Télécharger Imprimer la page

Price Pfister F-WL2-45 Mode D'emploi page 4

Publicité

4
4C
4D
4 FAUCET INSTALLATION
Place a bead of plumber's putty in the groove along the bottom outer edge of Bottom
Plate (4A). Place Bottom Plate (4A) under base of Faucet Body (4B). From above
sink, insert Threaded Shanks (4C) through End Holes (4D) of sink.
4 Español: INSTALACIÓN DEL GRIFO
Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior
de la placa inferior (4A). Coloque la placa inferior (4A) debajo del del cuerpo del grifo
(4B). Sobre del fregadero, introduzca las espigas de roscada (4C) en los agujeros
extremos (4D) del fregadero.
4 Français : POSE DU MÉLANGEUR
Appliquer un cordon de mastic de plombier dans l la rainure prévue à cet effet sur
la plaque inférieure (4A). Place a plaque inférieure (4A) sous la base du corps du
bec (4B). De au-dessus de l'évier, mettre le tiges filetée (4C) du robinet en par les
trous d'extrémité (4D) de l'évier..
5
5B
5 SECURING FAUCET
Align Faucet (5A) to sink surface. From underneath sink, secure faucet using Wing
Nuts (5B). Hand tighten.
5 Español: CÓMO ASEGURAR EL GRIFO
Alinee el grifo (5A) con la superficie del fregadero. Desde abajo del fregadero,
asegure el grifo con las tuercas de mariposa (5B). Apriételas con la mano.
5 Français : FIXATION DU MÉLANGEUR
Aligner le mélangeur (5A) par rapport à la surface de l'évier. Le fixer depuis le dessous
de l'évier au moyen des écrous à oreilles (5B). Serrer ceux-ci avec les doigts.
4C
4B
4A
4D
5A
5B
6
6B
6A
HOT
CALIENTE
CHAUD
6 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water Supply Lines (6A) to Faucet Inlets (6B). Hot water supply lines go into
left inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines are not included.)
Please follow manufacturer's instructions when installing supply lines.
6 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (6A) a las entradas del grifo (6B). Las
líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las
líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.(Las líneas
de suministro no son incluidas.) Siga por favor las instrucciones del fabricante al
instalar las líneas de fuente.
6 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Reliez l'arrivée d'eau (6A) aux entrées du robinet (6B). Les canalisations
d'alimentation d'eau chavole entrent á l'admission gauche. Les canalisations
d'alimentation d'eau froide entrent á l'admission droite.(Tuyaux d'arrivée d'eau ne
sont pas incluses.) Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les
robinets d'arrivée.
7
7 POP-UP ROD CONNECTION
Insert Lift Rod (7A) into hole at the back of Spout (7B). Gently, slide Lift Rod (7A)
down the Hole in Spout Hub (7B).
7 Español: CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN
Introduzca la varilla para elevación (7A) en el agujero detrás del conducto (7B).
Suavemente, coloque la varilla para elevación (7A) en el agujero en el núcleo del
conducto (7B).
7 Français : RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE
Introduire la tige de levage (7A) dans le trou percé à l'arrière du bec (7B). L'abaisser
en la faisant doucement glisser dans le trou du moyeu de bec (7B). .
4
6B
6A
COLD
FRIÁ
FROID
7A
7B

Publicité

loading