Geräteübersicht |
Description de l'appareil
Appliance description
| Visión general del aparato
Öffnungstaste für Deckel
Touche pour l'ouverture du couvercle
Tasto per l'apertura del coperchio
Button to open lid
Botón para abrir la tapa
Ausgiesser mit Filter
Verseur avec filtre
Beccuccio con filtro
Spout with filter
Vertedor con filtro
Dispenserklappe
Clapet de distribution
Beccuccio erogatore
Dispenser flap
Tapa del dispensador
Abnehmbare Tropfschale
Bac d'égouttement amovible
Enroulement du câble
Vaschetta di raccolta rimovibile
Removable drip tray
Bandeja de goteo extraíble
16
| Descrizione dell'apparecchio |
Ausschalter STOP
Interrupteur OFF
Interruttore OFF
OFF switch
Interruptor OFF
Einschalter
Interrupteur ON
Interruttore ON
ON switch
Interruptor ON
Indicatore del livello dell'acqua
Indicador del nivel de agua
Sockel mit Kabelanschluss
Socle avec raccordement de câble
Base con collegamento cavo
Base with cord connection
Base con conexión del cable
Positiosmarkierung beachten
Kabelaufwicklung
Veiller au repère de positionnement
Osservare il contrassegno di posizione
Avvolgimento cavo
Observe position mark
Cord wind
Tener en cuenta la marca de posición
Bobinado del cable
Vor Erstgebrauch |
Before using the appliance for the first time
Füllen |
1
1 L Wasser vollständig aufkochen
Porter 1 l d'eau à pleine ébullition
Portare a ebollizione 1 L d'acqua
Bring 1 litre of water to the boil
Llevar a ebullición 1 l de agua por completo
Dosierrad
Roue de dosage
Reinigen |
Rotella di dosaggio
t
2
Dosing wheel
5 dl Reinigungsessig hinzugeben, min. 1 Stunde einwirken lassen, dann ausschütten
Rueda dosificadora
Ajouter 5 dl de vinaigre de nettoyage, laisser tremper pendant au moins 1 heure, puis déverser
Aggiungere 5 dl di aceto per pulizie, lasciar agire per almeno 1 ora, quindi svuotare
Add 5 dl cleaning vinegar, leave to soak for at least 1 hour, then pour out
Añadir 5 dl de vinagre para limpiar, dejar actuar 1 hora como mínimo y después vaciar
2 ×
Spülen |
3
Mit Frischwasser (bis MAX) füllen, aufkochen, leeren
Wasserstandanzeige
Remplir d'eau fraîche (jusqu'à MAX), bouillir, vider
Affichage de niveau d'eau
Riempire con acqua fresca (fino al livello MAX), portare a ebollizione, svuotare
Water level display
Fill with fresh water (up to MAX), boil, empty
Llenar con agua fresca (hasta la marca MÁX.), llevar a ebullición y vaciar
Wichtige Hinweise |
Handgriff
Important advice
Manche
Impugnatura
Handle
Mango
Wird das Gerät zu heiss, schaltet es automatisch aus. Gerät ausstecken, 10 Min. warten.
•
Lorsque l'appareil est trop chaud, il s'éteint automatiquement. Débrancher l'appareil, attendez 10 minutes.
Se l'apparecchio diventa troppo caldo, si spegne automaticamente. Scollegare l'apparecchio e attendere 10 min.
Appliance will switch off automatically if it becomes hot. Unplug the appliance, wait 10 min.
Si el aparato se calienta demasiado, se apaga automáticamente. Desenchufar el aparato, esperar 10 segundos.
Schalten Sie das Gerät niemals ein wenn der Wasserkocher leer ist - Gerät kann überhitzen.
••
Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque la bouilloire est vide - l'appareil pourrait surchauffer.
Non accendere mai il bollitore vuoto: possibile surriscaldamento.
Never switch on the appliance when the kettle is empty – the appliance may overheat.
Nunca encender el aparato si el hervidor de agua está vacío. El aparato puede sobrecalentarse.
Avant la première utilisation
Verser
| Riempire |
Fill
| Llenado
Nettoyer
| Lavare |
Clean
| Limpiar
Rincer
| Sciacquare |
Rinse
| Aclarar
Remarques importantes
| Indicaciones importantes
| Prima del primo impiego |
| Antes del primer uso
| Indicazioni importanti |
17