Sommaire des Matières pour SAMES KREMLIN REX SH0930
Page 1
POMPE A PALETTE 930 cm Pompe REX SH0930 Manuel d’utilisation 582181110 2024-03-19 Index D Notice originale SAMES KREMLIN SAS 13 Chemin de Malacher 38240 Meylan www.sames-kremlin.com 33 (0)4 76 41 60 60...
Page 3
Table des matières Tableau d’évolution du document ....................... 5 Documentations complémentaires ....................... 5 Garantie ..............................6 Déclaration de conformité .......................... 7 Consignes sécurité ............................8 Sécurité des personnes ........................8 Généralités ............................... 8 Signification des pictogrammes ......................9 Dispositifs de sécurité ..........................10 Dangers de pression ..........................
Page 4
Ecrou de presse-étoupe ........................29 Resserrage de la coupelle du presse-étoupe ..................29 Procédure de resserrage ........................29 Sécurité en production ........................30 Mise en production..........................30 Procédure d’arrêt ..........................31 Pompe ..............................31 Aide au diagnostic – Guide de dépannage .................. 32 Symptômes possibles de défauts / Causes / Remèdes ..............
Page 5
Tableau d’évolution du document Enregistrement des révisions Rédacteur Objet Révision Date Visé par SEGUIN Pompe à palette 17/12/2020 930 cm REXSON SH930 SEGUIN Pompe à palette 15/01/2021 930 cm REXSON SH930 SEGUIN Pompe à palette 04/10/2021 930 cm REXSON SH930 SEGUIN Pompe à...
Page 6
Notre matériel est contrôlé et essayé dans nos ateliers avant expédition. Pour être valable, toute réclamation concernant un matériel devra nous être formulée par écrit dans les 10 jours suivant la livraison. Le matériel SAMES KREMLIN, muni de ses plaques d'identification d'origine, bénéficie d'une...
Page 7
Déclaration de conformité 1 Déclaration de conformité Se reporter à la déclaration existante livrée avec le produit.
Page 8
été destiné. Ne pas modifier ni transformer le matériel. Les pièces et accessoires doivent être exclusivement fournies ou agrées par SAMES KREMLIN. Le matériel doit être vérifié périodiquement. Les pièces défectueuses ou usées doivent être remplacées.
Page 9
Consignes sécurité Signification des pictogrammes Danger : haute Danger pincement, Danger pièces en Risques d'émanation pression écrasement mouvement de produit Danger : pièces ou Danger : électricité Risques d'explosion surfaces chaudes Danger : risques d'inflammabilité Port de gants Danger (utilisateur) Obligation générale Mise à...
Page 10
Consignes sécurité Dispositifs de sécurité Attention Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters, …) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 11
Consignes sécurité Dangers d’injection La technologie « HAUTE PRESSION » exige un maximum de précaution. Son exploitation peut engendrer des fuites dangereuses. Il y a alors risque d’injection de produit dans les parties du corps exposées, pouvant entraîner des blessures graves et des risques d’amputations : ...
Page 12
Consignes sécurité Dangers des produits toxiques Les produits ou vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures graves par contact avec le corps, dans les yeux, sous la peau, mais également par ingestion ou inhalation. Il est impératif : de connaître le type de produit utilisé et les dangers qu'il représente, ...
Page 13
Consignes sécurité 2.2 Intégrité du matériel Préconisations matériels Des protecteurs sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable, en cas de : Dommages corporels. Ainsi que des pannes et/ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 14
évolution dans le temps, SAMES KREMLIN ne pourra être tenu responsable : De la mauvaise compatibilité des matériaux en contact. Des risques inhérents envers le personnel et l'environnement.
Page 15
Environnement 3 Environnement Installer le matériel sur un sol horizontal, stable et plan (ex : dalle de béton). Les matériels non mobiles doivent être fixés au sol par des dispositifs de fixation adaptés (spit, vis, boulons, ...) permettant d'assurer leur stabilité pendant leur utilisation.
Page 16
Environnement Marquage matériels Chaque appareil est équipé d’une plaque de signalisation comportant le nom du fabricant, la référence de l’appareil, les renseignements importants pour l’utilisation de l’appareil (pression, puissance,...) et parfois le pictogramme représenté ci-contre. L’équipement est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité...
Page 17
Configurations disponibles 4 Configurations disponibles Codification des pompes Haute-Viscosité Présentation de la pompe REXSON SH930 Pompe très polyvalente, l’hydraulique REXSON SH930 is used for airless applications as well as for the extrusion of thick products (<50000 cP*). Différentes configurations sont disponibles. * 1 cP = 1 mPa.s Désignation signifiante R E X...
Page 18
Configurations disponibles 4.2 Tableau 1 Correspondance hydraulique - moteur Moteurs disponibles Ratio Pression max. Pression max. Référence Pression Entrée air Sortie produit Documentation Sans MOTOR 9200-2 60 : 1 5200 582128110 R E X 0930 4.3 Tableau 2 Correspondance hydraulique - pied de pompe & matériaux Matériaux disponibles Pieds de pompe disponibles...
Page 19
Identification 5 Identification 5.1 Description du marquage de la plaque Principes Cet équipement est conforme aux dispositions suivantes : Directive Machines (2006/42/CE) Sécurité de machines - Termes de base, directives de réalisation générales DIN EN ISO 12100 T1/T2 ...
Page 20
Identification Description SAMES KREMLIN Marque du fabricant STAINS FRANCE POMPE / PUMP Référence de la pompe et N° de série. Les deux premiers chiffres indiquent l'année de fabrication. REF / SERIE PROD Pression produit maximum (Bar/Psi) MAX. PRES. (Bar/Psi) Pression air maximum (Bar/Psi)
Page 21
Identification 5.2 Tableau de correspondance Nouvelle référence / Désignation signifiante Nouvelle référence Désignation signifiante 62 57 0930 M S F 000 REXSH0930-MO-MA-FO-SE Options Moteur MOT9200-2 Matériaux Acier inoxydable + clapets carbure Joints Pied Plateau suiveur Ø 105 mm Cylindre lisse Ø 110 mm Référence Documentation Moteur 9200-2 582128110...
Page 22
Caractéristiques techniques et performances 6 Caractéristiques techniques et performances 6.1 Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Volume par 930 cm cycle 31,54 oz Course 205 mm / 8,07 in Raccordement 1" 1/2 sortie produit F BSPP Poids 100 kg / 220,5 lb Température 80°C / 176°F produit maxi...
Page 23
Caractéristiques techniques et performances (Caractéristiques générales – suite) Pied de pompe Caractéristiques techniques Plateau suiveur Ø 105 mm Cylindre lisse Ø 110 mm Matériaux Acier inoxydable Corps de pompe Coupelle Acier inoxydable Corps supérieur Acier inoxydable Cylindre Inox chromé Piston Tige de piston Inox chromé...
Page 24
Caractéristiques techniques et performances 6.2 Principe de fonctionnement Usage attendu Ces pompes accouplées aux moteurs pneumatiques ou hydrauliques sont destinées au transfert, au transvasement ou à la pulvérisation de différents produits liquides ou pâteux avec un débit et une pression de sortie souhaités.
Page 25
Caractéristiques techniques et performances ATTENTION! Les frottements engendrés par le déplacement du produit à l'intérieur de la pompe et de ses accessoires ainsi que ceux provoqués par les joints d'étanchéité, créent de l'électricité statique pouvant provoquer incendie ou explosion. Il convient donc de relier l'hydraulique à...
Page 26
Il est impératif de se conformer à une association moteur/hydraulique prévue par SAMES KREMLIN. Veiller à ce que toutes les connectiques des composants de la pompe et de l’hydraulique – câbles, flexibles et tuyaux – soient installés de manière à éviter de provoquer une chute de personnes.
Page 27
Installation 7.2.2 Raccord d’alimentation en air Veiller à ce qu’un conduit d’air court réduise les fluctuations de pression et les pertes de charge. 7.3 Stockage Pompe Placer le matériel à l'abri de l'humidité après avoir obturé les diverses entrées d'air et orifices divers (bouchons). Stockage avant installation : ...
Page 28
Mise en service 8 Mise en service L’hydraulique est intégrée dans un système, consulter le cas échéant toute notice complémentaire pour obtenir des informations plus détaillées sur la mise en service. Pompe Les pompes sont essayées dans nos ateliers avec du lubrifiant. Avant la mise en service, il y a lieu de procéder à...
Page 29
Utilisation du produit 9 Utilisation du produit 9.1 Réglages utilisateur Ecrou de presse-étoupe Avant la mise en service, remplir la coupelle du presse-étoupe à moitié avec le lubrifiant "T". La coupelle de presse-étoupe doit être serrée modérément. Un serrage trop important détériore rapidement les joints de presse-étoupe. Une clé...
Page 30
Utilisation du produit 9.2 Sécurité en production protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters, …) sont mis en place pour une utilisation sûre du matériel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs.
Page 31
Utilisation du produit 9.4 Procédure d’arrêt Pompe Afin d'éviter les risques de blessures corporelles, les injections de produit, les blessures provoquées par les pièces en mouvement ou les arcs électriques, il est impératif de suivre la procédure suivante avant toute intervention lors de l'arrêt du système, du montage, du nettoyage ou du changement de buse.
Page 32
Utilisation du produit 9.5 Aide au diagnostic – Guide de dépannage Symptômes possibles de défauts / Causes / Remèdes Défauts Causes possibles Remèdes Fuite aux joints de coupelle Serrage insuffisant de la Serrer la coupelle. coupelle. Mauvais montage des joints. Vérifier le montage.
Page 33
Utilisation du produit Defaults Possible causes Remèdes Vérifier les paramètres d'utilisation des accessoires (pression sur plateau La pompe est mal gavée. suiveur ou canne d’aspiration, …). Ces derniers peuvent être mal Le piston descend adaptés ou obstrués. rapidement Le produit est trop visqueux. Mauvaise définition de la pompe.
Page 34
Ces procédures ne couvrent que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander l'aide du représentant local de SAMES KREMLIN. Lors d'un arrêt prolongé, mettre au préalable le piston en position basse (faire une purge si nécessaire).
Page 35
Maintenance 10.1 Plan Maintenance préventive ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Il est recommandé de prévoir un entretien systématique après un nombre déterminé d'heures de fonctionnement. Celui-ci est défini par le service d'entretien de l'utilisateur et est fonction du produit, de la cadence de travail et de la pression usuelle.
Page 36
Maintenance 10.2 Entretien curatif ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. Avant chaque remontage Nettoyer les pièces avec le solvant de nettoyage approprié. Monter des joints neufs si nécessaire, après les avoir graissés. ...
Page 37
Opérations de démontage/remontage 11 Opérations de démontage/remontage ATTENTION Avant toute intervention, suivre impérativement la procédure de décompression et les consignes de sécurité. ATTENTION Le matériel est soumis à la directive ATEX et ne doit en aucun cas être modifié. Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité.
Page 38
Opérations de démontage/remontage Hydraulique montage murale & Cylindre lisser REXSH930---FP- REXSH930---PC- (Pour une description complète des pièces détachées, consulter la partie 12 – Pièces de rechange)
Page 39
Opérations de démontage/remontage (Pour une description complète des pièces détachées, consulter la partie 12 – Pièces de rechange)
Page 40
Opérations de démontage/remontage Désassemblage de la pompe Soulever la pompe à l'aide d'un pont ou d'une potence,...
Page 41
Opérations de démontage/remontage Dévisser la vis (1), Faire tourner la protection (2).
Page 42
Opérations de démontage/remontage RETIRER LE LUBRIFIANT A l'aide d'un tournevis plat, dégager le frein d'axe (1) de la rainure située au-dessus de la bague de fermeture (2), afin de le libérer. Soulever manuellement la bague de fermeture (3) et retirer manuellement les écrous d'accouplement (4) situés en dessous.
Page 43
Opérations de démontage/remontage Dévisser les 4 écrous (1), Mettre de côté la protection (3) et l’hydraulique (4),...
Page 44
Opérations de démontage/remontage Retirer le frein d'axe (1) et la bague de fermeture (2)., Enlever les 4 tirants (3) avec une clé de 20 mm.
Page 45
Opérations de démontage/remontage Bride ISO FLANSH Dévisser les 4 vis (1), Retirer la bride ISO FLANSH (2), Retirer le joint (3), Remplacer et graisser un nouveau joint (3), Placer la bride ISO FLANSH (2), Visser les 4 vis (1)
Page 46
Opérations de démontage/remontage Désassemblage Dévisser l'écrou (1), enlever la rondelle (2), Enlever la palette (3), la rondelle de fermeture (4) et l'entretoise de la palette (5), Pour la pompe le modèle REXSH0930---FP- uniquement : Enlever le joint (6) et la bride (7).
Page 47
Opérations de démontage/remontage Dévisser le tube de remplissage (1) à l'aide de la clé, Enlever le siège (2), et les 2 joints (3), Dévisser la valve inférieure (4) avec 2 clés, Enlever la première rondelle "M", l'entretoise de la coupelle, les joints, la deuxième rondelle "M"...
Page 48
Opérations de démontage/remontage Dévisser le corps du clapet (1) à l'aide de la clé, Retirer le premier joint (2), Desserrer la cuve presse garniture (3) à l'aide de la clé à cuve, Retirer l'ensemble du piston (4), l'ensemble du siège du piston (5) et la tige de la palette (6),...
Page 49
Opérations de démontage/remontage Retirer la goupille (1) avec un chasse-goupille de ø 5 mm, Dévisser et retirer la tige de la palette (2),...
Page 50
Opérations de démontage/remontage Dévisser l'ensemble du siège du piston (1), Retirer les joints (2 & 3), Enlever la rondelle "M" (4), Enlever la bille (5) et la rondelle "F" (6),...
Page 51
Opérations de démontage/remontage Dévisser le cylindre (1) à l'aide de la clé, Enlever le deuxième joint (2), Dévisser la cuve presse garniture (3) à l'aide de la clé à cuve, Dévisser les 12 vis (4), Placer 4 vis (4) dans les 4 petits trous de la cartouche (5),...
Page 52
Opérations de démontage/remontage Dévisser les 4 vis (1) pour retirer la cartouche (2), Retirer la cartouche (3) et dévisser les 4 vis (4), Enlever la rondelle "M" (5), Enlever la rondelle "F" (6), Enlever le bloc de la coupelle (7), ...
Page 53
Opérations de démontage/remontage Réassemblage Placer la bride supérieure (1) dans un étau, Graisser le siège (2), Placer la bille (3) sur le siège (2), Placer la rondelle "M" (4), Graisser et placer les joints (5 & 6) entre la rondelle "M" (4) et la rondelle "F"...
Page 54
Opérations de démontage/remontage GRAISSE GRAISSE Graisser le piston (1) et le cylindre (2), Placer l'ensemble du piston (1) dans le cylindre (2), Graisser et placer le joint (3), entre le cylindre (4) et la bride supérieure (5), ...
Page 55
Opérations de démontage/remontage Serrer l'ensemble piston (1) / siège (2), Graisser l'intérieur de la cartouche (3), Graisser le joint (4), et le mettre sur la cartouche (3). Graisser la rondelle "F" (5), le joint (6), les joints (7), la cale de presse étoupe (8) et la rondelle "M"...
Page 56
Opérations de démontage/remontage Placer et visser les 12 vis (1) sur la cartouche (2) au couple de 20 N.m., Graisser le cuve presse garniture (3) et le visser dans la cartouche (2), Coller (loctite 5572) et visser la tige de la palette (4) dans le siège du piston (5), ...
Page 57
Opérations de démontage/remontage Graisser le cylindre (1), la tige de la palette (2) et le joint (3), Placer le joint (3) dans le corps de clapet (4) puis le placer sur le cylindre (1), Serrer le corps de clapet (4), ...
Page 58
Opérations de démontage/remontage Insérer cet ensemble (1) dans la tige de la palette (2), et serrer la coupelle (3), Graisser les joints (4), Insérer le premier joint (4) dans le corps de clapet (5), Placer le siège (6) et le deuxième joint (4), ...
Page 59
Opérations de démontage/remontage Avant chaque remontage Nettoyer les pièces avec le solvant de nettoyage approprié. Monter des joints neufs si nécessaire, après les avoir graissés. Mettre de la graisse sur le piston et à l'intérieur du cylindre, pour ne pas abîmer les joints, ...
Page 60
Pièces de rechange 12 Pièces de rechange Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange d’origine SAMES KREMLIN, conçus pour résister aux pressions de service de la pompe. Hydraulique montage mural & cylindre lisse REXSH930---FP- REXSH930---PC- ATTENTION : ces pièces ne sont pas fournies avec l’hydraulique seule car elles...
Page 62
Pièces de rechange Parts REXSH0930 - - - Plateau suiveur Cylindre lisse Niveau de maintenance Ind. Désignation # Ref. Qté pièce de rechange** Bride supérieure Bride produit 144 250 001 Cartouche assemblée 144 250 096 Cartouche 211 562 ...
Page 63
Pièces de rechange Ind 52 Ind 53 REXSH0930 - - - Plateau suiveur Cylindre lisse Niveau de maintenance Ind. Désignation # Ref. Qté pièce de rechange** 144 250 195 Presse-joint 'M' 211 333 Entretoise de presse 60 220 étoupe Clapet inférieur...
Page 64
Pièces de rechange Bride d'adaptation inférieure Niveau de maintenance Ind. Désignation # Ref. Qté pièce de rechange** Bridage 4 tirants 144 245 495 **55 Carter de protection N.S. (051 150 110) **56 N.S. (051 150 101) Tirant * Pièces de maintenance préconisées. N C: Non commercialisé.
Page 65
Pièces de rechange Préconisation des pochettes de joints Code Composition PU + PTFEV Mastics - PVC – Butyl avec une meilleure résistance à la température Accessoire Ind. Désignation # Réf. Qté Flacon de lubrifiant T (125 ml) 149 990 020...
Page 66
Pièces de rechange Composition de la pochette de joints : 06 Code pochette de joints : 144 251 196 Ind. Désignation Qté Matière Cale de presse étoupe 210 724 Inox 84 395 Garniture presse-étoupe 210 722 Joint 84 456 210 726 Garniture piston 211 318 PTFEV...
Page 67
Pièces de rechange Composition de la pochette de joints : 06 Code pochette de joints : 105 948 Ind. Désignation Qté Matière Joint torique 909 420 249 Garniture presse-étoupe 84 334 Garniture piston 203 162 PTFE G Joint torique 84 448 PTFE Joint de palette 60 121...