• Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého
časovača ani pomocou osobitného systému diaľkového
ovládania.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik,
aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Používajte len dodaný napájací kábel.
• Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
• Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania.
• Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho
servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrozeniu.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu.
• Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
• Keď je výrobok v činnosti, dvierka alebo vonkajší povrch sa môžu
zohriať na vysokú teplotu.
• Teplo výrobku môže spôsobiť poškodenie povrchu výrobku, na
ktorom je umiestnený. Výrobok vždy umiestnite na plochý,
stabilný a žiaruvzdorný povrch, aby nedošlo k poškodeniu okolia
výrobku.
• Nikdy nelejte olej do koša.
• Neblokujte ani nezakrývajte vývod vzduchu výrobku.
• Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a
iného zariadenia.
• Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte
od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
• Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
• Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo
pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
• Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
• Nepoužívajte časovač ani osobitný systém diaľkového ovládania,
ktorý by zapol výrobok automaticky.
• Dbajte na to, aby sa tento výrobok nedostal počas používania do
kontaktu so záclonami, tapetami, odevom, kuchynskými
utierkami alebo inými horľavými materiálmi.
• Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
• Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže
viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
zraneniu osôb.
• Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
• Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
• Pred vyčistením nechajte výrobok vychladnúť.
• Pred uskladnením nechajte výrobok vychladnúť.
• Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky obaly z vonkajšej a vnútornej časti výrobku.
2. Všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami,
vyčistite horúcou vodou a čistiacim prostriedkom na riad.
5
Perforovaný plech A
je vhodný do umývačky riadu.
3. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, vlhkou
handričkou.
-
Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu.
4. Pred prvým použitím vykonajte minimálne jeden cyklus
zohrievania, pokiaľ je výrobok prázdny.
4
Keď sa výrobok zohreje prvýkrát, môže uvoľňovať nepatrný dym
alebo zápach. Je to normálne a nemá to vplyv na bezpečnosť
výrobku.
Používanie výrobku
1. Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
1
2. Vývod vzduchu A
uchovávajte minimálne 13 cm od steny.
3. Napájací kábel A
6
pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
3
4. Vytiahnite kôš A
pomocou rukoväti A
5
5. Perforovaný plech A
6. Pokrm umiestnite do koša A
-
Vnútro koša nenapĺňajte olejom ani inými kvapalinami. Výrobok
využíva horúci vzduch na prípravu pokrmov.
3
7. Kôš A
umiestnite späť do výrobku pomocou rukoväti A
8. Stlačením tlačidla napájania/spustenia/pozastavenia B
4
Výrobok sa spustí v manuálnom režime s predvolenými
nastaveniami 220 ˚C a 15 minút.
9. Nastavte čas a teplotu pomocou tlačidiel B
zvoľte niektorú z predvolieb B
4
Informácie o predvoľbách nájdete uvedené na obrázku C.
4
Zvolená ikona predvoľby začne blikať.
4
Po voľbe predvoľby je možné zmeniť čas a teplotu.
4
Podľa potreby pridajte čas na predhriatie zariadenia.
10. Stlačením tlačidla napájania/spustenia/pozastavenia B
spustíte alebo pozastavíte časovač.
-
Keď je výrobok v činnosti, kôš alebo vonkajší povrch sa môžu
zohriať na vysokú teplotu.
4
Po otvorení koša sa činnosť výrobku zastaví.
4
Keď časovač skončí, výrobok vydá zvukový signál.
3
11. Vytiahnite kôš A
pomocou rukoväti A
-
Dávajte pozor, pretože môže uniknúť horúca para.
4
3
Vložte kôš A
späť do výrobku a resetujte časovač a teplotu, ak
pokrm nie je ešte hotový.
12. Kôš A
3
umiestnite na žiaruvzdorný povrch.
-
Nedotýkajte sa perforovaného plechu A
13. Hotový pokrm vyberte pomocou kuchynských klieští.
-
Na vyberanie pokrmu nepoužívajte kovový nástroj, aby nedošlo
k poškodeniu povrchovej vrstvy.
14. Podržaním stlačeného tlačidla napájania/spustenia/pozastavenia
3
B
vypnite výrobok.
4
Po 20 sekundách v pohotovostnom režime sa ventilátor
automaticky zastaví.
Likvidácia
Tento výrobok je určený na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s
komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho
úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
l
Rychlý návod
Digitální horkovzdušná
fritéza XL
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/kaaf160bk
Zamýšlené použití
KAAF160BK značky Nedis je horkovzdušná fritéza s kapacitou 4,2 l.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek nesmějí nikdy používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které neví, jak
výrobek obsluhovat.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo
podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se
seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
25
4
.
3
umiestnite do koša A
.
3
.
4
56
a B
1
pomocou tlačidla režimu B
4
.
5
holými rukami.
KAAF160BK
4
.
3
.
, alebo
7
.
3