышать 35° C.
13. ВНИМАНИЕ:
данный символ значит, что устройства могут использоваться только внутри жилых помещений.
14. ВНИМАНИЕ: нельзя использовать этот фильтр, погруженным в воду. В случае случайного падения, прежде чем
вынуть его из воды, отсоедините вилку от электрической розетки. Соблюдать те же меры предосторожности, если
обнаружится, что на внешние части устройства попала влага.
БЕРЕЖНО ХРАНИТЬ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Компоненты фильтра
1. Моторный блок
2. Нажимное устройство для запуска фильтра
3. O-образный уплотнитель моторного блока
4. Крышка камеры крыльчатки
5. Роторный блок в сборе с валом и керамическими суппортами
6. Корпус фильтра
7. Внутренний соединительный цилиндр
8. Защитная сетка корзинок
9. Корзинки для фильтрующих материалов
10. Рычаги открытия/закрытия
Соединительные части
a. Запорный клапан с кранами ВПУСК - ВЫПУСК
b. U-образный патрубок входа
c. Соединительная трубка
d. Сетка префильтра
e. U-образный патрубок выхода
f. Переходная трубка коленчатой муфты (только для моделей NKF 250 a NKF 350)
g. Коленчатая муфта с 2 выходами
h. Заглушка коленчатой муфты
i. Поворотные диффузоры типа «гусак»
j. Поворотные диффузоры для форсунок
k. Переходная трубка для соединения форсунок
l. Форсунки
m. Заглушки форсунок
n. Зажимы с присосками
o. Гибкие шланги (150 см)
p. Запорные клапаны с уплотнительными кольцами и отводами
Фильтрующие материалы
11. Волокно для механической фильтрации
12. Активированный уголь для химической фильтрации с высокой адсорбирующей способностью
13. Мелкопористая губка
14. Пористые кольца для биологической фильтрации
15. Крупнопористая губка
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
NEWA Kanist гарантирует поддержание здоровой водной среды благодаря мощной и эффективной системе фильтрации
с разнообразными возможностями, специально предусмотренными для обеспечения максимального результата
в плане механической, химической и биологической фильтрации. Сразу же по включении вода начинает забираться
из аквариума через всасывающую трубку и подается в фильтр NEWA Kanist, где внушительная масса фильтрующих
материалов обрабатывает любые видимые и невидимые загрязняющие вещества благодаря 6-и стадиям фильтрации:
65
RU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nkf 350Nkf 450Nkf 700Kanist nkf 250Kanist nkf 350Kanist nkf 450 ... Afficher tout