S Indicaciones de seguridad
La conexión eléctrica debe ser realizado por personal especializado,
cualificado y autorizado para ello.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
• El usuario no debe cambiar o sustituir la bombilla de esta luminaria.
ATENCIÓN - ¡Peligro de choque eléctrico!
• Módulo LED grupo de riesgo 1
• En caso de un fallo técnico o de una avería del módulo LED, póngase en contacto
con TRILUX.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útil y, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos electrónicos regulables para las entra-
das de control (1...10 V, DALI, etc.) 230 V deben colocarse con tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
De elektrische aansluiting mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel, dat hiertoe opgeleid en bevoegd is.
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
• De lichtbron van deze armatuur mag niet door de gebruiker
veranderd of vervangen worden.
VOORZICHTIG! Gevaar voor een elektrische schok!
• LED module risicoklasse 1
• Gelieve bij storingen of uitval van de ledmodule contact op te nemen met TRILUX.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voor schakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur (t a ) van de armatuur mag niet
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte Atirion... LED ist bestimmt für Deckenanbau oder als
abgehängte Leuchte für Innenräume bei einer Umgebungstemperatur
von t a 25 °C.
Sie kann als Einzelleuchte oder als Lichtband eingesetzt werden.
Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
E Intended use
The luminaire Atirion... LED is intended for ceiling mounting or as a suspended
luminaire for indoor rooms at an ambient temperature of t a 25 °C.
It can be used as an individual luminaire or as a continuous line.
Luminaire is suitable for further wiring.
F Utilisation conforme
Le luminaire Atirion... LED convient pour le montage au plafond ou comme
lampadaire suspendu en intérieur à une température de t a 25 °C.
Il peut être utilisé comme luminaire individuel ou en ligne continue.
Luminaire équipé pour repiquage.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
L'apparecchio Atirion... LED è previsto per il montaggio a soffitto oppure come
lampada sospesa per locali interni con una temperatura ambiente di t a t a 25 °C.
Può essere utilizzato come apparecchio singolo oppure come linea continua.
L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
S Uso previsto
La luminaria Atirion... LED está concebida para su uso en espacios interiores con
una temperatura ambiente de t a 25 °C adosada al techo o suspendida.
Puede utilizarse como luminaria individual o como línea continua.
Luminaria apta para cableado suplementario.
N Volgens bestemming gebruiken
Armatuur Atirion... LED is bedoeld als inbouwarmatuur in het plafond of als
hangende armatuur voor binnen bij een omgevingstemperatuur van t a 25 °C.
De armatuur kan als afzonderlijke armatuur of als lichtband worden gebruikt.
Armatuur geschikt voor verdere bedrading.
5