Sinuoso
design A.Casati
FIG.I
2
4
A
A
A
FIG.II
1
3
3
3
3
1
3
3
3
3
2
4
A
A
A
A
IT
• SENZA RIMUOVERE LA FASCIATURA 1, posizionare il cristallo
piccolo sul montante basso in modo che i fori della piastra 2 siano
allineati ai fori 3 della pistra 4.
• Collegare il tutto tramite le viti A (Ø5X16mm). Avvitare senza
stringere FIG. I
EN
• WITHOUT REMOVE THE PROTECTION 1, lace the small glass
top on the lower support so that the holes of the metal plate 2 is
aligned with the holes 3 of the metal plate 4.
• Connect everything using the screws A (Ø5X16mm). Screw without
fastening the screws. FIG.I
• SANS ENLEVER LA PROTECTION 1, positionner le plateau
FR
inferieur sur le petit support de manière à ce que les trous de la
platine 2 soient alignés à les trous 3 de la platine 4.
• Visser, sans serrer, le tout avec les vis A (Ø5X16mm). FIG. I
• OHNE DEN SCHUTZ ZU ENTFERNEN: Legen Sie bitte die kleine
DE
Glasplatte auf den unteren Pfosten, so dass die Löcher der Scheibe
2 mit den Löchern 3 der Scheibe 4 ausgerichtet werden.
• Befestigen Sie die Teile mit den Schrauben A (Ø5X16mm).
Schrauben, ohne festzuziehen. FIG. I
IT
• Fare lo stesso con il cristallo grande sul montante alto. FIG.II
EN
• Repeat the same operation for the large glass top on the high
support. FIG.II
• Exécuter la meme opération pour le grand plateau, sur le grand
FR
support. FIG.II
DE
• Das Vorgehen mit der großen Platte auf dem höheren Träger
wiederholen. FIG.II
2
NAOS
(Ø5X16mm)
x4
A
(Ø5X16mm)
x4
A