Novy Panorama Pro 1821 Instructions D'installation page 17

Table des Matières

Publicité

NL
Schakel het stroomcircuit van het apparaat in.
34
Hou de knop
35
Indien de 4 leds op de bediening direct
knipperen, dan is het veiligheidsysteem
van de toren geactiveerd.
U kunt manueel de toren omhoog draaien
aan de hand een vlakke schroevendraaier.
Verwijder voorzichtig het bovenste glas
van de toren en plaats de schroevendraaier
in de voorziene uitsparing van de spindel
centraal in de toren.
Draai de toren nu volledig omhoog totdat
de veiligheidsschakelaar zoals in stap 36
zichtbaar is.
De toren beweegt nu naar de hoogste positie
36
(30cm).
Verwijder de veiligheidsticker van de toren. De 4
37
leds op de bediening knipperen.
Schuif beide onderste opvangbakjes in de
38
afzuigkapn ° 1821039.
Plaats de opvangbeveiliging n° 1821159 in
39
de afzuigkap met de korte zijde (K) naar voor
gericht. Deze dienen aan te sluiten tegen het
midden van de afzuigkap.
FR
Mettez le circuit de courant de l'appareil sous
34
tension.
Maintenez le bouton
35
secondes.
Si les 4 LEDs de la commande clignotent
directement, le système de sécurité de la
tour est activé.
Vous pouvez remonter manuellement la
tour à la main à l'aide d'un tournevis plat.
Retirez soigneusement la vitre supérieure
de la tour et placez le tournevis dans l'évi-
dement prévu à cet effet au centre de la
tour.
Tournez maintenant la tour à fond jusqu'à
ce que l'interrupteur de sécurité comme à
l'étape 36 soit visible.
La tour se déplace vers la position la plus élevée
36
(30 cm).
Retirez l'autocollant de sécurité de la tour. Les 4
37
LED de la commande clignotent.
Glissez les deux bacs de collecte inférieurs
38
dans la hotte n° 1821039.
Positionnez la sécurisation de collecte n°
39
1821159 dans la hotte avec le petit côté (K) vers
l'avant. Elle doit être en contact avec le centre
de la hotte.
ingedrukt voor 3 seconden.
enfoncé pendant 3
DE
Schalten Sie den Stromkreis des Geräts ein.
34
Halten Sie die Taste
35
Blinken die 4 LEDs an der Steuerung di-
rekt, wird das Sicherheitssystem des
Turms aktiviert.
Sie können den Turm manuell mit einem
flachen Schraubendreher von Hand hoch-
drehen.
Entfernen Sie vorsichtig das obere Glas
vom Turm und stecken Sie den Schrau-
bendreher in die vorgesehene Aussparung
der Spindel in der Mitte des Turms.
Drehen Sie nun den Turm ganz nach oben,
bis der Sicherheitsschalter wie in Schritt
36 sichtbar ist.
Der Lüftungsschirm bewegt sich jetzt in die
36
höchste Position (30 cm).
Entfernen Sie den Sicherheitsaufkleber vom
37
Lüftungsschirm. Die 4 LEDs auf dem Bedienfeld
blinken.
Schieben Sie die beiden unteren Auffangbehäl-
38
ter n° 1821039 in den Dunstabzug.
Platzieren Sie den Auffangschutz n° 1821122
39
im Dunstabzug. Die kurze Seite sollte nach vor-
ne zeigen und gegen die Mitte des Lüftungs-
schirms positioniert sein.
EN
Switch the unit power supply circuit on.
34
Keep the knob
35
If the 4 LEDs on the control flash directly,
the safety system of the tower is activat-
ed.
You can manually turn the tower up using
a flat screwdriver.
Carefully remove the top glass from the
tower and place the screwdriver in the
provided recess of the spindle in the cen-
tre of the tower.
Now turn the tower fully up until the safety
switch as in step 36 is visible.
The tower now moves to its highest position
36
(30 cm).
Remove the safety sticker from the tower. The
37
4 LEDs on the controller flash.
Slide both lower collection trays into the
38
hood with the
n° 1821039.
Place the collection security n° 1821159 in the
39
hood. The short side should be facing forwards
and positioned against the center of the tower.
17
3 Sekunden gedrückt.
pressed for 3 seconds.
short side (K) facing forward

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières