Gear Ratio Operation - DI BLASI R24 Manuel D'utilisation

Vélo pliant
Table des Matières

Publicité

GB

4.4 Gear ratio operation

4.4.1 Bicycles equipped with derailleur
The derailleur is activated by a cable connected to
twist grip (A) located on the right side of the handlebar
(fig.11). The derailleur works by moving the chain
sideways from one freewheel sprocket to another of
different size, so changing the gear ratio.
*
When the grip is positioned at notch (1) the
chain engages the larger sprocket, requiring a
more comfortable pedalling pressure but
allowing a smaller riding speed;
*
When the grip is positioned at notch (7) the
chain engages the smaller sprocket allowing
higher riding speed but requiring an increased
pedalling pressure;
*
When the lever is positioned at an intermediate
notch the chain engages a correspondingly
intermediate sprocket.
To avoid damages, it is important to observe these
rules:
*
Shift only when pedals & wheels are in motion;
*
Reduce pedalling pressure while shifting gears;
*
Never back-pedal while shifting gears.
4.4.2 Bicycles equipped with gears hub
See separate manual.
D
4.4 Gangschaltung
4.4.1.Fahrräder mit Kettenschaltung
Das Getriebe (INDEX) wird durch den Schalthebel
rechts am Lenker (Abb.11) gesteuert. Es gestattet das
überspringen der Kette von einem Zahnrad auf das
andere wodurch die Gänge umgeschaltet werden.
*
Wenn sich der Schalthebel in Stellung (1)
befindet, greift die Kette in das grösste Zahnrad
ein, was eine langsame Vorwärtsbewegung bei
leichtem Vorwärtstreten bewirkt;
*
Wenn sich der Schalthebel in Stellung (A) am
Punkt (7) befindet, greift die Kette in das kleinste
Zahnrad ein, was eine schnellere
Vorwärtsbewegung bei stärkerem
Vorwärtstreten bewirkt;
*
Liegt der Schalthebel in einer Zwischenstellung,
greift die Kette in das entsprechende Zahnrad
ein.
Um das Getriebe nicht zu beschädigen, sind folgende
Regeln zu beachten :
*
Den Schalthebel nicht im Stillstand betätigen;
*
Wenn der Schalthebel betätigt wird, sollte man
nur leicht auf die Pedale treten;
*
Nicht rückwärts treten wenn der Schalthebel
betätigt wird.
4.4.2 Fahrräder mit Nabengetriebe
Siehe getrennte Anleitung
A
Fig. 11
Abb. 11
Afb. 11
NL
4.4 Verandering van versnelling
4.4.1 Fiets uitgerust met derailleur
De verandering van versnelling wordt bediend via een
draaiend handvat aan het stuur (A) (Fig. 11).
*
Als de hendel in stand (1) staat, gaat de ketting
op het grootste tandwiel achteraan: het fietsen
gebeurt gemakkelijk maar langzaam, het afdalen
wordt vergemakkelijkt
*
Als de hendel in stand (7) staat , gaat de ketting
op het kleinste tandwiel achteraan: met een
verhoogde inspanning kan een grotere snelheid
gehaald worden.
*
Als de hendel in een tussenpositie staat, is de
ketting op een overeenstemmend tussentandwiel
Om de overbrenging niet te beschadigen, moet
u volgende regels in acht nemen :
*
Nooit aan het handvat draaien wanneer het wiel
achteraan niet draait
*
Bij het overbrengen van de ketting van het ene
tandwiel naar het andere, de druk op de pedalen
verminderen
*
Niet achteruit pedaleren bij het veranderen van
versnelling
4.4.2 Fiets uitgerust met versnellingsnaaf
Zie bijgeleverde handleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières