Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
1.
2.
automatic STOP 5 min.
Vlastnosti
CS
Vlastnosti
SK
Properties
EN
AUTOMATIC
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
STANDARD ◄► START / STOP
1.
max. 5 s.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
EN ISO 9001:2015
Stojánková umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC - SLU 63
Stojánková umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, černá, 24 V DC - SLU 63V
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
3.
5 min
max.
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
DE
Właściwości
PL
0,25 - 7,75
sec
FACTORY SETTINGS 0,25 s.
SLD 03: 0,25 - 7,75 s.
2.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
Automatic washbasin mixer, black, 24 V DC - SLU 63V
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
4.
TIME t
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
INTERVAL HYGIENICKÉHO
HYGIENIC FLUSH INTERVAL
STISKNI
PRESS
SLD 03: ON / OFF
SLD 03: OFF / 6 / 8 / 12 / 24 / 72 /168 h
1
Automatic washbasin mixer, 24 V DC - SLU 63
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
!
H
2
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
DÉLKA HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH DURATION
LEGIONELLA
STOP
FACTORY SETTINGS OFF
SLU 63
SLU 63V
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0,6
MPa
0,1
0
pressure
0,1 - 0,6 MPa
O
PROPLACHU
5 - 1200
sec
FACTORY SETTINGS 5 s.
SLD 03: 5 - 1200 s.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela 03634

  • Page 1 SLU 63 SLU 63V EN ISO 9001:2015 Stojánková umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC - SLU 63 Automatic washbasin mixer, 24 V DC - SLU 63 Stojánková umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, černá, 24 V DC - SLU 63V Automatic washbasin mixer, black, 24 V DC - SLU 63V СТАНДАРТНАЯ...
  • Page 2 Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies SLU 63 - Obj. č. (Code Nr.) - 03630 SLU 63V - Obj. č. (Code Nr.) - 03634 Obj. číslo / Pozice / Počet / Poznámka / Posi�on Order num.
  • Page 3 cca 10l 24V DC...
  • Page 4 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 5 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.

Ce manuel est également adapté pour:

Slu 63vSlu63bSlu63vbSlu 630363503637