7. Si la bomba es una bomba llena de aceite, la caja del motor
viene de fábrica llena de un lubricante dieléctrico, para
proporcionar una termotransferencia óptima del motor y una
lubricación permanente de los cojinetes. El uso de cualquier
otro lubricante podría causar averías y anular la garantía. Este
lubricante no es tóxico; no obstante, si escapa de la caja del
motor, puede quitarse rápidamente de la superficie del agua,
colocando sobre ella toallas de papel u otro material absorbente
para embeberlo, con el fin de no perturbar la vida acuática.
CONEXIONES ELECTRICAS
1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje adecuado
que se requiere. No la conecte a un voltaje distinto del indicado.
2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes,
el tercer diente es para ponerla a tierra, con el fin de prevenir
el peligro de posibles choques eléctricos. NO QUITE el tercer
diente del enchufe. Se recomienda un circuito de ramal inde-
pendiente. No utilice cables de extensión. No corte el enchufe
del cable. Si se corta el enchufe o se acorta el cable, la garantiá
será nula.
3. Si el cable viene dotado de hilos conductores forrados, como
ocurre en los modelos de 230 voltios, cerciórese de que los
hilos conductores se encuentren conectados correctamente a
una fuente de electricidad. El hilo verde o amarillo, es el de puesta
a tierra; el hilo azul o blanco y el marrón o negro, son hilos con
corriente.
CONSULTE LAS ILUSTRACIONES DE LA HOJA DE
INSTRUCCIONES,
PARA
CORRECTAMENTE SU BOMBA LITTLE GIANT.
FUNCIONAMIENTO
Las bombas de la serie NK están destinadas a usos que requieran
la sumersión. La bomba debe colocarse con la rejilla como base,
o sobre las dos patas de soporte que se encuentran al otro lado
de la entrada de la cuerda. Si la superficie es de arena o lodo, es
necesario proveer una superficie lisa para la bomba, cuando se la
coloque con la toma hacia abajo.
Las bombas No-Korode (NK) están diseñadas para su utilización
en medios ácidos suaves, alcalinos y aguas duras. Antes de utilizar
la bomba en cualquiera de estos medios, verifique en el cuadro
Little Giant CRC (formulario #995516) la compatibilidad de los
líquidos que entren en contacto con las piezas de la bomba. Los
materiales de la bomba consisten en: una caja de náilon llena de
fibra de vidrio; un difusor, una placa, una rueda móvil y un codo
de náilon; un eje motor y sujetadores de acero inoxidable; un
obturador rectangular de nitrile (entre el difusor y la placa); un
obturador del eje de "Viton" y una rejilla de polietileno. El forro de
4
MONTAR
Y
DESMONTAR
la cuerda es de material de cloruro polivinílico. Las demás piezas
plásticas son de náilon.
No intente restringir el lado de la toma de la bomba; la restricción
de la toma puede estropear el obturador del eje. Si se requiere un
caudal menor, restrínjase el lado de la descarga de la bomba. Por
ejemplo, si se utiliza tubería plástica, colóquese una abrazadera
en la tubería, para restringir el caudal por medio de la compresión
de los tubos.
No permita que la unidad funcione en seco. Está diseñada para
que la enfríen los líquidos bombeados, Si se permite que la
bomba funcione en seco, puede estropearse el obturador y el
motor puede caerse.
Si la unidad va a estar sin uso durante cierto tiempo, siga las
instrucciones de limpieza de la sección siguiente, antes de
guardarla. No permita que la unidad se congele durante el invierno.
La congelación puede causar grietas o deformaciones de las piezas
plásticas, que puedan destruir la bomba.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
¡CERCIORESE
DE
QUE
DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD, ANTES
DE INTENTAR REPARAR O QUITAR CUALQUIER PIEZA!
1. Esta unidad se encuentra lubricada permanentemente. No se
requiere lubricación. En ningún caso abra la parte sellada de
la unidad, ni quite los tornillos de la caja.
2. La limpieza periódica de la bomba prolongará su VIDA UTIL y
EFICIENCIA. Remítase a la figura 1, para montar y desmontar
la cabeza de bombeo.
3. En primer lugar, quite la rejilla de la bomba. Luego, quite los
3 tornillos, como lo indican las flechas. (NO quite los demás
tornillos que puedan encontrarse a la vista).
4. Limpie ligeramente cualquier corrosión o residuo que pueda
ocluir la rueda móvil. Utilice un cepillo y aceite penetrante, y
raspe ligeramente para quitar el material incrustado.
5. Dé vuelta manualmente a la rueda móvil para verificar que
gire libremente. Coloque la bomba de manera que usted no
la toque y que la rueda móvil no esté tocando nada. Enchufe
la unidad en un circuito GFCI durante 10 segundos, para ver
si la rueda móvil gira: a) si gira y el GFCI no se desconecta,
desenchufe la unidad e instale las piezas en un orden inverso
a aquél en el cual se quitaron. b) Si no rota, si la bomba
desconecta los automáticos o no funciona debidamente
después de la limpieza, devuélvala a Little Giant o a su centro
de reparación autorizado. NO intente hacer usted mismo las
reparaciones.
6. Cerciórese de que el cable eléctrico se encuentre en buen
estado y no tenga muescas ni cortes.
LA
UNIDAD
SE
ENCUENTRE