Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu'on utilise le fer à repasser, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL.
• N'utiliser le fer que pour les applications pour lesquelles il a
été conçu.
• Afin d'éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger
le fer dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Le fer à repasser doit toujours être réglé à la puissance minimale
(min) avant de le brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer
sur le cordon pour débrancher le fer à repasser; saisir plutôt la
fiche pour débrancher l'appareil.
• Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec des
surfaces chaudes. Laisser le fer à repasser refroidir
complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon
lâchement autourdu fer avant de le ranger.
• Toujours débrancher le fer à repasser de la prise de courant
avant de le remplir d'eau, le vider ou le nettoyer, et lorsqu'il
n'est pas utilisé.
• Ne pas utiliser le fer à repasser s'il a été échappé, si le fer
ou son cordon sont visiblement endommagés ou si le fer fuit.
Afin d'éviter les risques de décharge électrique, ne pas démonter
le fer. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans
le présent guide. En confier l'inspection et la réparation au
personnel d'un centre d'entretien autorisé. Ou composer le
numéro sans frais approprié qui figure sur la page couverture
du présent guide. Un assemblage incorrect peut provoquer
un choc électrique au moment de l'utilisation.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, afin d'éviter les
risques, le faire remplacer par le fabricant, par son agent de
service ou par une personne qualifiée.Exercer une étroite
surveillance lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou à
proximité d'un enfant. Ne pas laisser le fer à repasser sans
surveillance s'il est branché ou sur une planche à repasser.
• Le contact avec des pièces métalliques, l'eau chaude ou la
vapeur peut occasionner des brûlures. Retourner le fer avec
précaution – il pourrait y avoir de l'eau brûlante dans le réservoir.
Éviter tout mouvement brusque lors du repassage afin de
réduire les risques de déversement accidentel d'eau brûlante.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne soient supervisées ou dirigées par une
personne responsable de leur sécurité pendant l'utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés pour éviter qu'ils jouent
avec l'appareil.
• Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une surface stable.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
• Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas brancher le fer à
repasser et un autre appareil haute puissance sur le même
circuit.
• Si l'utilisation d'une rallonge est absolument nécessaire,
utiliser une rallonge de 15 ampères ou plus. Une rallonge
prévue pour une intensité inférieure risque de provoquer
un incendie ou une décharge électrique en raison d'une
surchauffe. Faire preuve de prudence en veillant à ce que le
cordon ne puisse pas être tiré ou faire trébucher quelqu'un.
CONSERVER CES MESURES.
L'appareil est conçu pour une utilisation
domestique
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce
genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant
l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d'incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L'utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l'appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Remarque : Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer
par le fabricant, par son agent de service ou par une personne qualifiée afin
d'éviter les risques. Composer le numéro sans frais approprié qui figure dans
la section de la garantie des présentes instructions.
UTILISATION
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Pour commencer
• Retirer la bande de plastique entourant la fiche et toutes les étiquettes et
tous les autocollants apposés sur l'appareil, le cordon ou la semelle.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Remplissage du réservoir à eau
1. Déposer le fer à repasser sur une surface plane, la semelle à plat, et ouvrir
le couvercle du réservoir.
2. Incliner légèrement l'appareil. À l'aide d'une tasse à mesurer propre, verser
de l'eau dans l'orifice de remplissage jusqu'à ce qu'elle atteigne la marque
« MAX » sur le côté du réservoir à eau. Ne pas trop remplir. Bien refermer
le couvercle du réservoir à eau.
Conseil : Ce fer à repasser est conçu pour une utilisation avec de l'eau du
robinet. Si votre eau est très dure, il est possible d'utiliser 50 % d'eau du
robinet et 50 % d'eau distillée afin d'éviter l'accumulation de résidus. Il n'est
pas recommandé d'utiliser de l'eau parfumée ou des agents aromatiques.
3. Pour ajouter de l'eau en tout temps pendant le repassage, débrancher le
fer et suivre les directives ci-dessus.
UTILISATION DU FER À REPASSER
1. Brancher le fer à repasser dans une prise de courant. Le témoin lumineux
marche/arrêt automatique rouge s'allume, indiquant que le fer à repasser
commence à chauffer.
2. Lire les étiquettes du fabricant sur le tissu pour connaître les
recommandations d'entretien des vêtements et choisir les réglages de
température appropriés.
Conseil : Puisqu'un fer à repasser prend plus de temps à refroidir qu'à
chauffer, vous pouvez classer vos vêtements par température de chauffage
faible à élevée pour diminuer le temps de repassage.
3. La commande à un bouton SmartSteam
MC
ajuste automatiquement le
niveau de vapeur en fonction du réglage du tissu.
4. Attendre environ 2 minutes pour que le fer atteigne la température voulue.
Conseil : Pour repasser à sec (sans vapeur), utiliser les réglages Smart-
SteamMC 1 à 3. Pour repasser à sec à température élevée, vider simplement
le réservoir à eau. Une fois le fer préchauffé, appuyer sur le bouton de jet de
vapeur à quelques reprises pour vider complètement le réservoir à eau avant
de commencer à repasser.
5. Lorsque le repassage est terminé, régler le sélecteur à MIN, débrancher le
fer à repasser et le laisser refroidir avant de le ranger.
Jet de vapeur
Pour faciliter l'élimination des plis tenaces, remplir le réservoir et sélectionner
un réglage entre 4 et 6, puis appuyer sur le bouton de jet de vapeur.
Dispositif antigouttes
Le dispositif antigouttes est conçu pour prévenir les taches d'eau lors de
repassage à basse température.
Jet de vapeur vertical
Tenir le fer à repasser à la verticale et appuyer sur le bouton de jet de vapeur
pour repasser les vêtements directement sur le cintre ou pour repasser des
draperies ou des rideaux.
Jet de fines gouttelettes
Appuyer sur le bouton de jet de fines gouttelettes pour humidifier les plis
tenaces lors du repassage. Cette fonction est possible avec tous les réglages
du cadran SmartSteamMC. Ne pas vaporiser d'eau sur la soie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S'assurer que le fer à repasser est débranché et qu'il a complètement
refroidi.
2. Essuyer la semelle et les surfaces extérieures à l'aide d'un linge doux et
humide. Il est possible d'utiliser de l'eau et une petite quantité de savon
ménager doux, comme du savon à vaisselle liquide. Ne jamais utiliser de
produits nettoyants forts, de vinaigre ou de tampons à récurer abrasifs, car
ils pourraient égratigner ou décolorer le fer à repasser.
3. Une fois que le fer à repasser est entièrement sec, le remettre en marche
et faire évacuer une petite quantité de vapeur sur un vieux morceau de
tissu. Cette étape aide à éliminer tout résidu dans les évents à vapeur.
4. Une fois le nettoyage terminé, éteindre le fer à repasser et le laisser
refroidir avant de le ranger.
RANGEMENT DU FER À REPASSER
1. Vérifier que le fer est réglé à MIN, le débrancher et le laisser complètement
refroidir.
2. Toujours ranger le fer à repasser en position verticale sur son talon d'appui
pour empêcher les fuites d'eau de la semelle.
BESOIN D'AIDE?
Pour communiquer avec les services d'entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d'oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de
la société. Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d'achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d'achat initiale, avec une preuve d'achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d'achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou
composer sans frais le 1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu'est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la
province qu'il habite.
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Argentina
El Salvador
Panamá
Atención al consumidor
Sedeblack
Supermarcas
0800 444 7296
Calle San Antonio Abad, Colonia
Centro comercial El dorado,
Horario de atención:
Lisboa
Plaza
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
No 2936
Dorado, Local 2.
y de 14.30 a 17 hs.
San Salvador, Depto. de San
Panama
email: servicios@
Salvador
Tel. (507) 392-6231
spectrumbrands.com
Tel. (503) 2284-8374
Humboldt 2495 piso 3
Perú
C.A.B.A. – Argentina
Guatemala
Servicio Central Fast Service
Kinal
Av. Angamos Este 2431
Chile
17 avenida 26-75, zona 11
San Borja, Lima Perú
SERVICIO DE MAQUINAS Y
Centro
Tel. (511) 2251 388
HERRAMIENTAS LTDA.
comercial Novicentro,
Portugal Nº 644
Local 37 - Ciudad
Puerto Rico
Santiago – Chile
Guatemala
Buckeye Service
Fonos: 02-6355208 /
Tel. (502)-2476-7367
Jesús P. Piñero #1013
02-6341169
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Email:
Honduras
Tel.: (787) 782-6175
servicio@spectrumbrands.cl
Serviteca
Call center: 800-171-051
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
Republica Dominicana
calle-entre 11-12 Avenida
Prolongación Av. Rómulo
Colombia
Honduras
Betancourt
Rayovac Varta S.A
Tel. (504) 2550-1074
Zona Industrial de Herrera
Carrera 17 Número 89-40
Santo Domingo, República
Línea gratuita nacional
México
Dominicana
018000510012
Articulo 123 # 95 Local 109 y
Tel.: (809) 530-5409
112
Costa Rica
Col. Centro, Cuauhtemoc,
Venezuela
Aplicaciones Electromecanicas
México, D.F.
Inversiones BDR CA
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
Tel. 01 800 714 2503
Av. Casanova C.C.
de la torre Mercedes Benz
City Market Nivel Plaza Local
200 mts norte y 50 mts este
Nicaragua
153
San José, Costa Rica
LRM ELECTRONICA
Diagonal Hotel Melia,
Tel. (506) 2257-5716
Managua - Sinsa Altamira 1.5
Caracas.
kilómetros al norte
Tel. (582) 324-0969
Ecuador
Nicaragua
Servicio Master
Tel. (505) 2270-2684
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
Comercializado por:
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA
Spectrum Brands de México, SA de
de C.V Autopista México Querétaro
C.V Autopista México Querétaro No
No 3069-C Oficina 004 Col.
3069-C Oficina 004 Col. Centro
Centro Industrial Tlalnepantla CP
Industrial Tlalnepantla CP 54030
54030 Tlalnepantla, Estado de
Tlalnepantla, Estado de México
MéxicoTelefono: 01-800-714-2503
Para atención de garantía marque:
Servicio y Reparación
01 (800) 714 2503
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Importado por / Imported by:
Deleg. Cuauhtemoc
Spectrum Brands En Chile,
Servicio al Consumidor,
Household Products Chile Ltda
Venta de Refacciones
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
y Accesorios
Ciudad Empresarial, Huechuraba
01 800 714 2503
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado y Distribuido por: :
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG)
Spectrum Brands Colombia S.A.
C.A.B.A. Argentina C.U.I.T NO. 30-
Carrera 17 No.89-40
70706168-1
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
1200W 120V~ 60Hz.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are
trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son
marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia.
Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des
marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous
licence. Tous droits réservés.
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
© 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.,
Middleton, WI 53562
21271-004 E/S/F
T22-5004129-B
Model/Modelo/ Modèle : IR06V, IR06VC
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Línea de Atención del Cliente: 1-800-465-6070
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
COMPACT IRON
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Spray nozzle
8. Dual position cord
2. Water-fill cover
9. Heel rest
3. Fabric select dial
10. Water tank
4. Spray button
11. Soleplate
5. Steam button
6. Power indicator light
7. Handle
PLANCHA COMPACTA
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Boquilla de rociar
7. Mango
2. Tapa del orificio de llenado
8. Cable de dos posiciones
3. Selector de tejidos
9. Talón de descanso
4. Botón de rocio
10. Tanque de agua
5. Botón de vapor
11. Suela
6. Luz indicadora de
funcionamiento
FER À REPASSER
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. Bec de pulvérisation
7. Poignée
2. Couvercle du réservoir
8. Cordon à deux positions
3. Sélecteur de tissu
9. Talon d'appui
4. Bouton de pulvérisation
10. Réservoir à eau
5. Bouton de vapeur
11. Semelle
6. Témoin de fonctionnement