Informacje prawne
Producent
WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ:
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc.
13995 Pasteur Blvd
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA
AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL NA
TERENIE UE:
Carrier Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia
Ostrzeżenia
TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO
i zastrzeżenia
SPRZEDAŻY I MONTAŻU PRZEZ
dotyczące
WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW.
produktu
CARRIER FIRE & SECURITY NIE UDZIELA
ŻADNEJ GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK
OSOBA LUB JAKIKOLWIEK PODMIOT
NABYWAJĄCY JEJ PRODUKTY, W TYM
„AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY" ORAZ
„AUTORYZOWANI DEALERZY", SĄ
PRAWIDŁOWO PRZESZKOLENI LUB
DOŚWIADCZENI TAK, BY MOGLI
PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKTY
ZABEZPIECZAJĄCE.
Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących
gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów można
przeczytać na stronie
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/
Certyfikaty
EN 50131-3: Stopień ochrony 3, Klasa
środowiskowa II
Testowanie i certyfikacja: Telefication B.V.
ATS1110A: Carrier Fire & Security niniejszym
deklaruje zgodność urządzenia z wymaganiami
Dyrektywy 2014/30/EU i/lub 2014/35/EU. Więcej
informacji: www.firesecurityproducts.com.
ATS1115A: Carrier Fire & Security niniejszym
deklaruje zgodność urządzenia ze wszystkimi
wymaganiami wszystkich stosownych dyrektyw,
lącznie z, lecz nie ograniczając się do, Dyrektywą
2014/53/EU. Więcej informacji na stronie
www.firesecurityproducts.com.
Produkt może zawierać substancje, które
REACH
znajdują się na liście kandydackiej, w stężeniu
powyżej 0,1% wag., zgodnie z ostatnio
opublikowaną listą kandydacką na stronie
internetowej ECHA.
Informacje na temat bezpiecznego użytkowania
można znaleźć na stronie
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym
znakiem nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
miejskimi. W celu zapewnienia prawidłowego
recyklingu produkt należy oddać lokalnemu
sprzedawcy lub przekazać do wyznaczonego
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz: recyclethis.info
Informacje kontaktowe
www.firesecurityproducts.com lub www.aritech.com
Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na
stronie www.firesecurityproducts.com
P/N 466-2478 (ML) • REV E • ISS 11DEC20
lub po zeskanowaniu kodu QR.
PT: Instruções de Instalação
instalação da unidade
A cobertura do RAS incorpora dobradiças na base. Para abrir,
segure a cobertura pelos lados ou pelo topo e puxe
suavemente; a cobertura roda para baixo sobre os pinos. A
cobertura pode ser totalmente removida forçando um dos
pinos para fora do corpo do RAS e puxando. A placa metálica
de montagem na parte posterior é segura por um parafuso de
bloqueio. Para remover a placa metálica de montagem,
desaperte o parafuso pelo menos 8 mm (0.315 polegadas),
fazendo deslizar a placa de montagem para baixo e em
seguida, puxando a base da placa de montagem para fora do
corpo do RAS.
Fixe a placa metálica de montagem à superfície de montagem
utilizando os três parafusos fornecidos.
Ligue a blindagem do cabo de dados a um dos parafusos da
placa de montage (ver figura 5 para exemplo). Se for utilizada
a entrada de cabos posterior (através da placa de montagem),
abra um orifício na superfície de montagem para o acesso dos
cabos. Configure o endereço RAS utilizando os DIP switches 1
a 4 (ver "Configurações dos DIP switches RAS" abaixo).
Configure o switch de terminação do bus (DIP switch 5), se
necessário. Termine a cablagem do bus.
AVISO:
O painel de controlo deve ser desligado da
alimentação eléctrica antes da ligação do RAS.
Insira as tampas em plástico (fornecidas), na parte posterior
do RAS por forma a selar os canais de entrada de cabo não
utilizados. Coloque o RAS na placa de montagem e bloqueie-o
no lugar deslocando a unidade para baixo cerca de 8 mm
(0.315 polegadas). Aperte o parafuso de bloqueio na base do
RAS até ficar firme. Não aperte demasiado.
Figura 2 itens
(1) Entrada de cabo
(2) DIP switches
(3) Terminais LAN
Ligação de um painel de controlo a um
teclado
Para obter instruções, consulte o guia de instalação do painel
de controlo ATS.
Switch de tamper
Ver figura 2.
É necessário carregar no switch de tamper posterior para o
sistema funcionar correctamente. O switch de tamper é
fechado quando o RAS é colocado na base de montagem e
deslocado para a posição de bloqueado. Durante o
funcionamento, o ecrã LCD apresenta "RAS Tamper" quando
não estiver carregado.
Configurações dos DIP switches RAS
Ver figura 3.
Existe uma fila de DIP switches localizada na parte posterior
do RAS (figura 2) que é utilizada para definir o endereço RAS
(4) Switch de tamper
(5) Parafuso de bloqueio
41 / 50