Sommaire des Matières pour Panasonic LUMIX DMW-BG1
Page 1
Operating Instructions Model No./Modèle/Model Nr./ Modelo N./Modello N./ BATTERY GRIP 型號 / 型号 / 모델 번호 / Manuel d’utilisation Модель № PRISE D’ALIMENTATION DMW-BG1 Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Istruzioni d’uso BATTERY GRIP 使用說明書 電池把手 使用说明书 电池手柄 사용설명서...
Page 2
Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety.................2 Precautions....................5 Supplied Accessories .................5 Names of the components................6 Mounting on and removing from the digital camera ........7 Inserting/Removing the Battery ..............8...
Page 3
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. [For U.S.A.] To dispose of your product, please recycle in accordance with local environmental regulations. For further recycling please visit https://shop.panasonic.com/recycle (ENG) DVQX2398...
Page 4
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler of recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Customer care number ( Toll free ) : 1800 103 1333 ,1800 108 1333 Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
Page 5
Please take care of following when using. If the unit does not operate properly, please contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic. Mount this unit firmly to the digital camera.
Page 6
Names of the components 7 8 9 Electrical contacts ] (White Balance) button Cover storage ] (ISO sensitivity) button Camera attachment pins ] (Exposure compensation) button [AF ON] button Operation ON/OFF switch Joystick Rear dial [Fn] (Function) button Tripod mount Release lever Strap attachment holder Battery door...
Page 7
Mounting on and removing from the digital camera Check that the digital camera is turned off. (Mounting the unit onto, or removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.) 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera.
Page 8
Inserting/Removing the Battery Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLK22: optional). If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. Use the battery after charging. The Battery Grip can be used when the battery is inserted in either the digital camera or the Battery Grip.
Page 9
For the U.S.A., CANADA and Latin America When using an AC Adaptor, ensure that the Panasonic DC Coupler (DMW-DCC17: optional) and AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional) are used. Always use a genuine Panasonic AC Adaptor (DMW-AC10PP: optional).
Page 10
You can use the digital camera without worrying about battery consumption. Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then plug it into an electrical outlet. Note When the DC Coupler is being mounted, the DC Coupler cover opens, so the structure ceases to be dust and splash resistant.
Page 11
Cautions for Use Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances. If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its paint may come off. Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for prolonged periods of time.
Page 12
Number of pictures Approx. 730 pictures (when mounted to the digital that can be recorded camera DC-G9M2) The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used. You may only record less number of pictures depending on the condition of use.
Page 13
Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either...
Page 14
If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Panasonic Corporation of North America Consumer Affairs Department Two Riverfront Plaza...
Page 15
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. Product registration is not mandatory. Failure to complete the form does not affect the consumer's warranty rights. As of August 2023 (ENG) DVQX2398...
Page 16
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in...
Page 17
DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
Page 18
Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité..............18 Précautions....................21 Accessoires fournis ..................22 Noms des composants ................23...
Page 19
∫ À propos de la batterie ATTENTION Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant. Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées. N’exposez pas la batterie à...
Page 20
-Si vous voyez ce symbole- Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Page 21
Il convient donc de prendre des précautions à ce chapitre. Dans le cas où l’appareil ne fonctionnerait pas correctement, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. Montez cet appareil solidement sur l’appareil photo numérique. Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c.c.
Page 22
Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d’utiliser le produit. Les numéros de produit sont corrects à compter de septembre 2023. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. La batterie est vendue séparément. Capuchon de borne Le capuchon de borne est installé sur la prise d’alimentation au moment de l’achat.
Page 23
Noms des composants 7 8 9 Contacts électriques Touche [ Aire de rangement du couvercle (Balance des blancs) Broches de fixation à l’appareil Touche [ ] (Sensibilité ISO) photo Touche [ ] (Compensation de Touche d'activation MPA l’exposition) [AF ON] Interrupteur Manette Molette arrière...
Page 24
Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. (Le branchement ou le retrait de la prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 Retirez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation sur l’appareil photo numérique.
Page 25
Mise en place/retrait de la batterie Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLK22 : vendue séparément). Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. Utilisez la batterie après la charge. Il est possible d’utiliser la prise d’alimentation lorsqu’une batterie est en place soit dans l’appareil photo, soit dans la prise d’alimentation.
Page 26
(vendu séparément) à la place de la batterie Au Canada et aux États-Unis Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC17 : vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (DMW-AC10PP : vendu séparément) sont utilisés. Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10PP : vendu séparément).
Page 27
Utilisation de la prise d’alimentation L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation est la même que pour l’appareil photo numérique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. Réglez l’interrupteur de l’appareil photo sur [ON].
Page 28
Précautions d’utilisation Évitez d’exposer l’appareil à des pesticides ou à toute autre substance volatile. L’exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire écailler la peinture. Évitez de laisser l’appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en PVC pendant une longue période.
Page 29
10 % à 80 % permise Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci : C.C. (Courant continu) Pour le Canada Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com Imprimé en Chine (FRE) DVQX2398...
Page 30
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Page 31
La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou...
Page 32
Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ..............32 Vorsichtsmaßnahmen................34 Mitgeliefertes Zubehör ................35 Bezeichnung der Bauteile.................36...
Page 33
Nicht in großen Höhen einem niedrigen Luftdruck aussetzen. Nicht extrem niedrigem Luftdruck aussetzen, da dies zu Explosionen oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen führen kann. Warnung Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 oC erhitzen oder anzünden. -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen...
Page 34
Vorsichtsmaßnahmen Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von Panasonic. Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das beiliegende Akkupack ¢ (Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
Page 35
Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von September 2023. Änderungen sind vorbehalten. Der Akku gehört zum Sonderzubehör. Buchsenkappe Beim Kauf ist die Buchsenkappe am Akku-Griff befestigt.
Page 36
Bezeichnung der Bauteile 7 8 9 Elektrische Kontakte ] (Weißabgleich)-Taste Fach zur Verwahrung der ] (ISO-Empfindlichkeit)-Taste Abdeckung Stifte zum Anbringen an der (Belichtungsausgleich)-Taste Kamera ON/OFF-Betriebsschalter [AF ON]-Taste Hinteres Einstellrad Joystick Stativbefestigung [Fn] (Funktionstasten)-Taste Halter für Riemenbefestigung Freigabehebel Es wird empfohlen, den mit der Akku-Abdeckung Digital-Kamera mitgelieferten DC-Verbindungsstück-Abdeckung...
Page 37
Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera Prüfen Sie, ob die Digital-Kamera ausgeschaltet ist. (Beim Anbringen oder Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) 1 Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera.
Page 38
Einlegen/Entfernen des Akkus Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLK22: Sonderzubehör). Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts. Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf. Der Akku-Griff kann benutzt werden, wenn der Akku entweder in die Digital-Kamera bzw.
Page 39
Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass das Panasonic DC-Verbindungsstück (DMW-DCC17: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden. Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör). Verwenden Sie stets ein Original DC-Verbindungsstück von Panasonic (DMW-DCC17: Sonderzubehör).
Page 40
Gebrauch des Akku-Griffs Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der Bedienung der Digital-Kamera. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Digital-Kamera nach. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der Digital-Kamera auf [ON]. Drehen Sie den ON/ OFF-Betriebsschalter am Akku-Griff auf [ON].
Page 41
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen Substanzen fern. Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt, kann seine äußere Hülle beschädigt werden und/oder seine Farbe abblättern. Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegenständen aus Gummi oder PVC in Kontakt.
Page 42
Anzahl der Ca. 730-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera aufnehmbaren Bilder DC-G9M2) Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus. Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden. Abmessungen Ca. 132,4 mm (B)k45,2 mm (H)k67,6 mm (T) (ohne die überstehenden Teile)
Page 43
Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ..............43 Precauciones ....................46 Accesorios suministrados .................46 Nombres de componentes................47...
Page 44
∫ Acerca del paquete de la batería ATENCIÓN Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. No caliente ni exponga en llamas.
Page 45
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. [Para Estados Unidos] Para desechar su producto, recíclelo de acuerdo con la normativa medioambiental local. Para más información sobre reciclaje, visite https://shop.panasonic.com/recycle (SPA) DVQX2398...
Page 46
Precauciones Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto ¢ (opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo.
Page 47
Nombres de componentes 7 8 9 Clavijas de sujeción de la cámara Botón [ ] (Balance de Compartimento de la cubierta blancos) Contactos eléctricos Botón [ ] (Sensibilidad ISO) Botón [AF ON] Botón [ ] (Compensación de Palanca de mando la exposición) Botón [Fn] (Función) Interruptor ON/OFF de...
Page 48
Montaje y extracción de la cámara digital Revisar que la cámara digital esté apagada. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital.
Page 49
Colocación/Extracción de la batería Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLK22: opcional). Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Utilice la batería después de cargarla. La empuñadura con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la cámara digital o en la empuñadura con batería.
Page 50
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP: opcional). Para otros países Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (DMW-DCC17: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional).
Page 51
Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital.
Page 52
Precauciones para el uso Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias volátiles. Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias, se puede deteriorar su carcasa externa o se puede salir la pintura. No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos de tiempo prolongados.
Page 53
DC-G9M2) pueden grabar Las anteriores son condiciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías. Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso. Dimensiones Aprox. 132,4 mm (W)k45,2 mm (H)k67,6 mm (D)
Page 54
Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Sommario Informazioni per la sua sicurezza .............54 Precauzioni ....................56 Accessori in dotazione................57 Nome dei componenti................58...
Page 55
∫ Pacco batterie PRECAUZIONE Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Non scaldare e non esporre alla fiamma.
Page 56
Precauzioni Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie ¢ (opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione.
Page 57
Accessori in dotazione Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto. I codici dei prodotti sono aggiornati a settembre 2023. È possibile che subiscano delle modifiche. La batteria è opzionale. Coperchio del terminale Il coperchio del terminale è installato sul battery grip al momento dell'acquisto.
Page 58
Nome dei componenti 7 8 9 Contatti elettrici Pulsante [ ] (Bilanciamento Alloggiamento coperchio del bianco) Perni di fissaggio della Pulsante [ ] (Sensibilità ISO) fotocamera Pulsante [ ] (Compensazione Pulsante [AF ON] dell'esposizione) Joystick Interruttore di accensione/ Pulsante [Fn] (Función) spegnimento Leva di sgancio Selettore posteriore...
Page 59
Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa Controllare che la fotocamera digitale sia spenta. (Se si installa l’unità sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale.
Page 60
Inserimento/Rimozione della batteria Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLK22: opzionale). Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. Utilizzo della batteria dopo la carica. È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è...
Page 61
(opzionale) invece della batteria Quando si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che il DC coupler (DMW-DCC17: opzionale) e l’adattatore CA (DMW-AC10E: opzionale) siano entrambi Panasonic. Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC10E: opzionale). Utilizzare sempre un DC coupler Panasonic originale (DMW-DCC17: opzionale).
Page 62
Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON].
Page 63
Precauzioni per l’uso Tenere l’unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili. Qualora l’unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze, la superficie esterna potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi. Non lasciare l’unità a contatto prolungato con oggetti in gomma o PVC. Non usare o non lasciare mai l'unità...
Page 64
Circa 730 foto (quando collegato alla fotocamera che è possibile digitale DC-G9M2) riprendere Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando vengono usate 2 batterie. È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo. Dimensioni...
Page 85
사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사 용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 ..............85 주의사항 .................. 87 부속품 ..................87 부품명 ..................88 디지털...
Page 86
화재, 폭발 및 화상의 위험이 있습니다. 분해, 60 oC 이상 가열하거나 소각하 지 마십시오. ∫ 제품정보 기자재명칭 : 배터리 그립 전국서비스대표번호 : 1588-8452 ( 파나소닉 ) Panasonic Entertainment 제조자 : & Communication Co., Ltd. 제조국가 : 중국 인증받은자의상호 : 파나소닉코리아주식회사...
Page 87
주의사항 본 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 . 촬영 중 수직으로 잡으면 조작 및 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배터 ¢ (옵션 ) 은 촬영 시간을 길게 해 줍니다. 리 이외에 장착된 배터리 팩 ¢ 본 설명서에는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 .
Page 88
부품명 7 8 9 ] ( 화이트밸런스 ) 버튼 전기 접속부 커버 스토리지 ] (ISO 감도 ) 버튼 카메라 부착 핀 ] ( 노출 보정 ) 버튼 [AF ON] 버튼 조작 ON/OFF 스위치 조이스틱 뒷 다이얼 [Fn] ( 기능 ) 버튼 삼각대...
Page 89
디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 디지털 카메라가 꺼져 있는지 확인하십시오 . (전원이 켜져 있는 동안 기기를 카 메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생길 수 있습니다 .) 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥 터 커버를 빼십시오 . 2 배터리 그립 커넥터용 커버를 배터 리...
Page 90
배터리 넣기/ 빼기 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLK22: 옵션 ). 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 . 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있 습니다 .
Page 91
지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . ∫ 배터리 대신에 직류 전원 장치 ( 옵션 ) 와 DC 커플러 ( 옵션 ) 사용하기 직류 전원 장치 사용 시에는 Panasonic DC 커플러(DMW-DCC17: 옵션 ) 및 직류 전원 장치 (DMW-AC10GD: 옵션 )를 사용하도록 하십시오 .
Page 92
배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON]으로 하십시오. 배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON] 으로 하십시오. 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작이 가능합니다 . 디지털...
Page 93
사용상의 주의 기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 . 기기를 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리고 / 또는 페인트가 벗겨질 수 있습니다 . 기기를 고무나 PVC로 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 . 작동 이상이나 오작동을 일으킬 수 있으므로 어떠한 상황에서도 기기를 다음과 같은...
Page 94
8.4 V 전원: 약 730매 ( 디지털 카메라 DC-G9M2 에 연결할 경우 ) 촬영 가능한 사진 매수 위의 사항은 배터리 2개를 사용하는 Panasonic 촬 영 조건입니다 . 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니 다 . 약 132.4 mm (W)k45.2 mm (H)k67.6 mm (D) 치수...
Page 95
Інструкція з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки ..............95 Запобіжні заходи ..................97 Приладдя, що постачаються в комплекті..........97 Назви компонентів ..................98 Кріплення...
Page 96
∫ Про батарейний блок УВАГА У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів. Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації. Не нагрівати, оберігати від вогню. Не...
Page 97
Запобіжні заходи Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати батарейний блокў ¢ (постачається окремо), час запису продовжиться. ¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
Page 98
Назви компонентів 7 8 9 Електричні контакти Кнопка [ ] (Баланс білого) Місце для кришки Кнопка [ ] (Світлочутливість Штифти для закріплення ISO) камери Кнопка [ ] (Компенсація Кнопка [AF ON] експозиції) Джойстик Вимикач ON/OFF Кнопка [Fn] (кнопка функцій) Задній диск Важілець...
Page 99
Кріплення і виймання з цифрової фотокамери Переконайтеся, що живлення цифрової фотокамери вимкнено. (якщо при встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 Зніміть кришку з роз’єму батарейного блока на цифровій...
Page 100
Вставка/виймання акумулятора Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLK22: постачається окремо). Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується. Використовуйте акумулятор після заряджання. Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку. Перевірте, що цифрову фотокамеру відключено.
Page 101
∫ Використання мережевого адаптера (постачається окремо) та DC адаптера (постачається окремо) замість акумулятора При використанні мережевого адаптера обов’язково використовуйте DC адаптер Panasonic (DMW-DCC17: постачається окремо) та мережевий адаптер (DMW-AC10E: постачається окремо). Завжди використовуйте справжній мережевий адаптер Panasonic (DMW-AC10E: постачається окремо).
Page 102
Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. Перемістіть вимикач акумуляторного блоку...
Page 103
Запобіжні заходи щодо використання Не допускайте потрапляння на мікрофон інсектицидів а інших швидко випаровуваних речовин. При потраплянні на пристрій таких спреїв та речовин може значно погіршитися його зовнішній вигляд та/або облупитися фарба. Не допускайте тривалого контакту пристрою з гумовими чи ПВХ предметами.
Page 104
Приблизна кількість знімків (за підключення до доступна для цифрової фотокамери DC-G9M2): 730 запису Наведено дані за умови встановлення у фотокамеру Panasonic двох акумуляторів. В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися. Габарити Прибл. 132,4 мм (Ш)k45,2 мм (В)k67,6 мм (Г) (без...
Page 105
Інформація для покупця Назва виробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Ентертейнмент енд Коммюнікейшн Ко., Лтд. Адреса виробника 1-10-12 Яґумо-хіґаші-мачі, Моріґучі Сіті, Осака 570-0021, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці. Приклад...
Page 106
00-800-0101-0021 ¢ Azərbaycan +994-12-404-11-01 ¢¢ Тоҷикистон +380-44-490-38-98 ¢ +998-78-147-67-77 Ўзбекистон Türkmenistan +380 (44) 490-38-98 ¢¢ Подробнее о Информационных Центрах компании Panasonic - https://www.panasonic.com/ Тарификация звонков согласно действующим тарифам операторов ¢ связи Тарификация звонков осуществляется по международным тарифам ¢¢ DVQX2398 (UKR)
Page 109
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Deutschland Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2023...
Page 110
80 % RH إﻟﻰ 10 % RH ﻣن اﻟرطوﺑﺔ اﻟﻧﺳﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ :ﺗﻣﺛل اﻟرﻣوز اﻟﻣوﺟودة ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت( ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ()اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2023...