Télécharger Imprimer la page

Faro Barcelona yakarta Instructions De Montage page 10

Publicité

ESPAÑOL
La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o frío depende
de factores tales como tamaño de la habitación, altura del raso, número de
ventiladores, etc.
El interruptor deslizante controla la dirección de rotación, hacia
delante o hacia atrás.
Tiempo caluroso (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido
contra horario. Una circulación de aire descendente crea un
efecto de enfriamiento. Esto permite regular el acondicionador
de aire a una temperatura más alta sin afectar el confort.
Tiempo frío (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido
horario. Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área
del techo. Esto permite regular la calefacción a una temperatura más baja sin
afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido
antes de cambiar la posición del interruptor deslizante
OPERACIÓN
Activar ventilador y comprobar su funcionamiento. La cadena controla la veloci-
dad del ventilador de la siguiente manera:
a) Un tirón – velocidad alta
b) Dos tirones – velocidad media
c) Tres tirones – velocidad baja
d) Cuatro tirones – apagado
MANTENIMIENTO
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían
soltarse. Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las
palas dos veces al año. Asegurar que estén firmes.
2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por
años. No usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o posi-
blemente causar electrochoque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado esta
sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.
4. No es necesario engrasar el ventilador. El motor tiene rodamientos lubricados
permanentemente.
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la
instalación.
ATENCIÓN: Asegurar de cortar la electricidad principal.
3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de arriba
o abajo. El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.
4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.
5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado. No
tratar de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para
hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.
2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén
apretados.
3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que sujetan
las pantallas de vidrio estén apretadas a mano. Asegurar que la bombilla esté
bien firme en el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio. Si la
vibración persiste, sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de ¼" en el
cuello de la pantalla de vidrio para que actúe de aislante. Reponer la pantalla y
apretar los tornillos contra la banda de caucho.
4. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso. Las maderas natu-
rales varían en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador aun-
que las palas estén emparejadas por peso. Los procedimientos siguientes deben
eliminar la mayoría del bamboleo. Revisar el bamboleo después de cada paso.
1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes de
las palas.
2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos al
motor.
3. Asegurar que el escudete y los soportes de montaje estén firmemente apreta-
dos a la viga del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los
niveles de las palas están desiguales. Comprobar este nivel seleccionando un
punto en el techo encima de la punta de una de las palas. Medir esta distancia
manteniendo la medida dentro de 1/8", girar el ventilador hasta que la próxima
pala quede en posición para medida. Repetir con cada pala. Si no todos los nive-
les son iguales, se pueden ajustar de la siguiente manera. Para ajustar la punta
de una pala hacia abajo, insertar una arandela (no suministrada) entre la pala
y el soporte de la pala en el tornillo más cerca del motor. Para ajustar la punta
de una pala hacia arriba, insertar la arandela (no suministrada) entre la pala y el
soporte de la pala en los dos tornillos más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adyacentes
para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave.
10 - yakarta
CATALÀ
La posició de l'interruptor de velocitats per a temps calorós o fred depèn de
factors tals com a grandària de l'habitació, altura del ras, nombre de ventiladors,
etc.
L'interruptor lliscant controla l'adreça de rotació, cap a davant o cap a enrere.
Temps calorós (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit
contra horari. Una circulació d'aire descendent crea un efecte
de refredament. Això permet regular el condicionador d'aire a
una temperatura més alta sense afectar el confort.
Temps fred (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari.
Una circulació d'aire ascendent mou l'aire calent de l'àrea del
sostre. Això permet regular la calefacció a una temperatura
més baixa sense afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s'hagin detingut abans de
canviar la posició de l'interruptor lliscant
OPERACIÓ
Activar ventilador i comprovar el seu funcionament. La cadena controla la veloci-
tat del ventilador de la següent manera:
a) Una estirada – velocitat alta
b) Dues estirades – velocitat mitjana
c) Tres estirades – velocitat baixa
d) Quatre estirades – apagat
MANTENIMENT
1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien
deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de
les pales dues vegades a l'any. Assegurar que estiguin ferms.
2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou durant
anys. No feru servir aigua per a netejar-lo perquè pot fer malbé el motor, la fusta
o produir un cur circuit.
3. Per la nateja feu servir un drap suau per evitar ratllar l'acabat.
4. El motor té rodaments lubricats permanentment. No cal lubrica-los.
GUIA DE LOCALITZACIÓ D'AVARIES
El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisarles connexions del bloc de terminals segons l'indicat en la instal·lació.
ATENCIÓ: Assegurar de tallar l'electricitat principal.
3. Assegurar que l'interruptor lliscant estigui fermament en la posició d'a dalt o a
baix. El ventilador no funciona quan l'interruptor està en la meitat.
4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.
5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar
de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.
El ventilador fa soroll
1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.
2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin
atapeïts.
3. Si s'usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que sub-
jecten les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta
estigui ben ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la
vibració persisteix, treure la pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de ¼" en el
coll de la pantalla de vidre perquè actuï d'aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer
els cargols contra la banda de cautxú.
4. Permetre un període d'assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls asso-
ciats amb un ventilador nou desapareixen després d'aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals
varien en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que
les pales estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han d'eliminar
la majoria del tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de
les pales.
2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al
motor.
3. Assegurar que els suports de muntatge estiguin fermament estrets a la biga
del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els
nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un
punt en el sostre damunt de la punta d'una de les pales. Mesurar aquesta dis-
tància mantenint la mesura dins d'1/8", girar el ventilador fins que la propera pala
quedi en posició per a mesura. Repetir amb cada pala. Si no tots els nivells són
iguals, es poden ajustar de la següent manera. Per ajustar la punta d'una pala
cap avall, inserir una volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la
pala en el cargol més prop del motor . Per ajustar la punta d'una pala cap amunt,
inserir la volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els
dos cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per
redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
ENGLISH
The reversing switch for hot or cold weather depends on factors such as the size
of the room, height of the ceiling, number of ceiling fans, etc.
The reversing switch controls the direction of the fan.
Hot weather –The fan will turn in a counter clockwise direction.
A downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher tem-
perature without affecting your comfort.
Cold weather – The fan will turn in a clockwise direction. An

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

337113371233713